355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Круподеров » Слепое оружие » Текст книги (страница 4)
Слепое оружие
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:21

Текст книги "Слепое оружие"


Автор книги: Сергей Круподеров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

– Доступ в астральную сеть в ней тоже есть? – Сандер не слышал от учителя ничего об этой сети, и ему было любопытно о ней узнать.

– Не понимаю, что молодежь в этой сети находит?! – с ярко выраженным неодобрением произнес продавец. – Там же просто свалка разных текстов с иллюзиями, найти ничего толкового невозможно. – После небольшой запинки, он продолжил поучительным тоном: – Поймите, молодой человек, если бы я добавил возможность лазить в эту сеть из книги, то в проверенном временем заклинании появилась бы лазейка для любителей заглянуть в чужие записи.

Сейчас Сандер совсем не хотел спорить, поэтому поспешил завершить покупку:

– Хорошо, я беру эту книгу, – и указал на вторую, из предложенных ему книг. Для юного мага сейчас была важнее тайность его записей, чем возможность познакомится с астральной сетью. – Сколько она стоит?

– Цена на подобные книги давно не меняется. Золотой. – Юноша проследил за чувствами продавца, но попытки обмануть не уловил. Это была большая цена, но эта покупка была неизбежна, поэтому Сандер нехотя достал из пространственного кармана запрошенную монету. Настроение у продавца, увидевшего деньги, тут же поднялось. Правда было не понять что его больше радует – выбор покупателя или сама факт покупки. Заполучив золотой в свои руки, продавец первым делом взглянул на аверс[4]4
  Аверс – лицевая, главная сторона монеты. В специальной литературе нет единого мнения относительно правил установления лицевой стороны, однако общепринятым в современных монетных каталогах считается определение аверса по следующим признакам по убыванию важности:Государственный герб, эмблема и т. п. При этом, если на обеих сторонах монеты изображены гербы, то за аверс принимается та, на которой изображён герб, более высокий по рангу и положению.Реверс – оборотная сторона монеты, противоположная аверсу. Реверсом принято считать сторону с номиналом монеты, хотя бывает, когда сторона с номиналом является аверсом.


[Закрыть]
монеты и удовлетворенно хмыкнул, разглядев там профиль своего клиента.

– Я смотрю вы достаточно трудолюбивый, раз вам хватило терпения на целый золотой. Я правильно догадался, что тут все, до последнего медяка, сделано вами? – спросил продавец, кивнув на лежащую в его руке монету. Юный маг смущенно кивнул в ответ. Ему была приятна похвала от этого человека. Этот маг имел приличную по размерам ауру, и отнесся к молодому человеку очень дружелюбно. – Тогда, скажем, в качестве поощрения я подарю вам эксклюзивной работы стило. По свойствам оно обычное, но выглядит красиво.

Представленное на обозрение стило оказалось вырезано из кости и обернуто деревом. С одного конца из под дерева выглядывало острие стила, а с другого голова птицы. Приглядевшись, Сандер узнал в нем сокола. Юноша успел заметить ящик, откуда появилось стило. Там было много ему подобных, но одинаковых он не заметил, и судя по ощущениям продавца они все были действительно уникальными. И из всего множества был выбран единственный, созвучный с его прежней фамилией. Удачно.

– Благодарю. А сколько стоит другая книга? – из чистого любопытства спросил юный маг.

– Два золотых. Эта сеть появилась сравнительно недавно, и часть заклинания остается под секретом. Из-за этого приходится прибегать к услугам специалистов, а в результате и увеличивать цену. – При этих словах маг с сожалением пожал плечами.

– Понятно. До свиданья. – Сандер поспешил покинуть лавку вместе с покупками. Он сейчас не был в состоянии разбрасываться деньгами, удовлетворяя свое любопытство.

Как только юноша вышел из лавки, он сразу почувствовал неудовольствие, которое шло от Арама, который зашел в тупичок рядом с лавкой. Чтобы избежать недоразумений, он решил выяснить причины недовольства:

– Арам, ты что-нибудь хочешь мне сказать?

Слуга слегка удивился вопросу, но артачится не стал и честно ответил:

– Мимо меня только что проходил человек. Он как и раньше отшатнулся от меня как от чумного...

– Понял, – перебил Арама Сандер, – Объясняю: я с тебя никаких заклинаний еще не снимал. Просто когда ты рядом я изолирую от их воздействия встречающихся людей. Временное решение так сказать. О постоянных мерах я подумаю, когда ты наконец решишь для себя, что служба мне того стоит.

– Не понимаю о чем вы, – выразил свое реальное недоумение слуга. Рассказывать ему сейчас о своих эмпатических способностях юноше не хотелось, поэтому он постарался дать объяснения иначе:

– Наложенные на тебя заклинания не дают тебе никакой защиты. Так что для любого мага твои чувства абсолютно прозрачны. Ты до сих пор сомневаешься, – уверенно сказал Сандер, и разведя руками добавил: – Как я могу доверится тому, кто сомневается сам в себе? В придачу, я почти ничего о тебе не знаю.

В душе у Арама разыгралась очередная буря чувств. Там были и обозначенные сомнения, и надежда на господина, и ненависть, которая впрочем ни на кого конкретного не была направлена, остальные присутствующие чувства были приглушены. Закончилась эта буря так, как и следовало ожидать, исходя из характера слуги – резко, как будто ее и не бывало, сменившись решимостью. Дальнейшие события слегка обескуражили Сандера, это было не то, что он ожидал.

Арам бухнулся на колени и прежде чем юный маг успел что либо сделать, подобрал с дороги камень с острой гранью и полоснул им себя по левой руке. Потекла кровь. Щедро зачерпнув кровь ладонью, Арам начал выводить у себя на лице и руках знаки. По мере их появления, происходящее не нравилось юноше все больше и больше. Его опыт в магии подсказывал ему, что останавливать ритуал уже поздно – осталось только наблюдать чем все закончится. Вспомнить, что этот ритуал означает юному магу сразу не удалось, так что до самого его завершения он оставался в неведении.

– Пусть будет жизнь моя залогом, – завершил ритуал предписанными словами Арам, и протянул сложенные ладонями вверх руки к Сандеру. Тут юноша наконец вспомнил заклинание, ритуал которого он только-что увидел. Это было самое серьезное подчиняющее заклинание, о котором слышал Харас. Оно не давало полного контроля над подчиненным, но практически абсолютно гарантировало его верность данной клятве. Но тот вариант ритуала, которым только-что воспользовался Арам был не завершен, тем самым позволяя сформулировать клятву юному магу. "Кажется, я понимаю как этот человек смог заполучить столько темных пятен себе на ауру. Скорее можно удивляться, что их так мало, если он всегда так с плеча рубит", растерянно подумал Сандер. Магическим зрением он сейчас видел перед собой воронку, требовательно глядящую на него своим темным зевом. Она медленно вытягивала жизненные силы коленопреклоненного мужчины, подталкивая молодого человека к скорейшему принятию решения – его потенциальный слуга мог в скорости умереть как от заклинания, так и от потери крови, которая продолжала течь из раны.

Сандеру сейчас совсем не хотелось получать в услужение этого человека, даже таким способом. Памятуя о своем намерении отказаться позже от услуг Арама, он попытался успокоить свою совесть его скорой смерти видом довольно черной ауры. "Вон какая черная, сколько там всего и все пятна четкие. Наверняка он ужасный человек и ему доставляет удовольствие насилие". Чтобы окончательно подтвердить свое мнение, он изменил критерии определения черных пятен на ауре, на самые гнусные поступки, которые только мог представить, и чтобы обязательно они были совершены злонамеренно, с тщательным планированием и получением удовольствия от них. Но стоило таким образом поменять критерии и сразу все прежние пятна померкли или поменяли цвет на более светлый. Черных же не осталось вовсе.

Молодой человек невольно заглянул в глаза Арама, и понял, что спокойно смотреть, как перед ним умрет этот человек он не сможет. Его плотно сжатые до сих пор губы разомкнулись:

– Ты будешь верно служить мне пока жив сам, – и после небольшой паузы добавил: – Служа мне, ты никогда не будешь позорить мое имя необдуманными поступками.

Сандер сформулировал клятву на ходу и как смог ограничил в ней необузданную натуру своего будущего слуги. Придумывать и добавлять какие-либо другие условия уже не было времени, пришлось поспешить завершить ритуал. Юный маг сформировал образ произнесенной клятвы и толкнул его в воронку. Та мгновенно схватила добычу и превратилась в магическом зрении в цепь, которая принялась опутывать Арама.

– Что случилось? – спросил ничего не понимающий слуга. Он ожидал либо смерти, либо завершения ритуала господином, но тот лишь произнес вслух простую клятву и сделал жест рукой. Тем не менее Арам чувствовал что ритуал подчинения завершился успешно. Сандер, верно истолковав его недоумение, объяснил:

– Я все таки маг, поэтому могу обойтись без точного следования ритуалу. – Уже более смущенно добавил: – Мне совсем не хотелось пачкаться в крови.

Арам облегченно вздохнул.

– Хозяин, мне следует рассказать все о себе...

– Не сейчас, – не дал договорить связанному клятвой слуге. – Сначала я тебя подлечу, а то умрешь от потери крови.

Из за того что ритуал завершился "обходным" путем рана не собиралась затягиваться и из неё продолжала вытекать кровь. На первый взгляд кровь не собиралась сворачиваться, поэтому следовало поспешить. Сандер споро выхватил из пространственного кармана котомку, из нее связку табличек, что остались после учителя. Табличка с нужным заклинанием нашлась быстро и была пущена в ход. На затягивание раны пришлось потратить больше минуты. Несмотря на сильную потерю крови Арам не подавал признаков упадка сил, только его кожа сильно побледнела.

Удовлетворившись результатом, юный маг перевел дух и огляделся – не видел ли кто-нибудь произошедшее? Ему не хотелось чтобы его участие в этом ритуале было предано огласке. Репутация людей, пользующихся этим вариантом ритуала подчинения, оставляла желать лучшего. Сандер порадовался, что слуга забился в тупичок, подальше от взоров прохожих. Любопытных у входа в него видно не было, а это значит удалось остаться незамеченным.

– Мы еще успеем добраться до портного? – устало спросил Сандер. Усталость сейчас была не физического или магического происхождения, а морального – последние несколько минут послужили серьезным испытанием для его воли.

– Да, хозяин, – ровным голосом ответил Арам. – Мы задержались ненадолго. Не думаю, что покупка займет много времени. Идемте.


Глава 3

До лавки портного, расположенного в таком же домике что и продавец магических книг, оказалось совсем недалеко. Сандер бросил взгляд на лавку через прозрачную дверь и убедился, что закрываться тут еще не собираются. Придержал слугу.

– Только не отходи далеко от меня. Там есть маг, так что прикрывать тебя будет сложнее. Старайся между собой и магом держать меня.

– Слушаюсь, хозяин. – Юноша вздохнул на такое обращение. Непривычно оно было для него, но просить назвать его как-либо иначе не стал – просто не видел смысла.

– Пошли, – скомандовал Сандер.

Беркем как всегда сидел на стуле напротив двери и подремывал. Он всегда предпочитал лично встречать клиентов. В Шене у него не было конкурентов, но и заказчиков в провинциальном городе было не густо. Отчего приходилось дольше задерживаться в лавке и задерживать работников, чтобы не упустить занятых днем клиентов. Сегодня, например, зашли только забрать заказанный плащ, а новых покупателей за день не появилось не одного. Поэтому, увидев перед дверьми странную парочку, старик Беркем обрадовался. Один из них был больше похож на оборванца, хоть и отмытого, но на втором была дорогая кожаная одежда. Такого клиента стоило обслужить лично.

– Приветсвую вас, молодые люди, – даже не предпринимая попытки встать, произнес Беркем. Он был достаточно стар, чтобы ему прощались такие слабости. – Я вижу у вас есть потребность в пополнении гардероба. Старик Беркем в этом сможет вам помочь.

Младший из двоих опустил глаза себе на грудь, которую кроме плаща ничего не прикрывало и на балахон своего спутника, вернул вежливую улыбку хозяину лавки и произнес:

– Действительно, трудно подобное не заметить. Нам нужно два костюма.

Подобное заявление подняло настроение хозяину лавки, но продолжение опять его испортило:

– Мне нужен один приличный костюм из ткани, все равно какой. Только я должен обязательно присутствовать при его зачаровании. И еще один костюм попроще для слуги, но без магии.

Настроение Беркема испортило, во-первых, требование присутствовать при зачаровании (его штатный маг не любил когда за ним подглядывают), а, во-вторых, дешевизна заказа(даже самые шикарные одежды из ткани на острове ценились мало, и цены на них были заниженными). Старик от досады поджал губы – ему сейчас придется уговаривать мага зачаровать с нуля одежду, да еще и с присмотром, а заплачено за это будет немного. "Разве что удастся наверстать упущенное на заклинаниях", пришло в голову хозяину лавки.

Выбрав стратегию увеличения цены, Беркем с удвоенным рвением принялся за обслуживание клиентов. Для этого он даже наконец поднялся со стула и подошел к внутреннему помещению, чтобы позвать мага. Хорошо, обошлось без выражения неудовольствия со стороны мага насчет наблюдения. Молодой человек оказался сам магом, но обещание того не применять заклинание магического зрения разрядило обстановку. Хотя и странное получилось требование: зачем наблюдать за зачарованием одежды если ты ничего не увидишь? Впрочем, ни хозяина лавки, ни мага эта странность не взволновала.

К удаче старика молодой человек практически не торговался, так что удалось продать костюм по двойной цене. Чтобы уговорить юного мага заплатить три серебряных достаточно было упомянуть, что костюм соответствует последней моде. А за новую одежду для оборванца, выдаваемого за слугу, Беркем получил целый серебряный, что в четыре раза превышала его реальную цену.

На этом успехи хозяина портняжной лавки и закончились. При выборе заклинаний юноша торговался более грамотно. Молодой человек так ловко лавировал между расставляемыми опытным торговцем "ловушками", что старику казалось, что покупатель читает его мысли. Возможно опыт и помог бы хозяину лавки выгадать на заклинаниях побольше, но подошло время закрывать лавку и задержать своего мага старик не мог, потому что тому сегодня, как назло требовалось идти на собрание городских магов. Пришлось соглашаться на довольно низкую цену в десять серебряных. Маг был недоволен такой ценой за его услуги, но махнул на это рукой – спешил.

– Где тут у вас можно переодеться? – спросил Сандер, как только получил на руки зачарованный костюм.

– А? – встрепенулся хозяин лавки, погруженный в подсчет прибыли. Судя по его лицу, та оказалась отрицательной. – Да, вон, шторка справа, – махнул он рукой в сторону угла.

– Благодарю, – с улыбкой кивнул юноша и отправился переодеваться. Он был доволен собой. Сначала ему удалось усыпить бдительность мага, пообещав не использовать заклинание магического зрения, но ему то заклинание и не требуется, чтобы запомнить плетение! А потом ни старик, увлекшийся торговлей, ни маг, куда-то спешащий, не придали никакого значения тому, что их гость выпроводил своего слугу на улицу перед началом работы мага. Тот мог бы заметить поставленный вокруг себя щит во время работы, и тогда... Что случилось в том случае Сандер не знал, но с уверенностью мог ожидать какие-либо неприятности со стороны местной власти. Его, как минимум, могли взять на заметку, а светиться было нельзя.

Переодевшись, юноша попрощался и вышел из лавки. Арам нашелся как и в прошлый раз в пустующем проеме между лавками.

– На тебя никто не наткнулся? – поинтересовался Сандер на всякий случай.

– Пронесло, – недовольным тоном ответил слуга. Ему не нравилось необходимость прятаться подальше в отсутствие хозяина.

– Да не волнуйся ты, раз уж дал такую клятву, то сниму я с тебя эти навороты, – добродушно сказал юноша, и успокаивающе похлопал Арама по плечу. Потом вспомнил о одежде, купленной для того и приказал: – Давай сюда свою новую одежду, я наложу на нее парочку заклинаний.

Для удобства требовалось наложить заклинания "Размер" и "Восстановление", изобретенное учителем. Заодно юный маг решил сделать "хозяином" вещей своего слугу, раз уж тот отдал свою преданность ему, то пусть у него останется свобода хоть в распоряжении личными вещами.

Во время зачарования Арам не задавал вопросов, четко выполнял все указания Сандера, поэтому со всеми элементами нового наряда разобрались быстро. Слуга тут же и переоделся, не стесняясь. После этого он уже выглядел презентабельно, если не обращать внимание на отсутствие обуви.

– На сегодня все, – подумав, заявил юноша. – Поздно уже. Веди меня к приличной гостинице.

Слуга молча вышел на пустующую базарную площадь, не было видно и ни одной лавки, из двери которой лился бы свет. Арам знал, что еще пара часиков и на площади опять начнется жизнь, уже ночная: появятся стайки воров, по необходимости планирующие совместные действия; тут же на рыночной площади назначали переговоры и рыбка покрупнее, по причине обилия путей отхода при появлении проблем; проблемы как правило появлялись в виде патруля стражи, навещающего это место раз в час, но не сильно усердствующего – в провинциальном городе жизнь по ту сторону закона текла вяло, усыпляя бдительность стражников. Но в силу своего бурного прошлого назвавший себя Арамом человек прекрасно был осведомлен о причинах такой вялости. Просто по молчаливому уговору всех преступных сообществ этот город был нейтральной территорией и использовался как место для переговоров, а также как место хранения награбленного. Посвящены в последнее были только главари банд и их приближенные. Каждого кто совал свой любопытный нос в это логово предупреждали, а тех кто этому предупреждению не внял и решил попытаться поживиться карали. Арам был из последних, не прислушавшихся к доброму совету. Но его не убили, а воспользовавшись связями превратили в отверженного. Подставили его знатно, и так чтобы он попал на суд к определенному вельможе. Дальше быстрый суд и приведение приговора в исполнение. А тут этот мальчишка предлагает шанс выбраться из этой бездны, шанс небольшой, но второго могло и не представиться. И Арам решился рискнуть, поставив на кон свою жизнь, он рассчитывал сыграть на жалости пацана – в искренности того насчет намерения нанять его в качестве слуги у него были сильные сомнения. Теперь конечно придется все рассказать, но это уже не фатально. Ему не грозит ничего страшнее смерти. «Главное не ухудшать свое положение», с грустью подумал слуга.

Быстро оглядев площадь на наличие старых знакомых Арам заспешил в сторону постоялого двора средней руки, достаточно солидном, чтобы в нем остановился сын купца, но недостаточно важном, чтобы за порядком в нем следила городская стража. Ему и без слов было понятно, что особо выделятся из толпы хозяин не хочет, в этом их намерения совпадали. Надо только... тут бывший преступник почувствовал, что на него накатывает привычное состояние бешенства, в котором он совершал самые безумные свои поступки. Но проходили секунды и ничего не происходило, как будто ярость уперлась в какой-то барьер. Арам сразу понял причину этого – произнесенная клятва. Хозяин инстинктивно нашел управу на его "недуг". И ведь как сформулировал: "не будешь позорить мое имя необдуманными поступками"!!! Слуга радостно ухмыльнулся своей удаче. Теперь каждый раз, как он потеряет над собой контроль его будет удерживать клятва. Никакие другие средства ему в этом помочь не могли. Даже самые сильные внушения пасовали перед его "даром" и "проклятием" одновременно. Но с этого момента его жизнь измениться к лучшему. Иначе и быть не может. Не зря его приложила неизвестная высшая сила, в тот момент, когда Арам решился убить своего будущего хозяина в расчете на скорую казнь. Терпеть боль при попытке причинить вред кому-либо он привык, но тогда в события, определенно, вмешался кто-то еще. Правда идей насчет того кто это мог быть у слуги не было, поэтому он просто мысленно поблагодарил своего благодетеля.

Неожиданно его мысли прервал господин:

– Подожди, там что-то происходит, – сказал он, кивая в сторону поворота на улицу, который они только что прошли. Арам отступил на шаг назад и пригляделся. За углом ближайшего дома происходила привычная картина: с несколькими бугаями торговался коротышка дварф. В этом районе как раз кучковались торговцы оружием, среди них наездами в городе появлялся и дварф. Приглядевшись, бывший преступник опознал своего знакомого. Несколько раз он приобретал у того экзотическое оружие. Сейчас для торговца разговор не складывался. Арам по своему опыту понял, что сейчас дварфа начнут убивать.

Слуга грустно усмехнулся. Подобный инцидент не понравиться местным боссам. Так что этих парней не ждет ничего хорошего. Хозяин похоже пришел к тем же выводам и двинулся в сторону спорящих.

– Может не стоит вмешиваться? – сделал робкую попытку отговорить хозяина Арам. Тот уловил сомнения слуги и задумался ненадолго. Потом решительно тряхнул головой и продолжил движение. Слуга послушно двинулся следом. Ему не нравилось происходящее.

Они подоспели в последний момент. Один из бугаев достал нож с очевидно недобрыми намерениями. Развитие событий по нежелательному для торговца сценарию прервал окрик юноши:

– Что это вы тут делаете?!

Дальше последовала сцена "не ждали". Четыре недоумевающих взгляда бугаев и один любопытный дварфа уставились на смельчака. В глазах начинающих бандитов слуга не заметил отблеска ума, что, впрочем, не было для него неожиданностью – такую глупость, как попытка убийства торговца в этом городе, могли совершить только такие типы.

Как только до четверки дошел смысл вопроса, они молча перенаправили свой гнев на новоприбывших. "Наверняка додумались уничтожить сначала нежелательного свидетеля", обреченно подумал Арам собравшись прикрывать хозяина. Сейчас для него было лучше умереть самому, чем дать умереть хозяину. Но никакого самопожертвования не потребовалось. В обеих руках Сандера появились метательные ножи, которые моментально отправились в сторону двух крайних бандитов. Прыжок в сторону и извлеченным из пустоты мечем перерубается рука ближайшего бугая, держащая нож. Следующий удар по шее – смертельный. Последнего бандита, на которого нацелился Арам, убил забытый всеми торговец выстрелом из стреломета в спину.

– В этой стране я известен как Фродо Бэггинс, торговец – поспешил представиться дварф. При этом он радостно щурился, как-будто это была шутка понятная только ему. – Кому я буду должен за свое спасение?

– Сандер Табог, – с небольшой запинкой ответил хозяин. Услышав имя рода своего господина Арам удивленно уставился на него. Такой же изумленный и оценивающий взгляд был и у дварфа. Тем не менее пауза продолжалась не долго, Фордо быстро опомнился, огляделся и заспешил в сторону центра города не прощаясь.

Арам опомнился следом и потащил за рукав хозяина в сторону улицы, с которой они появились:

– Уходим, хозяин. Сейчас дежурные маги засекут произошедшие смерти и вышлют сюда стражников. Следов наших аур на месте убийства не осталось? – вдруг вспомнил о самом важном слуга. Последний вопрос не взволновал хозяина ни на сколько.

– Большинство следов подчистил этот Фродо при помощи артефакта. Я зачистил только остатки.

Арам облегченно выдохнул и поспешил дальше. До нужной гостиницы оставалось пройти всего один дом. Слуга ее выбрал потому, что это была единственная гостиница, в которой останавливались купцы средней руки и их отпрыски, другие были или дороже или слишком дешевы. Пока шли Сандер спросил не знаком ли Арам с этим торговцем.

– Знаком, господин, я у него как-то покупал необычное оружие. Думаю те неудачники к нему из-за оружия и пристали, но в цене не сошлись. Зря мы только вмешались, – недовольно добавил Арам. Он не любил благотворительности, разве что она направлена к нему самому. – Мастер Фродо мог постоять за себя и сам. Пусть без ран и не обошлось бы.

Перед самой гостиницей под названием "Тихая гавань" слуга притормозил чтобы уточнить один вопрос:

– Какие комнаты будем брать и на сколько? Я тут раньше не останавливался, но ценах знаю. Простую комнату тут сдают за семь стальных в день, а одну из пяти лучших на третьем этаже за пятнадцать. Точнее сразу две парные комнаты за пятнадцать.

Сандер ответил без раздумий:

– Берем одну комнату на две недели, ты и на полу поспать можешь. Все равно пока не разберусь с твоим проклятием тебе от меня отходить нельзя.

С последним утверждением Араму спорить не было смысла. Главное сейчас, чтобы юноша не согласился на обычное в таких случаях предложение хозяина гостиницы – передать слугу ему в услужение вместо платы за комнату. Все равно, мол, ему приткнуться негде, а так и место найдется и работа. Арам еще не настолько привык к своему нынешнему положению, чтобы молча мириться с подобным к себе отношением.

К счастью, Сандер отказался от предложения хозяина таверны сразу. У Арама сложилось впечатление, что господину тоже не привычна его роль. Это обнадеживало слугу – его будущая жизнь в таком случае будет сносной, если не хорошей.

После того как решился вопрос с комнатой, хозяин заказал ужин в номер. В номере слуге пришлось поскучать, сидя на полу, так как в комнате кроме кровати и сундука ничего не было. Юный маг в это время достал купленную книгу и начал с ней возится, отвлекаясь только на еду. Через три часа Сандер, наконец, захлопнул книгу и повернулся к Араму:

– Рассказывай. Кто ты, и что с тобой сделали?

Слуга уже успел подготовить свою речь, но вопрос все равно оказался для него неожиданностью. После того как Арам собрался с мыслями, он начал свой рассказ...


Релиз Книжного трекера

Попаданцы, вселенцы, засланцы

Автор Vakloch

http://booktracker.org

http://http://booktracker.org/viewtopic.php?t=12657



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю