Текст книги "Архимаг в матроске-3"
Автор книги: Сергей Арсеньев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Глава 17.
Звуки боя за моей спиной. У меня ещё хватило сил сесть на палубу, опираясь на здоровую левую руку. Толчками накатывает боль, кровь вытекает из меня просто ручьём. Но я ещё жив! Меня не добили и кто-то там сражается. Большое Исцеление. Не помогает, конечно, но боль чуть отступила, и кровь стала вытекать немного медленнее. Кто там сражается? Свет!
Ититская сила! Полдюжины пиратов во главе с боцманом наседают на защищающего меня... Хэтчера?! Кок, вооружённый кочергой и тесаком для разделки мяса, не подпускает их ко мне, а за его спиной валяется на палубе тело с рассечённым черепом. Ну и дедуля! Вот тебе и "старичок". Он движется с такой скоростью, что успевает отбивать удары шести противников одновременно.
Зайка, атакуй! Убить всех, кроме Хэтчера! Ядовитый орёл взмывает в воздух и устремляется к пиратам, спускающимся по вантам. А теперь я. Молния! Молния! Молния! И вот перед коком уже не шесть противников, а три. Нет, уже два, одного он сам достал. Кто-то с воплем падает с мачты в воду. Это Зайка.
С криками ужаса со стороны юта несётся десяток обезумевших от страха матросов. Цепь Молний! Цепь Молний! И их уже двое. Последний из них, увидев как Зайка разорвал ядовитыми когтями горло второго, пытается прыгнуть за борт и тут же падает, пронзённый Костяным Копьём. А вот и Ронка выбегает. Судя по отсутствию на ней одежды, она уже легла спать.
Хрясь-дзынь!! Прямо над ухом у меня. Резко обернувшись, вижу саблю вблизи собственной головы, которую наш кок перехватил своей кочергой. Как он успел? Ведь он только что был от меня метрах в шести-семи! Боцман с последним матросом, которые пытались прорваться ко мне через Хэтчера, всё ещё бегут сюда. А он уже тут, держит саблю кочергой! Взмах мясницкого тесака– и рука матроса с саблей падает на палубу. Молния! Молния! Вот и нет у нас больше боцмана.
В глазах всё темнее. И больно. БОЛЬНО! Ронка бежит ко мне, на ходу готовя заклинание. Ронка НЕТ!! Не трогай Хэтчера! Он спас меня! Крики отняли последние силы. Сидеть больше не могу, опускаюсь на палубу и закрываю глаза. Всё...
Ничего не болит. Чувствую себя отлично. Открыл глаза, сел и осмотрел своё плечо. Рваная окровавленная кофточка, но под ней– совершенно здоровое тело. Рядом со мной на палубе валяется тот топор, которым меня ранили. Кто же меня вылечил? Ронка ведь некромант, к лечению совершенно не способна. А где она сама?
Кто-то возится в темноте. Когда я потерял сознание, мой Свет рассеялся. Кто там? Ну-ка, Свет! На заваленной обгорелыми и порубленными телами палубе лежит внутри корявой пентаграммы обнажённая Ронка с очень бледным цветом кожи и кровавыми потёками на левой руке. Рядом с ней стоит на коленях дядюшка Хэтчер и, приподняв ей голову рукой, пытается что-то влить в рот.
Что с ней, дядюшка? Говорит, вызвала какое-то чудовище, которое напилось её крови, потом вылечило меня и исчезло. Чудовище? Вылечило меня? По-видимому, Ронка призвала какого-то демона. Сама-то лечить она не может. И заплатила своей кровью. Судя по её виду, много заплатила. Большое Исцеление! Не больно-то и помогло, но дышать она стала ровнее.
Чем ты поишь её, дядюшка? Сладкая тёплая вода с вином? Всегда, говоришь, так делали, когда кто-то много крови терял? Давай, отнесём её в постель. Нет, мне помогать не нужно, ты лучше двери иди держи. Сила Огра! Я осторожно поднял Ронку и бережно понёс её к каюте. Та слабо шевелится и что-то пытается шептать.
Уложили Ронку в постель и укутали её одеялом. Хэтчер продолжает осторожно вливать в неё воду с вином. Кто-нибудь из пиратов спасся, дядюшка? Говорит, нет больше никого. Только мы трое остались. А Зайка где? Связался с ним и выяснил, что он для чего-то стал коброй и забрался в трюм. Что он там делает? Ладно, фиг с ним, тут он мне и не особо нужен. Пусть развлекается.
А наш кок, оказывается, не только готовить мастер. Он и в лечении понимает. Через полчаса Ронке явно стало лучше, она порозовела и смогла уснуть. Мы с Хэтчером вышли из каюты, оставив её спать.
Так, дядюшка, а кто у нас судном управляет? Поднявшись в рулевую рубку, мы обнаружили, что идём на автопилоте. Положение штурвала было зафиксировано верёвочками. Дядюшка, к штурвалу стать сможешь? А вот тут облом. Говорит, что не умеет и даже примерно не знает, как это делается. В рулевую рубку он заходил только для того, чтобы принести кофе рулевому.
И чего делать? Сейчас как врежемся во что-нибудь! Хэтчер предлагает, для начала, спустить все паруса, оставив один кливер для сохранения управляемости. Говорит, в опасных и незнакомых местах так и делали.
Угу, "спустить". Хорошо придумал. Я в этом ни бум-бум, а сам Хэтчер тоже весьма смутно представляет себе, как это делается. Пару раз в жизни старого кока тоже в экстренных случаях доставали с камбуза и отправляли в помощь матросам. Но тогда всем руководил боцман, а Хэтчеру оставалось лишь сильно тянуть за верёвку, которую ему совали в руки.
В общем, нормально спустить паруса мы не в состоянии. Просто не знаем, как это нужно делать. Дело кончилось тем, что я вооружился саблей, которые в большом количестве были раскиданы по палубе, взлетел в воздух и тупо перерезал верёвочки, которыми паруса крепились к реям. Судя по ощущениям, скорость судна после этого заметно уменьшилась.
Чего говоришь, дядюшка? Спать? А кораблём кто управлять будет? Никто? А «Никто» точно справится? Ты уверен? Нет, я не умею. Думаешь, до суши далеко и ничего не угрожает сейчас? А в другой корабль если врежемся? Ах, в открытом море не бывает такого. Ладно, тебе виднее. Ну, хорошо. Пошли спать. Всё равно я не знаю, что делать. Может, Ронка утром очнётся, и с ней что-нибудь придумаем. Я в каюте первого помощника лягу, чтобы не беспокоить её. Ступай к себе, дядюшка. Утром будет много работы.
– Эй, дядюшка Хэтчер!– останавливаю я криком удаляющегося старичка.– Спасибо тебе за помощь, дядюшка. Спасибо. Я оценила...
Глава 18.
– Леона, хватит дрыхнуть!– Ронка рывком сдёргивает с меня одеяло.– Солнце уже высоко, пошли разбираться.
– Привет, Ронка. Ты как себя чувствуешь?
– Терпимо. Голова немного кружится, в остальном нормально. Одевайся.
– Ага. Ты вчера демона поила кровью?
– Конечно. Ты умирала. Что ещё я могла сделать? Я вызвала одного из генералов губернатора Марбаса, а это уже высший. Ему много надо. Сторговались на пол литре.
– Однако. Спасибо тебе, Ронка. Куда ты уселась? Слезь, там же моя юбка!
– Не бурчи. Рассказывай, что вчера было? Почему они напали?
– Бунт на корабле, что же ещё? Они решили рискнуть и попробовать спасти свои жизни.
– Глупо. У них не было шансов. Не бунтовали бы, я бы их просто и без затей убила бы. А теперь... ох, что я теперь с ними сделаю!
– Почему глупо? Меня они почти достали.
– Потому что ты дура. Куда ты попёрлась ночью одна, а? Нахрена тебе сдался этот старый пердун? Кстати, почему ты кричала, чтобы я его не трогала?
– Он спас меня. Если бы не он...
– Если бы не он, то ты сидела бы в каюте, и вообще ничего бы не произошло. А где твой мелкий? Который то орёл, то кошка?
В самом деле, где? Зайка, ты где? Где??? Что ты там делаешь? Зачем? Тьфу, ты, пропасть. Отставить. Можешь возвращаться.
– Сейчас прибежит. Он в кладовке с приправами был.
– Чего он там делал? Ты же говорила, что он ничего не ест.
– На тараканов там охотился.
– На кого???
– На тараканов.
– Что это с ним?
– Мой приказ исполнял.
– Ты приказала ему уничтожить тараканов?
– Нет, конечно. Когда меня вчера ранили, я сгоряча приказала ему убить всех, кроме Хэтчера. И не отменила приказ даже после уничтожения пиратов, так как была без сознания. Вот он и продолжал убивать. Кошку убил, потом всех крыс в трюме, а сейчас вот тараканов добивал. Прибежал? Ну, иди сюда, киска. Хороший, хороший. Зайка хороший.
– Гм. Леона, у тебя очень умный фамиллиар.
– Не язви. Он просто исполнял приказ.
– А я серьёзно. Действительно, умный. Ведь он совершенно самостоятельно догадался, что я не вхожу в число "всех", которых нужно убивать. На меня-то он не напал.
– Он же тебя давно знает.
– Всё равно. Для фамиллиара приказ хозяина– превыше всего. А твой смог творчески осмыслить приказ. Замечательный фамиллиар. Даже жалко, что некроманты не могут иметь фамиллиаров. Я бы себе тоже хотела такую зверушку...
Наваленные по всей палубе кучи ободранных мной ночью с рей парусов мы решили без затей сбросить за борт. А что ещё с ними делать? Поднять их обратно мы не в состоянии. А даже если бы и смогли, то всё равно, как управлять парусным вооружением судна никто из нас троих не в курсе. Ронка о парусах знает даже ещё меньше Хэтчера. Она всегда ходила на магическом движителе.
Паруса выбрасывал за борт я. Просто по одному левитировал их туда и отпускал. А Ронка, тем временем, занималась поднятием зомби. По-видимому, придумала какую-то пакость, так как возилась долго. Каких-то необычных зомби делала.
Во время перерыва на завтрак, Ронка как-то очень задумчиво смотрела на принёсшего нам еду Хэтчера. Я понимаю, он, конечно, пират. Но ведь спас же меня ночью! Да и жалко мне его. Опять же, готовит здорово. Вот, казалось бы, яичница. Ну что за блюдо? Чего там готовить-то? Но у него получилось изумительно.
К середине дня Ронка закончила колупаться с телами моряков и бывшая команда неряшливой кучей сгрудилась на палубе. А потом трупы внезапно ломанулись к борту и дружно попадали в воду. И что это было?
– Ронка, куда они?
– А ты что, думала я их тут оставлю? Зачем они нам здесь?
– Для чего же тогда возилась пол дня с подъёмом? Сказала бы мне, я бы живо их перекидала вместе с парусами.
– Нет, так не интересно. Я им привязку душ сделала. Душа не сможет переродиться, пока тело полностью не сгниёт. А гниют они очень плохо. Это высшие зомби. Рыбы тоже жрать их не станут. Пусть на дне пару тысяч лет полежат, поскучают.
– Понятно. Что делать-то будем? Опять мы вдвоём остались.
– Ещё не вдвоём. Я предлагаю кока тоже убить. Во избежание. Мало ли, что он удумает.
– Ронка, но ведь ночью он же меня спас! Он защитил меня. Серьёзно, меня бы там без него покрошили.
– Поэтому я и не настаиваю больше на особо мучительной казни. Я его совсем не больно убью. Он даже не успеет ничего почувствовать.
– А может, простим, а?
– Леона, он– пират с многолетним стажем. Мы не можем его простить. Закон Академии гласит, что занятие пиратством карается смертной казнью. Альтернативы нет.
– Но мы же с тобой члены Малого Совета.
– Тем более. Именно мы должны в первую очередь соблюдать закон.
– А как насчёт награды за спасение жизни магистра?
– Он её получит. Награда– быстрая смерть. Леона, ты не представляешь, сколько преступлений на совести этого человека. То, что он рассказал тебе– лишь малая капля. Он спас тебя, хорошо. Теперь пора его наградить.
– Прямо сейчас?
– Да. К чему тянуть? Хочешь получить новый бунт? Если бы у нас ещё была команда, то можно было бы отсрочить. Нам всё равно приходилось бы опасаться бунта, но там хоть смысл был бы. Мы бы двигались в нужном направлении. А один человек для нас бесполезен, но всё ещё опасен. Он нам не нужен.
– Хэтчер готовит хорошо.
– Я сама буду готовить.
– Ты уже пробовала это делать. На острове.
– Тогда у меня не было ни посуды, ни утвари, ни приправ. Не волнуйся, приготовлю. Будет не так шикарно, как у него, но вполне съедобно.
– Ронка, мне его жалко.
– Хватит болтать! Подбери сопли! Пошли, скажем ему, что он уже приплыл.
– А я всё слышал, Белая Леди,– выходит из-за угла надстройки старый кок.– Я всё слышал, да.
– Что ж, тем лучше. Ты согласен с тем, что с тобой поступают справедливо?
– Согласен, Белая Леди. Я и в самом деле много чего натворил. Спасибо тебе, дочка, что пыталась защитить старика.
– Прости, дядюшка. Мне жаль, но мы не можем оставить тебя в живых.
– Понимаю. У меня есть последнее желание?
– Если оно не слишком огромное.
– Пожалуйста, убей меня сама, дочка. Я хочу, чтобы меня убила ты.
– Нуу... хорошо. Мне не трудно. Иди к борту.
– Спасибо, дочка. Спасибо и прощай. Прощай, да.
– Один вопрос, дядюшка.
– Да, дочка?
– Как ты успел? Как ты смог перехватить саблю кочергой этой ночью? Ты же был далеко, я слышала. А потом раз– и ты совсем рядом.
– Я иногда могу быстро двигаться. Нечасто и не слишком долго, но могу. Не люблю я этого, потом целый день голова болит. Болит, да. Но если очень нужно, то могу.
– Хм. Любопытно. Готов?
– Готов.
Я глубоко вздохнул и сосредоточился, чтобы выдать заклинание повышенной мощности. Молн...
– СТОЙ!!!– орёт мне Ронка и машет рукой у меня перед носом, чтобы сбить фокусировку.– Погоди, Леона. Не спеши.
Ронка подходит к коку, внимательно смотрит ему в глаза и спрашивает:
– Что ты сейчас сказал? Повтори!..
Глава 19.
– Я могу быстро двигаться, Белая Леди. Иногда.
– Покажи, как ты это делаешь.
– Только совсем чуть-чуть. У меня ещё с ночи голова болит. Болит, да.
– Ты идиот? Показывай, без разговоров!
Старый кок дёрнулся и... оказался на юте, у входа в рулевую рубку. Я даже не видел, как он бежал, успел только серое пятно заметить. Вот это шустрик!
– Ещё можешь?
– Нет, Белая Леди,– устало сообщил Хэтчер.– Я больше не могу. Отбегался.
– Понятно. Иди за мной.
Мы все трое перешли в каюту капитана, где ночью спала Ронка. Та усадила Хэтчера за стол, налила в кружку воды и, поставив её перед коком, положила свои руки тому на плечи. Неужели?..
– Хэтчер, слушай внимательно. Сейчас я передам тебе часть своей силы. Ты должен попробовать нагреть воду в этой кружке. Ничего не нужно делать, просто представь, что вода в кружке нагревается– и всё. Ты готов?
– Готов, Белая Леди.
– Начинай!
Некоторое время ничего не происходило, а потом... потом над кружкой с водой начал подниматься пар и где-то через полминуты вода в ней закипела. Ронка сняла свои руки с плеч кока и впервые улыбнулась ему.
– Добро пожаловать в Академию, малыш. Долго же ты шёл к нам...
Вот так и бывает. Просто «удивительное– рядом». Кто бы мог подумать? Оказывается, дядюшка Хэтчер– и сам маг. Маг, не прошедший инициации. Для него самого это было шоком. Хэтчер долго не мог поверить в то, что он– маг. Но Ронка была категорична. Она участвовала в сотнях Испытаний и лично проверила десятки тысяч людей.
Для сохранения формальностей мы, конечно, поинтересовались у Хэтчера, желает ли он присоединиться к Академии. Ответ был вполне ожидаемый. Ведь альтернатива– немедленное испепеление. Дальше Ронка, согласно традиции, предложила Хэтчеру выбрать себе новое имя. И старикан не придумал ничего лучше, как попросить меня придумать для него имя.
Что ж, мне не трудно. Хэтчер кем был до этого? Кок и пират. Естественно, имя я придумал ему молниеносно. Так что готовить обед на троих он отправился уже под именем "Сильвер".
Обедали мы, сидя втроём за одним столом. Правда, таскать еду Сильверу всё равно приходилось, так как больше послать было некого. Он всё ещё переживал, что мы можем передумать и всё равно его казнить. Но Ронка успокоила его сообщением о том, что при поступлении в Академию, все старые грехи и преступления человеку прощаются. Он, как бы, начинает новую жизнь.
– То есть, всё, что я натворил за всю жизнь, мне прощается?– никак не может угомониться наш новый неофит.
– Да. Именно так.
– Всё-всё-всё? И убийства?
– И убийства.
– И пиратство?
– И пиратство.
– И даже то, что я знал о готовящемся этой ночью бунте и не предупредил?
– Так ты, всё же, знал. Я так и думала. Но это не важно. Тебе прощены и ночные прегрешения. Всё, что ты совершил до того, как взял себе новое имя, прощается. Во многом, именно для этого новое имя и даётся. С того момента, как Леона сказала тебе: "Сильвер", а ты с этим согласился, ты– другой человек. Преступления старого Хэтчера к тебе более не имеют никакого отношения.
– Как же так, дядюшка,– влезаю в разговор я.– Сидел со мной весь вечер, рассказывал, морсом угощал, а о бунте и не предупредил.
– Эх, дочка, ты ещё не всё знаешь. Жить-то хотелось.
– А чего я не знаю?
– Я не просто знал о заговоре, я в нём участвовал. И о жизни своей не просто так рассказывал. Зубы я тебе заговаривал, пока ребята бревно крепили.
– Участвовал в заговоре?
– Не просто участвовал. Я всё и организовал. Это я придумал и про бревно и про топор. Из офицеров-то, лишь штурман оставался. А он у нас– тряпка и рохля был. Пришлось мне командовать.
– Ничего не понимаю. Зачем тогда меня спас? Если бы не ты, меня бы убили.
– А потом меня. Я с самого начала не верил в то, что бунт удастся.
– И всё равно организовал? Почему?
– Да чтобы спасти тебя, дочка. Задумка-то была такова, что ребята на тебя нападут, а тут я. Раз-раз– и спасу тебя. А ты тогда и перед Белой Леди похлопочешь за меня. И ведь удалось всё. Удалось, да.
– Ну, ты и интриган, дядюшка. Сильвер. Как есть, Сильвер. Тебе бы ещё попугая на плечо говорящего да одну ногу отпилить у колена.
– Ногу-то за что отпиливать?
– Это шутка была такая, Сильвер. Пошутила я.
– Так, всё!– встаёт из-за стола Ронка.– Прекратили шутки и споры. У меня три вопроса. Где мы находимся? Куда хотим попасть? Как управлять кораблём? У кого есть ответы?..
Глава 20.
Где мы находимся, смогли установить достаточно быстро. В рулевой рубке нам удалось найти карту с пометками штурмана, на которой было указано наше положение на вчерашний вечер. С компасом разобраться мы тоже сумели. Судя по компасу, «Волк» идёт примерно тем же курсом, что и последние двое суток. Но правильно ли это?
На всякий случай, я отправил Зайку в воздух, изображать из себя авиаразведку. Теперь он летает огромными кругами над кораблём, пытаясь что-нибудь найти. Пока ничего интересного, вокруг одно море.
По-прежнему, идём на автопилоте. Вернее, не идём, а едва плетёмся. Практически, стоим на месте. Из парусов остался один кливер, да и ветер слабый. Хорошо ещё, что не встречный, а то и вовсе беда была бы.
На карте видно, что где-то милях в двухстах к востоку от нашего вечернего месторасположения есть крупный остров. А в шестистах милях к северу– материк. Идём мы тоже примерно на север.
Ронка проводит ликбез среди Сильвера. Объясняет ему основы. Как она нам пояснила, у Сильвера– сильный талант к магии Времени. Только каким образом она собирается показывать ему плетение без конструктора и без справочника– я не представляю. Разве что я смогу показать Время– Назад. Больше-то из Времени и не помню ничего.
Я перерыл всю каюту капитана в поисках каких-либо книг по навигации либо по управлению кораблём. Сумел найти лишь тайник в шкафу, наполненный бутылками с какой-то мутной жидкостью. Книг по навигации не обнаружилось. Впрочем, каких-либо иных книг– тоже. Вероятно, читать бывший капитан не очень любил.
С горя решил завалиться спать. А чего ещё делать? Сами мы никуда не дойдём в разумные сроки. Первый же шторм– и мы на дне. Остаётся лишь надеяться на то, что нас кто-нибудь найдёт раньше. Сильвер говорил, что движение в этих местах достаточно оживленное. Так что шанс есть. В общем, Зайка летает, Сильвер пытается понять то, что объясняет ему Ронка, а та, судя по доносящимся до меня звукам, всё больше и больше злится на его бестолковость. Ну и пусть занимаются. Мне же спать пора...
Разбудил меня Зайка. Говорит, видит корабль. Молодец, ушастый, хвалю! Посмотрел его зрением– и верно, с юга нас нагоняет другой корабль. Зайка видит его и наши мачты одновременно. Вопрос только, успеет ли нагнать до темноты. Солнце уже ощутимо клонится к западу.
Я быстренько оделся и побежал искать Ронку. Обнаружил её спящей в своей каюте. Она всё ещё не очень хорошо себя чувствовала после ночной потери крови. Но растолкал кое-как, помог ей одеться и мы вместе пошли радовать Сильвера, который готовил ужин у себя на камбузе.
Пока мы с Ронкой собирались и пока отклеивали от любимой плиты бывшего кока, у которого там шёл какой-то сложный кулинарный процесс, который ну никак было нельзя прерывать, прошло довольно-таки много времени. Так что, когда мы все втроём собрались на юте, то уже даже и без Зайки, своими глазами, могли увидеть выступающие из-за горизонта паруса.
– Леона, сможешь дотащить нас троих туда?– спрашивает Ронка.
– Думаю, что смогу. А как же наши вещи? Одежда там, деньги. С вещами, пожалуй, не дотащу. Сильвер, как ты думаешь, они поближе не подойдут?
– Может и подойдут. Корабли почти без парусов в открытом море– вещь необычная. Могут заинтересоваться. Кабы наш "Волк" со старой командой шёл, мы бы точно подошли. А торговец может и испугаться.
– Как-нибудь можно заинтересовать их?
– Давайте, что ли, и кливер спустим. Один чёрт, ветер меняется. Галсировать нужно, а мы не умеем.
Разобраться с тем, как следует правильно спускать кливер, мы не смогли даже втроём и при свете дня. Дело опять кончилось тем, что я взлетел и перерубил нахрен крепление. Вот и остались мы совсем без парусов. "Волк" полностью остановился и беспомощно закачался на волнах.
А тем временем, нагонявший нас корабль целиком выполз из-за горизонта. Но к нам приближаться он не спешил.
– Леона, похоже, всё же придётся лететь.
– Очень не хочется.
– А что делать? Он мимо идёт.
– Давай ещё подождём. Во всяком случае, мы ведь пока сближаемся. Пусть хоть поближе подойдёт.
На наше счастье, неизвестный корабль всё же заинтересовался лишённым парусов "Волком". Меняя галсы, он начал постепенно приближаться к нам.
– Давайте думать, что соврать им, когда подойдут,– говорю я.
– Зачем врать? Правду скажем. Прикажем отвезти нас до Риунора, всего и делов.
– Ронка, давай на этот раз обойдёмся без приказов. Я предлагаю вежливо попросить.
– Сначала, конечно, попросим. А если не согласятся– прикажем.
– Нет. Не нужно угроз. Опять можем получить бунт. Даже если мы его подавим, то всего лишь пересядем с одной безлюдной калоши на другую.
– Да не будет никакого бунта. Вон, кролика твоего пошлём шпионить. А капитана я буду сама ежедневно допрашивать, на предмет настроений среди экипажа.
– Ронка, я хочу на берег. Пожалуйста, не надо рисковать. Мы просто тихо, никого не обижая, доберёмся до земли. И всё. Никаких сражений на корабле.
– Хорошо, что ты предлагаешь?
– Притворимся обычными пассажирками. Не магами. Деньги у нас есть, пусть и не очень много. Попросим за деньги переправить нас в Риунор.
– А если не согласятся?
– Почему? Мы же заплатим.
– Как ты сказала, денег не очень-то и много. А они, возможно, куда-то спешат.
– Тогда пойдём с ними. Высадимся в порту и там уже купим места на корабль до Риунора.
– На что купим? Денег уже не будет.
– Как это не будет? Если просто идти с ними в их порт назначения, то это должно стоить намного дешевле, чем смена курса ради нас. Тогда у нас ещё что-то останется.
– Предположим. Ну, а вдруг они захотят банально отобрать деньги, а нас убить?
– Ронка, не все же в море сволочи. Должны быть и нормальные люди. Если же они, тем не менее, решат напасть, то... то придётся вернуться к твоему варианту. Опять будем идти с порабощённой командой, и ждать бунта.
– Ладно, давай попробуем по-твоему. А что мы соврём про отсутствие на "Волке" экипажа? Как мы тут оказались втроём?
– Хороший вопрос. Сильвер, мастер цветастых фраз, сумеешь сочинить правдоподобное враньё о том, куда все делись и кто мы вообще такие?
– Эээ... Сумею. Думаю, что сумею, да.
– Вот и сочиняй. Леона, пошли переодеваться.
– Переодеваться? Зачем?
– Ты в своём уме? Если мы не маги, то должны носить одежду, которую нормальные девушки считают приличной. А мы до сих пор шляемся по палубе в нижних юбках. Это с пиратами так можно было себя вести, потому что они всё равно были трупы. Теперь же придётся напялить сверху нормальное платье.
– А без этого никак? Ведь будет жарко и неудобно. Может, пока не поздно, выбросим платья за борт и что-нибудь наврём про них? Типа ветром сдуло или ещё чего.
– Леона, не кочевряжься. У нас и так вид больно уж подозрительный. Пошли одеваться. Без разговоров!..