355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарон Сэйл » Двойная жизнь Амелии » Текст книги (страница 4)
Двойная жизнь Амелии
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:14

Текст книги "Двойная жизнь Амелии"


Автор книги: Шарон Сэйл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Глава ЧЕТВЕРТАЯ

– Давайте скорее! – крикнула Амелия. – А то мы опоздаем на службу.

Тетушки спустились по лестнице в облаке запахов лаванды, розовой воды и какого-то крема, затянутые в корсеты, с тщательно уложенными и намертво закрепленными лаком волосами, с прижатыми к груди Библиями.

Оглядев наряд племянницы, Вилимина кивнула, а Амелия демонстративно заправила ярко-желтую блузку в белую плиссированную юбку.

– А где твоя Библия?

– Вон она, – девушка махнула рукой в сторону журнального столика, на котором дожидались хозяйку томик Библии и кошелек. – Поспеши, тетя Рози, я не хочу прийти в церковь последней, как в прошлый раз. Вспомни, все уже пели, когда мы пробрались на свою скамейку.

Скамейка семейства Бешамп была второй от алтаря с левой стороны, так повелось еше с тысяча восемьсот девяносто девятого года, когда была основана южная баптистская церковь Тьюлипа. Тогда Уил-беру Бешампу было всего шестнадцать лет и он ни сном ни духом не ведал, что станет отцом двух старых дев, которые в данный момент суетились в прихожей старого семейного особняка.

– Никак не могу найти шляпу, – пожаловалась Розмари. – Странно, ведь надевала же ее на днях…

– Она лежит на серванте в столовой, – укоризненно вздохнув, протянула Вилимина. – Вчера вечером я обнаружила ее на перилах террасы.

Амелия молча принесла из столовой украшенную цветами широкополую шляпу и надежно прикрепила ее шпильками к пышной прическе тетушки Рози. Подав ей сумочку, девушка подмигнула в ответ на благодарную улыбку.

За последние три года Розмари Бешамп стала на удивление забывчивой. Амелия даже думать боялась о причинах такого поведения.

– Жду вас в машине, – объявила Вилимина и вышла из дома таким решительным шагом, как будто отправлялась прямиком на войну.

– Я, пожалуй, поведу машину, – пробормотала Розмари.

С трудом сдерживая раздражение, Амелия взяла со столика кошелек и Библию и подхватила тетушку под локоть.

– Давай лучше я поведу, дорогая тетя, ведь мы и так опаздываем.

Розмари, похоже, забыла, что вот уже пятнадцать лет не садилась за руль, но тем не менее милостиво согласилась:

– Думаю, ты права, милая.

К облегчению Амелии, она юркнула на заднее сиденье и принялась расправлять одежду, как будто им предстояло проехать много миль вместо пары кварталов.

Когда они заезжали на стоянку, из открытых дверей церкви грянул орган. Судя по великолепному звучанию, Эффи Деттенберг была сегодня в ударе.

Эта дама была первой сплетницей в городке, а по совместительству церковной органисткой. Она особенно любила исполнять старинные гимны, вроде того, который играла сегодня. Такие захватывающие, возвышающие душу песнопения исполнялись в те далекие времена, когда церковные службы проводились под сенью деревьев, а священник-самоучка скитался по городам и весям в поисках паствы.

Поддерживая тетушек под локти, Амелия проводила их до дверей церкви. Они были почти у цели, когда Розмари резко развернулась и бросилась вниз по ступенькам, словно ей было не восемьдесят лет, а восемь.

– Подождите минутку, – прокричала она, – я забыла Библию.

– Боже мой! – простонала Амелия, которой удалось вовремя схватить тетушку за рукав. – Не надо, тетя Рози, я сама за ней сбегаю.

– Амелия, сегодня же воскресенье! Не поминай имя Господа всуе!

В ответ на справедливое замечание Амелия смущенно улыбнулась и тут же налетела на знакомую фигуру, сплошь состоящую из Мышц и пахнущую терпким одеколоном. Сильные руки не дали ей упасть.

Только не это! Зачем Тайлер пришел в церковь?

Молодой человек улыбнулся, глядя, как покраснели щеки девушки. Да уж, эта Амелия Бешамп – престранное создание.

– Здравствуй, здравствуй, Тайлер Дин, – поприветствовала его Розмари. – Не помню, когда в последний раз тебя видела. Как поживают твои родители во Флориде? Знаешь, я сама подумываю о переезде туда. В моем возрасте здешние зимы становится тяжело переносить.

Втянув голову в плечи, Амелия молнией понеслась к машине, поэтому ответных слов Тайлера она не расслышала. Конечно, поддержать налетевшую на тебя девушку – это вопрос вежливости, но вот оглянуться ей вслед… пожалуй, это любопытство. Странно, строгая плиссированная юбка почти полностью скрывала ее поразительно длинные ноги, а свободная блузка ловко маскировала чувственные формы, подчеркивая лишь тонкую талию в том месте, где она была заправлена в юбку. И почему он раньше не обращал внимания на эту маленькую леди Бешамп?

Обратно по лестнице она поднималась вовсе не так быстро, как спускалась. И не потому, что дул сильный ветер, а потому, что между тетушками стоял Тайлер Сэвэдж, пристально следивший за всеми ее действиями своими пронзительными голубыми глазами.

– Мисс Бешамп, – поздоровался Тайлер, внутренне улыбнувшись тому, как смешно она вжала голову в плечи, проходя мимо.

– Мистер Сэвэдж, – отозвалась девушка.

К счастью, тетушка Вилимина горела еще большим желанием попасть внутрь, чем она. Дело было в том, что Вилимина не хотела, чтобы их застали за разговором с самым отъявленным хулиганом в городе. В конце концов, до сих пор их репутация была безупречна. Пожилая леди прошествовала в храм, как мать-гусыня во главе процессии беспокойных длинношеих гусят.

Усевшись на скамью, Амелия облегченно вздохнула: ее обман сегодня удался.

Правда, очень скоро выяснилось, что Тайлер Сэвэдж уделяет ей слишком много внимания. Несколько раз во время службы она ловила на себе его сияние глаз. В какой-то момент она заметила, как у него затрепетали ноздри, как будто он о чем-то догадался. Затаив дыхание, Амелия стала молиться так, как не молилась никогда в жизни. Когда она вновь посмотрела на молодого человека, он уже отвернулся, словно забыв о ее существовании.

– Спасибо, Господи, – прошептала она и откинулась на спинку скамьи.

– Вот это хорошо, – тихо произнесла Розмари, похлопав племянницу по коленке.

– Что хорошо, тетя Рози?

– То, что ты за все благодаришь Бога. – Она замолчала, получив тычок от сестры.

С того места, где сидел Тайлер, открывался прекрасный вид на все семейство Бешамп, а особенно на их молодую племянницу. Он никак не мог понять, почему постоянно возвращается к ней взглядом. Что-то в ней было знакомое…

Боже мой, она напоминает мне Эмбер!

На лбу у молодого человека выступили капли пота. Закрыв глаза, он сделал несколько глубоких вдохов. В церкви не пристало думать об этой женщине. Он просто с ума сошел. Как он мог подумать, что эта старая дева похожа на его Эмбер? Они так же близки, как Север и Юг во время Гражданской войны.

Тайлер в последний раз посмотрел на скамью семьи Бешамп, снова испытав странное чувство дежа-вю. Стряхнув с себя наваждение, он раскрыл сборник гимнов и запел вместе со всеми под аккомпанемент мисс Эффи. Тайлер не знал, что источник его блаженства и муки находится совсем рядом.

На другом конце церкви Амелия Бешамп пришла к выводу, что удержать Тайлера Сэвэджа в своей жизни вряд ли окажется ей под силу.

* * *

С того самого дня, как в церкви ее обман чуть не раскрылся, Амелия пребывала в ужасном настроении. Тетушки видели, что с ней что-то не так, но не могли понять почему. Амелия проплакала две ночи напролет. Головная боль не проходила, и девушка знала, что, если не взять себя в руки и не принять окончательного решения по поводу своей второй жизни, она рискует потерять остатки разума, точно так же, как она уже теряет Тайлера…

* * *

– Ты закончила список продуктов? – спросила Амелия.

Вилимина кивнула и протянула девушке лист бумаги вместе с пачкой купонов, смущенно похлопав ее по руке.

– Здесь самое необходимое, но, если тебе захочется чего-нибудь особенного, можешь купить. Возьми, например, мороженое с шоколадным сиропом или печенье с глазурью. Помнишь, как ты в детстве его любила?

Девушка почувствовала укол совести. Она понимала, что тетушки чувствуют ее подавленное состояние. С каждым днем они выглядели все печальнее, и Амелия винила себя в том, что невольно причиняет им боль. Она заключила тетку в крепкие объятия и поцеловала морщинистую щеку.

– Ну что ты, тетя Вилли, я очень люблю тебя, и со мной все в порядке. Мне не нужен никакой шоколадный сироп или это печенье, мне просто хочется, чтобы ты была рядом.

Вилимина в ответ обняла племянницу, бросив на нее виноватый взгляд.

– Я понимаю, что мы не всегда открыто проявляем свои чувства, но все-таки…

– Не говори ничего, – перебила ее Амелия, – ты совершенно права. Я совсем не хочу, чтобы вы с тетей Рози менялись. Будьте всегда такими, какие есть.

Смущенная столь необычным проявлением чувств со стороны племянницы, Вилимина пробормотала:

– Хорошо, можешь не спешить, потому что продукты мне понадобятся только к ужину.

– Да, мэм, – шутливо отсалютовала Амелия, – увидимся вечером.

Девушка вышла из дома с твердым намерением не откладывать дело в долгий ящик. Понятно, что ее плохое настроение всерьез ранило тетушек. Что бы ни случилось в ее жизни, во всем виновата она одна.

* * *

Захлопнув дверцу грузовика и положив руки на руль, Тайлер немигающим взглядом уставился в окно. Он боялся спугнуть удачу и все же не мог не думать о том, что по всем признакам в этом году его ожидает богатый урожай. Все шло на удивление гладко. Даже предполагаемая цена на арахис обещала быть вполне достойной.

К сожалению, в личной жизни Тайлера Сэвэджа все было далеко не так безоблачно. Эмбер занимала все его мысли днем и не давала ему покоя даже во сне. Однако, как Тайлер ни старался, он не мог найти выход из создавшегося положения. Кроме того, девушка продолжала скрывать от него подробности своей жизни. Он доверял ей. Во всяком случае, очень хотел довериться.

Держи себя в руках, напомнил он себе. Проверив в кармане список продуктов, Тайлер завел мотор и поехал в город.

* * *

Эффи Деттенберг изучала этикетки на практически одинаковых пачках печенья. На одной было написано «нежирное», на другой «легкое». По ее мнению, обе наклейки врали.

– В мое время никто не переживал по поводу избыточного веса и холестерина, – произнесла она вслух, поставив коробки обратно на полку. – Пойду-ка я, пожалуй, домой и сама напеку печенья. Какой смысл мучиться и выбирать? Если я испеку печенье сама, то, по крайней мере, буду знать, что там внутри.

Эффи настолько привыкла поверять свои беды Морису, что не видела в беседе с полками в магазине ничего зазорного. Вдруг она заметила в проходе знакомую фигуру, и глаза ее сузились. Если зрение ее не обманывает, то это Амелия Бешамп.

Решительным движением Эффи развернула свою тележку так, чтобы заметить, у какого прилавка остановилась Амелия. Девушка разглядывала список продуктов, пытаясь разобрать непонятные каракули внизу страницы: то ли тетя Рози просила племянницу что-то купить, то ли просто набросала какую-то записку. Тетя Рози вечно писала себе самой заметки на всем, что попадет под руку. Оказалось, там было написано: сливовый, а не апельсиновый. Амелия дипломатично решила купить по пакету того и другого.

В этот момент Эффи Деттенбсрг протиснулась между девушкой и полкой с соками.

– Здравствуй, Амелия.

Девушка подавила вздох.

– Добрый день, мисс Эффи.

Эффи всегда пользовалась случаем поболтать.

– Дорогая, я понимаю, что это не мое дело…

Девушка закатила глаза. Боже, ну что на этот раз?

– …но я готова поклясться, что видела тебя прошлой ночью на улице. Я просто обязана предупредить тебя, как опасно молодым женщинам…

У девушки сердце ушло в пятки. Из всех людей, которые могли увидеть ее в ту ночь, на месте свидетеля оказалась именно мисс Эффи!

– Гмм, вы уверены, что это была я?

Эффи нахмурилась. Эта нахалка пытается отвертеться.

– Да, уверена. К сожалению, из-за раскидистых магнолий в саду Вильямсов я не смогла как следует рассмотреть, в чью машину ты села, но кажется, она принадлежит дамочке по фамилии Стрингер. Знаешь, ее репутация…

Боже, я погибла! Магнолии в саду Вильямсов? Если Эффи видела, как я сажусь в машину к Рэйлин, то она наблюдала за мной в бинокль из окна своей спальни!

– Не понимаю, почему вы решили, что это была я.

Потому, дорогуша, что видела тебя собственными глазами, подумала Эффи, но вслух этого не произнесла.

Амелия опустила взгляд на список в руках и пробормотала себе под нос:

– Я очень рада была поговорить с вами, мисс Эффи, но мне необходимо закончить с покупками. Меня ждет тетя Вилли.

С этими словами она быстро покатила тележку по проходу, оставив Эффи стоять с открытым ртом.

Опомнившись, женщина сердито швырнула поверх горы продуктов на своей тележке две упаковки печенья, начисто позабыв о том, что минуту назад собиралась сама испечь его дома, и пошла к кассе. Ей еще надо было переделать множество дел и переговорить с некоторыми людьми.

Амелия расплатилась, чувствуя на себе пристальный взгляд мисс Эффи. Не оборачиваясь, она подхватила пакеты и бросилась к выходу, но в следующую секунду столкнулась с входившим в магазин мужчиной.

Между ними как будто вспыхнула молния. Ее тело… его грудь… ее сумка… А потом, как в замедленной съемке, все начало падать на пол. Вцепившись в остатки пакета, девушка в ужасе наблюдала за тем, как ее очки в роговой оправе опустились на коробку яиц. Плюс ко всему выяснилось, что вместо пакета она держится за пряжку у него на ремне.

Тайлер видел шедшую ему навстречу девушку, но пытаться узнать ее не было времени. Главное, вовремя отойти в сторону. Она выглядела так, словно собиралась совершить самоубийство, а молодому человеку вовсе не хотелось играть в этом деле роль кирпичной стены.

– Осторожно! – закричал он и придержал рукой движущуюся дверь, испугавшись, что девушка не успеет сделать шаг назад.

Его рука запуталась у нее в волосах, когда девушка хотела поймать сумку, но, чем больше он пытался освободиться, тем сильнее запутывался. Не успел он опомниться, как она поймала свой пакет, вцепившись при этом ему в брюки. Удивившись и рассердившись одновременно, он посмотрел вниз и… забыл обо всем на свете.

Эти локоны! Они были восхитительны и… так знакомы. Тайлер начал опускаться на колени, не в силах сдержать желания глубже зарыться в эти теплые и мягкие кудри, но девушка вдруг вскинула на него глаза.

Тайлер застыл на месте. Эти глаза! Он уже видел этот завораживающий взгляд! Однажды ночью на борту парохода… и в собственных снах… а еще в «Старом Юге». Только у одной женщины на свете были такие глаза – у Эмбер!

Придя в себя, Амелия посмотрела наконец на человека, с которым столкнулась, и обмерла. Боже мой, Тайлер!

С ужасом втянув голову в плечи, она стала шарить по полу в поисках очков. Обнаружив их, она нервно нацепила очки на нос. Трясущимися руками она собрала рассыпавшиеся по плечам волосы и закрепила их на затылке, не произнеся при этом ни слова. Когда Тайлер поднял с пола шпильки и протянул ей, она смогла выдавить из себя только еле слышное «спасибо».

Пока Тайлер взирал на нее с открытым ртом, Амелия быстро собрала в пакет уцелевшие продукты.

Потом бегом бросилась к машине. Когда двигатель наконец завелся, она рванула со стоянки в облаке голубого дыма. Амелия даже не представляла, что у старого боевого коняги остались силы на подобные броски. Она могла думать только о том, как бы скрыться от Тайлера и вернуться домой к теткам.

Тайлер так и застыл на месте, пораженный поведением племянницы леди Бешамп. Кровь бешено пульсировала в висках. Он не знал, то ли бежать за ней, то ли спокойно посидеть в машине. Из магазина вышла Эффи Деттенберг и обошла Тайлера стороной, словно прокаженного.

– Я мог бы сказать, что брежу, – пробормотал молодой человек себе под нос, – но в моих снах мисс Эффи никогда не фигурировала. Там была только Эмбер.

Произнеся это имя вслух, он обернулся и посмотрел на удаляющиеся фары, потом засунул руки в карманы и, повернувшись вокруг своей оси, снова взглянул в том же направлении. На губах у него заиграла легкая улыбка, от которой его синие глаза засверкали неподдельной радостью.

– Будь я проклят, но я, кажется, отыскал тебя, милая. Не знаю, что за игру ты затеяла, но только игра окончена.

У Тайлера в голове не укладывалось, что за девчонка попалась ему на пути. Он не мог описать охватившие его чувства словами. Улыбка неожиданно сменилась взрывом хохота. Если он не сошел с ума, что вполне возможно, учитывая его ежедневное пребывание на солнце, то он влюбился в племянницу сестер Бешамп, в эту старую деву. Только женщина его мечты не была чопорной библиотекаршей. Она была как обжигающее пламя, как звонкий смех, сладкая, как грех.

Мисс Эффи миновала уже полквартала, когда сзади раздался смех Тайлера. Пожилой леди показалось, что над самым ее ухом хохочет дьявол. Расправив плечи и убыстрив шаг, она поспешно свернула за угол.

– Куда катится этот мир? – пробурчала она. – Женщина нигде не может чувствовать себя в безопасности. В наше время постоянно приходится быть начеку.

Свернув на улицу, где стоял ее коттедж, Эффи увидела своего кота, который сидел на ступеньке и вылизывал мордочку. Она бесцеремонно подхватила животное на руки и принюхалась.

– От тебя пахнет мышью! Морис, ты грязное животное! Неужели забыл, что с тобой было в последний раз, когда ты наелся этой дряни?

Мисс Эффи зажала кота между сумкой и впалой грудью, не переставая ругать его на всем пути до двери. На этот раз рядом не оказалось никого, кто мог бы отвлечь внимание хозяйки и тем самым спасти Мориса. Пришлось бедняге ответить разом за свои похождения, ложь местной библиотекарши и смех мужчины с репутацией плейбоя.

Глава ПЯТАЯ

Весь день Тайлер находился под впечатлением от своего открытия. Маленькая колдунья, в которую он умудрился влюбиться, скрывалась под маской серенькой библиотекарши… или наоборот.

Он никак не мог дождаться заката, потому что, когда заходило солнце и на небе появлялась луна, Эмбер выходила из своего укрытия. Во всяком случае, так казалось Тайлеру. Ему осталось только поехать в «Старый Юг», чтобы все выяснить.

Хлопья пены для бритья шлепнулись в раковину в ванной. Приподняв подбородок, молодой человек сбрил дневную щетину. Сегодня вечером он обязан выглядеть на все сто. Он должен быть таким обольстительным и убедительным, чтобы Эмбер не смогла отказаться. Освежив лицо лосьоном, Тайлер улыбнулся своему отражению в зеркале. Правда, если его догадки верны, она ответит решительным отказом.

Тщательно одевшись, Тайлер собрался было выходить, как вдруг вспомнил о подарке для девушки – о букете роз на длинных стеблях.

Тайлер вышел из дома во всеоружии своего обаяния, сел за руль и покатил в сторону Саванны с неизменной улыбкой на лице.

* * *

Амелию чуть не тошнило от беспокойства. Она уже несколько дней не видела Тайлера. Во всяком случае… Эмбер с ним не встречалась. С того злополучного воскресенья, когда ей пришлось сидеть в храме Божьем с грузом лжи на душе, она чувствовала себя виноватой. Ее сегодняшнее приключение в магазине не в счет: на этот раз она была в образе Амелии, и это чуть не погубило ее.

Девушка считала, что ей повезло и Тайлер не узнал ее, поскольку сливовый сок так кстати испортил ему ботинки. И она была уверена, что скрылась незаметно. Если бы он узнал ее, то наверняка у мисс Эффи выдался бы урожайный денек.

Нахмурившись, Амелия наблюдала за тем, как бармен смешивает для клиента коктейль. Она до сих пор не решила, как быть с мисс Эффи Деттенберг. Больше всего ее беспокоило то, что женщина до сих пор молчит: умение хранить секреты не входило в число добродетелей мисс Эффи.

– Девочка, ты только посмотри на это! – сдавленно прошептала Рэйлин, ткнув подругу локтем в бок.

От открывшейся картины у Амелин перехватило дыхание. На вошедшем в зал мужчине были белые брюки и светло-голубая рубашка, выгодно подчеркивавшая цвет его глаз. Он был дьявольски хорош собой, а к тому же держал в руках цветы, предназначенные явно для нее. Сердце девушки подпрыгнуло. Тайлер!

– Ну же, – подбодрила ее Рэйлин, – я отнесу заказ на твой столик. Пойди узнай, что нужно этому красавцу.

Возблагодарив Бога за то, что в зале царил полумрак, скрывавший ее румянец, Амелия направилась к столику Тайлера. Когда она подошла, он встал.

– Добрый вечер, дорогая, – сказал он, запечатлев легкий, но восхитительный поцелуй на уголке ее губ.

– Здравствуй, Тайлер, – отозвалась девушка.

Тайлер протянул ей цветы и с нескрываемым удивлением уставился на появившиеся у нее в глазах слезы.

– Что с тобой? – спросил он, испугавшись, что с ней могло что-то случиться, когда его не было рядом.

– Все хорошо. Просто раньше мне никто не дарил цветов.

– А следовало бы! – ответил он, уводя девушку за собой в темный коридор, который вел в подсобные помещения. – Правда, я не могу сказать, что пальма первенства в этом вопросе мне претит. Мне хочется быть особенным в твоих глазах.

– О, Тайлер, ты даже не представляешь, насколько ты для меня особенный!

Может быть, и знаю, дорогая, подумал молодой человек.

– Рад слышать, – прошептал он, обняв ее за талию и притянув к себе.

Рука девушки безвольно опустилась, так что бутоны почти коснулись пола, когда губы Тайлера накрыли ее рот. Решительно, но нежно он проложил дорожку поцелуев от одного конца губ до другого, а потом проделал тот же путь языком.

За спиной Амелин была стена, перед ней – Тайлер, так что бежать было некуда, оставалось только сходить с ума. И она именно так и поступила, когда его язык проскользнул между ее губ.

Тайлер не ожидал, что его чувства так быстро выйдут из-под контроля. Он застонал, когда Эмбер выронила цветы и обвилась вокруг него, отдавая неизмеримо больше, чем получая. В этот момент он забыл о своих намерениях, мечтая оказаться подальше от этого ночного клуба.

– Прости, дорогая, – прошептал Тайлер через несколько секунд, остановившись, чтобы набрать воздуха, – я не хотел зайти так далеко. Он улыбнулся при виде безумно счастливого выражения любимых глаз. – Хотя… вообще-то я рассчитывал, что все зайдет гораздо дальше, но только не здесь.

Вспыхнув, Амелия спрятала лицо у него на груди. В то мгновение, когда Тайлер Сэвэдж вошел в зал, она растеряла весь здравый смысл, который тетя Ви-лимина вбивала ей в голову последние двадцать лет.

– Тайлер, пощади, ты сводишь меня с ума и прекрасно знаешь об этом.

Тайлер сделал глубокий вдох. Пора приступать к делу. Сама мысль об этом была ему ненавистна, потому что Эмбер обязательно откажется, а потерять эту женщину хотя бы временно было выше его сил.

Стиснув зубы, он сделал шаг вперед. Мужчина я или не мужчина? Должен же я узнать, сумасшедший я или нет? Если ты действительно Эмбер Чэмпион, дорогая, то я когда-нибудь искуплю свою вину. Но если ты еще и Амелия, то я заставлю тебя заплатить за мои бессонные ночи. И только тогда мы будем проводить их вместе, всегда.

Он коснулся ее ушка.

– Эмбер?

– Ммм? – пробормотала она, пытаясь сосредоточиться на его словах.

– Я знаю, что «Старый Юг» по воскресеньям не работает, и у меня возникла идея.

Амелия напряглась. Ей не понравился его голос.

– Как насчет того, чтобы пойти со мной в церковь? Я хочу познакомить тебя со своими друзьями, немного похвастаться тобой. Потом можно поехать ко мне в гости или устроить пикник. Я бы показал тебе мою ферму, все, что ты захочешь увидеть.

Амелия оттолкнулась от стены.

– Тайлер, я не могу. Прости. Я бы с удовольствием поехала, но просто не могу.

Молодой человек сделал вид, что расстроился.

– Не понимаю, почему. Может быть, ты была со мной не до конца откровенна. Ты вроде говорила, что у тебя больше никого нет. Может быть, ты лгала мне, Эмбер?

Хмурое выражение на его лице выглядело явно наигранным, но Эмбер была слишком расстроена, чтобы заметить это. Она знала, что рано или поздно нечто подобное произойдет, но не ожидала, что так быстро.

Если сказать ему правду, то неизвестно, как он отреагирует. Большинство мужчин не любят, когда их водят за нос. Еще хуже, когда такой сексуальный мужчина, как Тайлер, узнает, что стал игрушкой в руках бесцветной библиотекарши.

– Нет, я тебе не лгала, – возразила она, – но в моей жизни есть кое-что, о чем я пока не хочу говорить. Как только все наладится, ты будешь первым, кто об этом узнает, а пока я хочу, чтобы ты просто верил мне.

Тайлер всеми силами сдерживал улыбку. Она поступила, в точности как он ожидал. Он оказался прав!

Понизив голос, чтобы придать ему жесткости, Тайлер проговорил:

– Не знаю, Эмбер. Доверие предполагает взаимность. Я верил тебе, но ты, похоже, не совсем доверяешь мне, раз не хочешь поделиться своими проблемами. Не думаю, что у наших отношений есть будущее.

Он пошел прочь. Амелия была в шоке. Она теряла единственного мужчину, которого любила, только из-за того, что солгала ему.

– Тайлер, подожди!

Он не остановился, только отрицательно покачал головой. Взглянув на цветы на полу, Амелия отвернулась к стене и подумала, сколько нужно времени для того, чтобы умереть на месте.

Из-за двери выглянула Рэйлин. При виде подруги она нахмурилась.

– Эй, с тобой все в порядке?

Вытерев слезы, Амелия с трудом улыбнулась. Надо как-то пережить сегодняшний вечер. Скоро она вернется домой, и тогда можно будет дать волю слезам. А сейчас плакать нельзя, потому что воспитанные леди так себя не ведут.

– Все нормально, – ответила она и, подняв подбородок, наступила на валявшиеся под ногами розы.

* * *

Собрав волю в кулак, Амелия взглянула на свое отражение в зеркале. Сегодня ей хотелось распустить волосы, как несколько дней назад. Темные круги под глазами от бессонных ночей словно напоминали ей, что она отдала единственного в своей жизни мужчину какой-то несуществующей женщине.

Схватив щетку, Амелия решительно собрала волосы в привычный пучок.

– Я этого не заслужила. Я хотела лишь купить машину, а не испортить себе жизнь. Почему все так запуталось?

Воткнув последнюю шпильку, девушка поморщилась от боли. Так ей и надо. Если не произойдет чуда, то можно считать, что Тайлера она потеряла.

Застегнув поясок на платье, девушка покрутилась перед зеркалом, проверяя, не видна ли комбинация. Все было в порядке: ноги почти полностью скрыты длинной бежевой юбкой. Только вот бежевый цвет был ей абсолютно не к лицу!

На какое-то мгновение в голову пришла шальная мысль надеть на работу то красное платье, которое она купила для свидания с Тайлером, и посмотреть, как у всех вытянутся лица. От этой идеи пришлось сразу же отказаться. Ни на какие экстравагантные выходки она больше не способна.

– Амелия! – раздался снизу громкий голос Вилимины. – Ты готова?

Амелия закатила глаза. Вот так каждое утро. Тетя Вилли считала своим долгом подгонять племянницу, хотя та ни разу в жизни не опоздала на работу.

– Иду, – отозвалась она.

– Вот твой ланч, – сказала Вилимина, сунув девушке в руки бумажный пакет. – Не забудь поставить еду в холодильник, когда придешь в библиотеку. Здесь тунец, который может испортиться.

– Слушаюсь, мэм.

Амелия направилась было к двери, как вдруг что-то, то ли укол совести, то ли желание обнять близкого человека, остановило ее.

Вилимина оглядела племянницу с ног до головы. Та имела вид приличный и скромный, как и подобает настоящей леди.

– Ты что-то забыла?

– Да, мэм, – она обняла тетушку за костлявые плечи, вдохнула знакомый аромат розовой воды, исходивший от ее платья, и прижалась к ней.

Вилимина была поражена. Она не могла вспомнить, когда племянница в последний раз была столь сентиментальна.

– Что с тобой, Амелия? Успокойся, – проговорила она, смущенно похлопывая девушку по спине. – Иди с Богом. – Она громко фыркнула, чтобы скрыть обуревавшие ее чувства.

Амелия пошла к двери.

– Я собираюсь сегодня напечь пирожков с яблоками, – крикнула ей вдогонку Вилимина. На самом деле она ничего такого делать не собиралась, эта мысль пришла ей в голову, когда Амелия обняла ее.

Как раз в тот момент, когда Амелия выезжала из ворот, из сада показалась тетя Рози. Слегка подвядший букет цветов свисал у нее из корзинки, в которой лежало вперемешку все, что ей удалось собрать с грядок: от сорняков до маленькой черепашки, обнаруженной на клумбе с азалией.

Рози устало опустилась в плетеное кресло под козырьком веранды, дававшим хоть какую-то тень.

– Я слышала ваш разговор через открытое окно, сестренка. Ты печешь пирожки с яблоками только по праздникам.

Губы Вилимины сжались: ей не хотелось признаваться в том, что ее решение продиктовано просто любовью, а не каким-то особым случаем.

– Ну и что с того?

Поиграв шляпой, Розмари бросила ее на землю вместе с корзиной.

– Может быть, я забыла про чей-то день рождения? – Ее глаза вдруг загорелись. – Ведь сегодня не День независимости?

– Розмари! – резко остановила ее Вилимина. Обе тут же забыли предмет беседы, увидев, как черепашка выползает из неглубокой корзинки. – У тебя там черепаха!

Розмари закатила глаза.

– Знаю, я сама ее туда положила. Иногда мне кажется, что я не могу ничего сделать без твоего разрешения, Вилли.

Вилимина нахмурилась.

– Скажи на милость, зачем ты положила черепаху в корзинку для цветов?

– А куда еще мне было ее класть? – отозвалась Розмари, удивленная тем, что сестра задает такие вопросы. – Карман для нее слишком мал.

– Конечно, – пробормотала Вилимина, – и как я об этом не подумала?

Ангельская улыбка зажглась в глазах Рози, и она сразу помолодела. Похлопав сестру по морщинистой руке, она откинулась на спинку кресла, наслаждаясь откуда ни возьмись появившимся ветерком.

– Все в порядке, дорогая Вилли. Для этого у тебя есть я.

* * *

Прищурившись, Тайлер наблюдал за тем, как Амелия паркует «крайслер» под двумя магнолиями возле здания библиотеки. Под порывами ветра юбка обвилась вокруг длинных стройных ног девушки. Он улыбнулся, втайне наслаждаясь тем, что он единственный мужчина в городе, который знает, что скрывается под этим бесцветным экстерьером.

Тайлер приехал за сорок пять минут до открытия библиотеки. Поскольку он никогда раньше не посещал этого заведения, то рабочие часы не были ему известны. Он рассчитывал вывести мисс Амилию из равновесия так же легко, как проделал это с Эмбер.

К счастью, поблизости больше никого не было, и, когда Амелия перевернула табличку на двери стороной «Открыто», он вошел внутрь.

Амелия как раз меняла дату возврата на печати, которую проставляла в выдаваемых на дом книгах. Закрыв крышкой штемпельную подушку, девушка дважды сглотнула. За все те годы, что она проработала в библиотеке, Тайлер Сэвэдж не появлялся здесь ни разу.

– Доброе утро, мисс Амелия, – мягко произнес он.

– Здравствуйте, мистер Сэвэдж.

Ее приветствие было коротким и официальным. Она до сих пор злилась на него за то, как он обошелся с ней вчера в «Старом Юге», хотя тогда в коридоре осталась стоять не Амелия, а Эмбер.

Медленно улыбнувшись, он наклонился к ней.

Амелия смущенно отодвинулась и поправила очки на переносице.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю