355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарон Фристоун » Неприступные стены » Текст книги (страница 2)
Неприступные стены
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:33

Текст книги "Неприступные стены"


Автор книги: Шарон Фристоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

– Не я, а мы. Мы. И отныне всегда так будет. Не ты и я, а мы. Но не здесь и не сегодня. Гости ждут кофе.

Он поддержал ее за талию, потому что голова у нее все еще кружилась. Его глаза, темные и загадочные, смотрели ей прямо в душу. Он видел смятение в ее глазах, но твердо знал: эта девушка – именно то, что он искал. Красивая, невинная, прекрасно воспитанная, любит детей – идеальная жена, подарок для любого мужчины.

Для мужчины, у которого было все, но который никогда раньше не задумывался о женитьбе. И вдруг мысль о браке, о доме, о детях, о милой любящей хозяйке показалась ему настолько привлекательной, что он даже удивился. И почему его столько лет носило по свету, словно волка-одиночку?

– Сколько тебе лет, Оливия? – осторожно спросил он.

– В сентябре будет девятнадцать, – отозвалась она.

– А мне тридцать четыре. Я намного старше тебя.

И опыта у меня куда больше, подумал, но не сказал он. Не нужно пугать ее. Она пока – нежный бутон. Который только набирает соки. В его руках она сразу загорелась, такая живая, волнующая в своей невинности и непосредственной чувственности.

– Не так уж и намного, – застенчиво прошептала она, теребя лацкан его пиджака.

Он засмеялся.

– Умница! Не забудь, что ты сказала! Но сейчас давай займемся кофе.

Он нежно провел ладонью по ее спине. Потом, обхватив ладонями ее лицо, наклонился и, улыбнувшись, чмокнул ее в носик.

– Ты сделай кофе, а я понесу поднос, договорились? У меня руки не так дрожат.

И, отбросив локон с ее лица, он шутливо добавил.

– Ну вот. Никто и не подумает, что я пытался на кухне тебя соблазнить.

– Это был всего лишь поцелуй, – возразила Оливия, испуганно.

Теперь ей удалось говорить почти как обычно, хотя отзвуки недавнего возбуждения все еще заставляли ее нервно облизывать губы.

Его глаза-угольки стали совсем черными.

– Прошу тебя, Оливия, не пытайся меня обмануть. Сексуальное притяжение между нами нельзя не заметить. И обещаю тебе, ты не обманешься в своих ожиданиях.

Она взглянула ему прямо в глаза, и какая-то невидимая искра проскочила между ними.

– Да, – послушно кивнула она.

Он глубоко вздохнул, и тонкая рубашка натянулась на его мощной груди. Он добился своего! Она будет принадлежать ему! От этой мысли сердце его бешено забилось.

– Я тебя не тороплю, Оливия. Но вот с кофе поспеши, пожалуйста.

От его шутки ей стало поспокойнее. Но все же, когда она шла позади него в столовую, она чувствовала, что щеки у нее так и горят. Ей казалось, что все знают, чем они занимались на кухне, и смотрят на нее с любопытством.

Позднее, когда все стояли у входной двери и прощались, он ухитрился договориться о следующем визите. Как ему удалось выбрать единственный на неделе день, когда никого, решительно никого, кроме Оливии, дома не будет? Она не знала. Но он ловко договорился с отцом, что Оливия покажет ему владения и проведет его по участку.

Ночью, уже лежа в постели, она легонько касалась пальцами своих губ и представляла себе, что это он их целует. Это было наяву, и в субботу она вновь увидит его! Она еще долго лежала, мечтательно глядя в потолок и представляя себе, как они увидятся в субботу. Со стыдом она призналась себе, что мысли ее довольно откровенны.

А он, прикрыв глаза, всю дорогу размышлял о будущем. Машину вела Тереза, и не беспокоила патрона разговорами. Наконец, он сказал:

– Завтра же пошли Лулу цветы и какое-нибудь украшение. Не из дешевых, разумеется. И приложи записку. Я прекращаю с ней отношения. Адрес ты знаешь.

Он принял решение. Он женится на Оливии Ковердейл, и теперь ему предстоит порвать все связи с бурным прошлым.

– Я так и сделаю, – кивнула Тереза.

Наконец, пришла суббота. Оливия, которая уже давно крутилась у входной двери, бросилась отпирать, едва услышала звонок. Он стоял перед ней, герой ее мечтаний. На нем была простая клетчатая рубашка, а голубые джинсы облегали длинные мускулистые ноги. В одной руке он держал саквояж, значит, останется на ночь. Оливия судорожно вздохнула.

Он опустил саквояж и схватил ее в объятия. Как она ждала этого поцелуя! Голова у нее закружилась, но теперь она не испугалась, а охотно отдалась нарастающему возбуждению.

Но он вскоре отпустил ее. Из кухни послышался шум, и на пороге выросла миссис Браун. Она поздоровалась с гостем и вызвалась показать ему его комнату, хотя Оливия собиралась сделать это сама. Ей так хотелось провести наедине с ним еще несколько лишних минут!

Когда они вышли из дома и садились в машину, он бросил с ироничной улыбкой:

– Какая строгая у тебя дуэнья! Но я не смею возражать. Напротив, я даже рад. Хорошо сознавать, что за девушкой хорошо приглядывали.

Она удивленно посмотрела на него. Как странно, что он это говорит! Ей казалось, давно миновали те времена, когда мужчины всерьез относились к таким вещам! Как старомодно, но, в то же время, так благородно! Она почувствовала себя еще счастливее.

Они оставили машину в деревне у пивной и пошли пешком через поля. С ним совсем не было скучно. Он рассказывал ей о своих путешествиях (а он успел объездить чуть ли не весь свет) и про свой дом в Италии, который он очень любил. Он знал, как ее рассмешить. Так они брели, не замечая ничего вокруг, обмениваясь иногда краткими и не очень краткими поцелуями. Он не заходил далеко, но, все равно, голова у нее кружилась, и сердце так и норовило выскочить из груди.

К вечеру, когда они сели ужинать под бдительным наблюдением миссис Блэк, Оливия поняла: она влюблена, до головокружения влюблена впервые в жизни.

Оливия наклонилась над колыбелькой и восторженно рассматривала крошечного ребенка, которого едва было видно из пышных кружев.

– Чудесный малыш! – проговорила она. – Такой хорошенький! А вырастет – будет девушкам сердца разбивать. Настоящий красавчик.

Молодая мать гордо улыбалась. Джинни, тетушка будущего рокового мужчины, засмеялась. Памела, ее сестра, только позавчера приехала из Нью-Йорка. Джинни, которая обожала свою старшую сестру и страшно гордилась ею, немедленно позвала Оливию в гости.

– Что за глазки! – умилялась Оливия. – Почти такие же красивые, как у Марко.

– Ты только и говоришь, что про своего Марко! – воскликнула Джинни. – Скоро ты не сможешь сказать «здравствуйте», не упомянув Марко.

– Да ладно тебе, – смутилась Оливия.

– Неужели наша Оливия, наконец, влюбилась? – прищурилась Памела.

Она наклонилась поправить на малютке чепчик. Но мальчик уже заснул, и Памела не стала беспокоить его.

Оливия смущенно потупилась, а Джинни затараторила.

– Влюбилась, точно влюбилась. Да ты бы только взглянула на него! Высокий, стройный, черные кудри, черные глаза, да еще куча денег в придачу. В общем, мечта, а не мужчина.

Памела пристально взглянула Оливии в глаза.

– С трудом верится, что такое возможно. Надеюсь, ты ведешь себя осмотрительно! Смотри, мать-одиночка в девятнадцать лет – вряд ли твоему отцу такое понравится.

До этого далеко, усмехнулась Оливия. Они с Марко встречались каждую неделю, и она ясно дала понять, что готова принадлежать ему. Да что там. Она предлагала себя так явно, что нельзя было не понять ее намерений. Но он владел собой гораздо лучше, чем она, и всегда останавливался в тот момент, когда, казалось, никаких запретов уже не осталось. Она уважала его за его, несколько старомодные, принципы, только по ночам просыпалась, взволнованная эротическими фантазиями.

– Он совсем не такой, – вступилась за любимого Оливия. – Он меня уважает.

– Не морочь мне голову! – отмахнулась Памела. – У него, наверное, с этим делом проблемы, если он, до сих пор, не попытался залезть тебе под юбку!

– Прошу тебя! – повысила голос Оливия. – Ты просто не понимаешь.

– А может, мальчик просто девственник! – не унималась Памела. – Такой же, как ты. И вы просто не знаете, как к этому подступиться!

– Да он вовсе не мальчик, – засмеялась Джинни. – И, держу пари, совсем не девственник.

Оливия никогда не задумывалась о том, что у Марко могут быть другие женщины. Но теперь она задумалась. Марко – полнокровный, здоровый мужчина, и он намного старше ее. Он, наверняка, встречался раньше с другими женщинами. Может, даже любил другую женщину.

От этой мысли ей стало больно.

– Прошу вас, – холодно и отчетливо произнесла Оливия.

Подружки осеклись. Оливия умела иногда так сказать, что охота шутить над ней сразу пропадала.

Оливия помолчала. Сказать им? Ведь все равно они вскоре все узнают!

– Я собираюсь выйти за него замуж, – сказала она.

– Что?! – вытаращила глаза Джинни. – Да ты что?! Неужели он сделал тебе предложение?

– Ну... Почти, – призналась Оливия.

И сделала то, на что всю неделю не могла решиться – поведала лучшей подруге и ее сестре о том, как на прошлой неделе Марко приезжал и заперся с отцом в кабинете, и о чем-то долго с ним разговаривал. Но потом позвонила Тереза, и ему пришлось уехать по срочному делу.

Но Оливия подкараулила Марко у дверей, и тогда он сказал, что у него есть к ней серьезный разговор. И что, когда он вернется, он задаст ей один очень важный вопрос, и от ее ответа будет зависеть вся его жизнь. А потом отец всю неделю посмеивался, как будто знал какую-то тайну.

Оливия почувствовала огромное облегчение: как хорошо, что она поделилась с подругами. Всю неделю она места себе не находила.

– А вчера, – продолжала она, – Марко позвонил по телефону. И пригласил меня на ужин. Только он и я. И что, по-вашему, это может означать?

Глаза у Оливии сияли.

– Ну, если ты все это не придумала, – усмехнулась Памела, – то дело серьезное. – Но ведь тебе только восемнадцать лет!

– На следующей неделе исполнится девятнадцать, – поправила Оливия.

– Пусть так. А как же твои планы? Ведь вы с Джинни поступаете в университет!

Оливия вздохнула и опустила голову.

– Я помню, мы собирались ехать вместе и даже жить в одной комнате. Но что мне делать? Я люблю его!

Вдруг ей в голову пришла другая мысль.

– Знаешь, мы с Марко еще это не обсуждали, но, может, я еще смогу учиться! У него ведь работа, и он часто уезжает. Так что мы могли бы найти жилье рядом с университетом.

Памела нахмурилась.

– Как, ты сказала, его зовут? Где вы познакомились? И чем он занимается?

Но Оливия не заметила, как помрачнело лицо Памелы.

– О, его зовут Марко Ферреро, он бизнесмен. Мать у него испанка. Но она умерла. – Оливия захлебывалась от чувств. – Он чудесный. А познакомились мы здесь, он приезжал к папе по делам. Папа, кажется, продал ему землю.

Делами Оливия не интересовалась, а вот Марко превратился в центр ее интересов.

Улыбка замерла на ее губах, когда она увидела, как исказилось вдруг лицо Памелы.

– Что? Что случилось? – закричала она.

– Марко. Марко Ферреро. Тот самый Ферреро, – вполголоса проговорила Памела.

У Оливии сжалось сердце в недобром предчувствии.

– Ты что, знаешь Марко?

– Мы встречались в Америке. Он, действительно, высокий, черноглазый и очень красивый. Я о нем немало знаю. В фирме моего мужа есть одна женщина, адвокат. Так вот, он несколько месяцев с ней встречался. Луиза его очень любила и надеялась, что он на ней женится. Но четыре недели назад он с ней порвал. Луиза, до сих пор, горюет.

– Этого не может быть! – упрямо сказала Оливия.

Они с Марко знакомы уже пять недель!

– Оливия, подумай! Могут ли быть такие совпадения? Такое редкое имя! Да и внешность такая яркая.

– Ну и что!

Оливия не желала слышать ничего дурного про любимого.

Памела лишь покачала головой, а Джинни, молча, накрыла руку подруги ладонью. Оливия резко выдернула руку.

– Пусть так. Пусть это тот самый Марко. Но, может, он понял, что не любит вашу знакомую по-настоящему. Это не его вина!

– Конечно, нет. Но Луизу задело другое. Получив прощальный подарок – бриллиантовую булавку, прелестная вещица, я видела, – она ему позвонила. И выяснилось, что он даже не сам ее послал. А поручил своей помощнице. Он распорядился послать серьги. Он так и сказал Луизе – надеюсь, тебе понравились серьги. Это ли не оскорбление?

Оливия задумалась. Некрасиво, пожалуй.

– Может, у него времени не было, – упрямо цеплялась она за свое.

– Бедная девочка, с кем ты связалась! – воскликнула Памела. – Но сама подумай, как мог молодой человек без связей, без начального капитала, к двадцати двум годам сколотить миллион? И заметь, никто не осмеливается задавать вопросы, откуда у него деньги. В Америке все знают, что он безжалостный, жесткий делец. Говорят еще, что Тереза его постоянная любовница. Они вместе уже много лет. И он никогда ее не бросит, потому что она знает про него что-то неприглядное.

У Оливии кровь отлила от лица.

– Нет. Не верю. Этого не может быть.

– Оливия, милая. – Памела взяла ее за руку. – Может, ты права. Может, Марко, действительно, искренне тебя любит. Может, это все грязные сплетни. Я ведь сама почти не знаю его. Но не торопись. Дай себе время разобраться в своих чувствах. Ты говоришь, отец продал ему землю. А вдруг он лишь разыгрывает страсть, чтобы заполучить землю, да и дом в придачу, подешевле?

Оливия зажала уши ладонями. И зачем только она пришла к Джинни! Зачем стала рассказывать про свою любовь?!

– Будь умницей. Оливия, – продолжала Памела. – Если он сделает тебе предложение, не торопись с ответом. Ты умная девочка, и у тебя вся жизнь впереди. У тебя родословная длиной с километр, а в будущем ты получишь неплохое наследство.

– Не говори ерунды. В наше время на это никто не смотрит, – отмахнулась Оливия.

– Вот как? – усмехнулась Памела. – А ты случайно не знакома с некой Виржинией Ковердейл?

Оливия вспыхнула. Что Виржиния гонялась именно за респектабельным именем и состоянием, было ясно всем, кроме бедного отца.

– Обещай мне... – Памела заглянула ей в глаза. – Обещай, что хотя бы начнешь учебу, прежде чем предпримешь что-нибудь кардинальное. Свадьба от тебя не уйдет. Если он тебя, действительно, любит, он не будет возражать.

– Я подумаю, – пробормотала Оливия.

– Кто любит нашу Оливию? – послышалось сзади. – Вы что, обо мне говорили?

В гостиную, словно ураган, влетел Саймон.

– Ой, Саймон, – простонала Джинни, – как ты не вовремя!

– Да нет, все в порядке. Оставайся, Саймон, а мне пора.

И Оливия двинулась к дверям.

Ярко светило солнце, стоял прекрасный сентябрьский день, но на душе у девушки было сумрачно.

На ее гладком лбу пролегли морщинки. Ей надо было серьезно подумать, и она пошла пешком через поля.

Марко и другая женщина. Марко с другой женщиной. Она несколько раз проговорила про себя эту мысль. С каждой минутой она нравилась ей меньше и меньше. С той женщиной из Америки Марко расстался сразу же после того, как встретил ее, Оливию. С этим она готова была смириться.

Но вот Тереза казалась ей опасной. Она видела эту женщину лишь однажды и воспринимала ее, до сих пор, как тень Марко. Или как правую руку. Или, в крайнем случае, как доверенное лицо. Но любовница...

Марко намекнул Оливии насчет женитьбы, и она голову дала бы на отсечение, что он был искренен. Сама она любит его без памяти. Неужели она позволит грязным сплетням и намекам разрушить ее счастье?

Нет, решила она с наивным оптимизмом юности. Ни за что. Завтра Марко будет здесь, и все будет как прежде, только еще лучше. С этой мыслью Оливия поспешила домой.

Завернув за угол, она остановилась: перед домом стоял знакомый черный автомобиль. Марко приехал! Приехал раньше, чем она ожидала! Значит, он любит ее! Он скучал и спешил к ней. Пробегая мимо открытого окна, она услышала голоса. И встала, как вкопанная.

– Марко, милый, остановись!

Женский голос. Тереза?!

Оливия прислонилась к нагретой солнцем каменной стене, не в силах двинуться с места.

– Я видела документы и знаю, какую сумму ты отвалил за эту землю, – говорила Тереза. —

Она того не стоит. Значит, у тебя есть какие-то другие планы. Я права?

– Это прекрасное долгосрочное капиталовложение. Потом, речь идет о равноправном партнерстве, – невозмутимо отвечал Марко.

– Ни за что не поверю! – воскликнула Тереза. – Ты одиночка. И всегда таким был.

Повисло молчание.

– Покупать, ни с того, ни с сего, землю – это не в твоем стиле, – продолжала Тереза. – Если бы продавался дом и парк в придачу к этой земле – тогда понятно. Этот дом – настоящая иллюстрация к учебнику истории. Немного поработать над ним – и получилась бы роскошная гостиница, стилизованная под старину. От туристов бы отбою не было. Но даже и так... Чтобы перестроить эту развалину, придется выложить целое состояние. Невыгодно. Я давно тебя знаю, Марко. Мне абсолютно ясно: ты что-то задумал. Вопрос: что?

И она засмеялась. От этого смеха, такого понимающего, почти интимного, Оливию передернуло. Как смеет она так уничижительно говорить про ее дом! Про ее родовое гнездо!

Марко должен немедленно поставить эту выскочку на место!

– Видно, не так хорошо ты меня знаешь, – засмеялся в ответ Марко. – Иначе ты бы догадалась, что у меня серьезные виды на этот дом, и я совершенно серьезно настроен вступить в долгосрочные партнерские отношения. Но только не с Джереми Ковердейлом. Почему ты не принимаешь в расчет прекрасную леди Оливию? Разве не пора мне остепениться и обзавестись семейным гнездышком?

– Что?! Ты собираешься соблазнить дочку? Да она еще ребенок! – расхохоталась Тереза. – Значит, вот каким образом ты задумал получить дом! Ловко!

Онемев от стыда и горя, Оливия опустилась на колени и закрыла лицо руками. Ей бы надо было заткнуть уши, но она продолжала слушать.

– Перестань, Марко. В бизнесе ты не особенно щепетилен. Но соблазнить юную девушку? Оливия – прелестное создание. Но она из тех, на ком обязательно нужно жениться. Ты и женитьба – у меня это в голове не укладывается. Ты одиночка. Тебе нужно, чтобы женщина знала свое место. Секс без обязательств – вот это для тебя. Мне ли не знать? Не я ли каждый раз покупаю побрякушки, чтобы твои экс-пассии не держали на тебя зла?

– Ты, ты, за это я тебя и ценю. У тебя больше вкуса в таких вещах, – засмеялся Марко. – Но почему тебе не приходит в голову, что я изменился? Что я достиг того возраста, когда любящая жена и детишки – то, что нужно человеку для счастья?

– Отчего же? Покорная овца, которая будет смотреть тебе в рот, и закрывать глаза на твои мелкие грешки, – очень заманчиво. Но должна предупредить тебя, Марко. Маленькие девочки быстро взрослеют, а Оливия Ковердейл отнюдь не дурочка. В Кембридж за красивые глаза не принимают. И потом. Ты думал о том, как объяснить твоей будущей жене наши отношения? Не думаю, что у нее настолько свободные взгляды.

И она цинично рассмеялась.

– Между нами все останется по-прежнему, – отозвался Марко. – Об этом не беспокойся.

С нее довольно. Оливия поднялась, тяжело опираясь о стену. Вокруг нее все плыло, а в голове пульсировала одна мысль: «Этого не может быть. Это происходит не со мной». Сгорбившись и шаркая ногами, она побрела прочь. Но не домой. Дом теперь казался ей враждебным и коварным. Ноги сами несли ее к заветному местечку, которое с детства служило убежищем в ее детских горестях. Вот и сейчас старая ива у реки укрыла ее своими ветвями. Здесь она, наконец, дала волю слезам.

Она задыхалась от рыданий и плакала, пока не обессилела. У нее раскалывалась голова, и саднило горло от рыданий, но эта боль не шла ни в какое сравнение с болью в ее сердце. Голоса Марко и Терезы, их циничный смех все еще звучали эхом у нее в ушах. Наивная дурочка, которая мечтала о любви и счастье! Эти двое разбили ее жизнь.

Марко хотел на ней жениться, в этом она не обманулась. Но не она была ему нужна, не ее наивная, смешная любовь. Все это был дьявольский план. Ему нужно было заполучить дом и парк. Ловко придумано, нечего сказать. Пользоваться недвижимостью по своему усмотрению, при этом, не заплатив ни пенни! Естественно, Марко рассчитывал, что глупенькая юная жена, по уши в него влюбленная, позволит ему делать со своим наследством все, что он пожелает. И в ту секунду, когда мысль оформилась в ее сознании со всей ясностью, Оливия почувствовала, как в сердце что-то кольнуло и дрогнуло. Она поняла, что именно сейчас оно разбилось на части.

Она задумчиво смотрела на темную воду. Ей хотелось перестать жить, но она боялась умирать. Темная глубина, одновременно, манила и пугала ее. Наконец, вглядываясь в черную бездну, она поняла: коварный искуситель Марко не стоит того, чтобы лишиться из-за него жизни. У нее есть будущее, ее ждет университет, и отец, и маленький Джонни, и Блэки, и даже Виржиния... Она не может причинить им горе.

Оливия медленно шла по тропинке. Не к дому – она не могла пойти домой. Как она станет смотреть в глаза Марко?

Что она скажет отцу? Она ничего не понимала в делах, но вдруг отец уже успел взять на себя какие-то обязательства? Ее пугала сама мысль, что отец станет вести дела с такой безжалостной акулой, как Марко.

Что скажет Виржиния? Она так рассчитывала на деньги Марко! Но теперь у них, хотя бы, будут деньги за землю, наверное, немалые. Оливия желчно усмехнулась, вспомнив, что, по словам Терезы, Марко сильно переплатил за землю. Хотел закинуть наживку пожирнее, а рыбка-то скушала ее и ушла. Так ему и надо.

– Что с тобой? – послышался сзади знакомый голос.

Оливия повернулась. К ней спешил Саймон. Обычно улыбчивое лицо его было встревоженным.

– У тебя такой вид, словно ты продиралась сквозь живую изгородь, – пошутил он.

И Оливия вновь разрыдалась. Саймон обнял ее и тихонько гладил по голове, давая ей выплакаться.

– Ой, Саймон, – наконец, всхлипнула она. – Ведь твоя сестра была права. Человек, которого я любила, обманул меня. И я теперь боюсь идти домой. Как мне с ним говорить? Что мне сказать отцу?

– Ну, не плачь, Оливия. Твой большой и сильный брат тебя защитит, – вспомнил он детскую шутку.

Оливия улыбнулась, и на душе стало легче. Ей всегда хотелось иметь старшего брата, как у Джинни, и однажды Саймон великодушно предложил быть братом и ей. Какой же он славный!

– Джинни мне говорила, что у тебя роман.

– Нет больше никакого романа, – вздохнула Оливия, припадая к его плечу.

– Слушай, а этот Марко не здоровый такой парень, смуглый, черноволосый?

– Да, а что?

– А он идет по дороге прямо к нам. Наверное, тебя ищет. Но, кажется, еще нас не видит.

План мгновенно сложился в голове у Оливии. У Марко мать испанка, а бабушка, кажется, была цыганка. Кровь у него горячая, значит, он ревнив. Так пусть же получит сполна.

Она обвила обеими руками шею Саймона и прильнула губами к его губам.

Он отпрянул от неожиданности. Но, недаром, они столько лет были друзьями! Саймон мгновенно оценил ее план и обнял ее за талию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю