Текст книги "Царевна-Лебедь с Золотой Горы. Легенды Севера"
Автор книги: Сергей Соловьев
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Из Гандвика в Оум
Осталась жить Ильда у Мики, часто и к ним приходила Найда с сыном Лайем и дочерью Искрой. Многим помогали подруги, многих излечили. И морякам, в море помороженным, помогли, отогреть удалось болезных.
Дети играли во дворе, старший, Лай, сосредоточенно строил землянку из прутиков, а Искра играла с куклой, а Ильда за ней всё старательно повторяла. Пёс Тяпа лежал неподалеку, подрёмывая на солнце, иногда проверяя, на месте ли маленькая хозяйка. Тогда он поднимал уши, а иногда и глаза открывал, впрочем, убеждаясь что всё хорошо, тут же закрывал.
Женщины же сидели на лавке рядом с домом, смотрели на детей.
– Никто не сватался к тебе, Мика? – нарочито спокойно спросила Найда.
– Да боятся все. Ну и не молода уже, двадцать пять лет. Нельзя жаловаться, вот и дочь красавица, подрастает, – улыбнулась она.
– Не так все и плохо, – согласилась её подруга.
Тут раздался стук в калитку, и услышали женщины сварливый голос Корда:
– Открывай, Мика, дела важные!
Женщина открыла, и во двор вошли трое. Корд. старейшина Гандвика, волхв их , Араган и мужчина, скорее юноша, с обритой головой и клоком волос на затылке. На юноше была обычная одежда , но Найда не видела его в селении, а знала она, почитай, всех.
– Добрый день, Путник. С чем пожаловал?– с полуулыбкой спросила она.
– Вот так-то, Корд, – рассмеялся Араган, – с тебя шкурка лисы. Говорил, что Найда сразу догадается.
– Хорошо, твоя шкурка.– ответил старейшина, – дело к тебе, Мика. Это, – он кивнул на гостя, – Вестник из Оума. Беда у них, – и он загадочно замолчал.
Мика посмотрела на наряд юноши, был он как у обычного охотника или рыбака в Гандвике. А Вестника, она сама знала, обряжают в особое платье, что бы каждый, кто его увидел. помог, как должно и не обидел ничем.
– Сжёг я его одежду, а он целый день в бане сидел, скверну смывал, – строго говорил Араган, – Зовут его Калей, из Оума. Беда у них, мор начался, помощи просят. Да и волхв и три волховицы сгинули в один день. Не на пустое место едешь, Мика. Вождь уже распорядился дом срубить, все честь по чести, в лесу рядом с селением.
Мика смотрела, да и не знала что сказать. Всё это проклятье гнало из угла в угол, из Варты в Гандвик, из Гандвика в Оум. И не пожалуешься – ведь на Алатыре клялась, что служить станет и людям помогать.
– Собраться надо, да и как дойти до Оума?
– Унд со своей ватагой пойдет. На его лодье по Оби приспеете к Оуму. – сказал Корд, – За день соберешься? Послезавтра к тебе Унд придет, помочь скарб к реке доставить.
Мика лишь кивнула головой, Что тут скажешь? Всё верно, чужая, вот и гонят.
– Ладно, мы пойдём, чего зря над душой стоять, -добавил Агаран.
Гости ушли, а ведунья впала в тяжкие думы, раскачиваясь вперед -назад на скамейке, посматривая на беззаботно играющую Ильду. Пёс же подошел к хозяйке, и положил ей голову на колено. Женщина погладила все понимающего Тяпу.
– Опять уходим мы… Только всё наладилось, – бормотала она, – да и Ильду как же… Там мор… На смерть туда везти.
– Не кручинься подруга, – заботливо говорила Найда, – Ильда у меня побудет, а там, года через два, заберёшь дочерь в Оум.
– Ильда! – позвала она девочку.
Та подошла, и залезла на лавку под бок матери, ей в ногу толкнулся носом Тяпа, проверяя, она это или нет.
– Ильда, – спросила мама девочку, останешься здесь, с Найдой, с Лайем и Искрой будешь играть, или со мной на Юг в Оум отправишься?
– С тобой, – только проговорила Ильда, и крепко ухватила мать за руку.
– Пошли, собираться надо. – добавила Мика, беря дочь на руки.
Найда осталась помогать подруге увязывать скарб, дети умудрялись не бегать, тихо играя в малой келье. Получилось три ларя, две корзины, да три тюка.
– Главное, что бы лодья не потонула, – пыталась шутить Мика.
– Управишься с делами, возвращайся, – тихо сказала Найда, – за домом присмотрю. Завтра весь чертополох принесу, да подорожник, и шиповник сушёный. Тюка два есть.
– Спасибо, – от сердца ответила ведунья,– без тебя бы никак не управилась.
***
Вот и настал тяжкий день, день расставанья. Унд со своими гребцами увязывал груз, и речная лодья была готова отвалить от пристани. Обь была спокойна сегодня, только легкие волны бились о берег. Светило яркое солнце, и лишь несколько облаков, белых, как снег, только оттеняли пронзительную синеву ясного неба. Мику и её дочь пришли проводить , почитай все люди селения, и радостные, что не им выпал жребий помогать южанам, и горестные, ведь многие думали, что добрая ведунья на смерть идет. Корд и Араган пришли вместе, а с ним и шёл Вестник, Калей, на нем был новый плащ, с священными знаками, что бы каждый, кто их увидит, помог бы им в пути.
– Доброго пути тебе, Свет Мика, и тебе, Свет Ильда, за то что решились помочь людям. – чинно вещал Араган, – возвращайтесь скорее.
– А это тебе, Свет Мика, – поклонившись сказал Корд, и протянул небольшой кожаный мешочек.
Ведунья взяла его, ла у нее чуть рука не оторвалась, и она в непонимании вскинула глаза на старейшину.
– Что это?
– Ты же ведунья. Всё ведаешь, – довольно улыбался Корд,– неужто не поняла?
Женщина только посмотрела на старейшину округлившимися глазами, и тот кивнул.
– Столько???– удивилась она.
– Дело же непростое. Счастливой дороги, и вот, пироги для Ильды. Жена испекла, – и старейшина отдал корзинку женщине, а один пирожок вложил в ладонь девочки, и та стала с удовольствием есть угощение.
– Спасибо Корд. – в кои-то веки улыбнулась женщина, – А то в пирогах я не мастерица.
– Отходим! – громко закричал Унд, кормщик.
Мика взошла на лодью с Ильдой, и подарками Корда, следом за ней прыгнул и пёс. Унд оттолкнулся шестом от пристани, и гребцы, налегая на весла, направили судно вверх по течению Оби. Лодью чуть покачивало, Тяпа залез под скамью, в середине которой сидела Мика. а п краям с каждой стороны– гребцы. Так Вестник и семья волховицы расположились поудобнее, на мешки с шерстью. Женщина накинула войлочное одеяло на плечи девочки, всё боясь, что та простудится. Калей, осторожно переступив через скамью, подошел к ведунье.
– Привет тебе Свет Мика, здравствовать на много лет!
– И тебе, Свет Калей! – посмотрела она на юношу, улыбаясь, – Верно хочешь узнать, сильна ли я в знахарском искусстве?
– Так и есть, но ты же училась, как Избранная.
– И тебя и на Алатырь посылали?
Калей только кивнул в ответ, и замолчал надолго. Только развёл руками , и головой покачал.
– Раскинули кости, Мара засмеялась, а Пряхи дали тёмный ответ: « Просите помощь в Гандвике, подрастает она. Скоро станет всем легче, но и тяжелее». Как может помощь подрасти? Вот и пришёл к Арагану, он решил, что раз у нас умерли ведуньи, то попросит кого из своих. А кто твой муж, почтенная волховица?
– Умер он, – повторила давно заученное женщина.
– А то девочка на тебя не очень похожа, – с сомнением произнес Калей, – прямо как нездешняя.
Ильда, не вынимая очередной пирожок изо рта, попыталась ударить гонца маленьким кулачком, но мать крепко схватила её за плечи.
– Хватит, – строго сказала мать дочери, – на отца она похожа. Нездешний он был. Принят был старейшиной, говорят, с Северных островов.
– Понятно, – сказал юноша, с опаской поглядывая на девочку сидевшую на скамье, беззаботно болтавшую ногами.
К вечеру лодья пристала к земле. Унд выбрал место с песчаным берегом, и ватага вытащила судно из воды. Гребцы поставили две палатки– одну для Мики и Ильды, другую для остальных.
Ильда сидела на войлоке, и восторженно проверяла пальцем крепкую ткань их маленького жилища.
– Не устала? – озабоченно спросила Мика.
– А чего тот Вестник сказал, что я на тебя не похожа? – спросила девочка, нахмурив бровки, – у меня и волосы цвета другого…
– Не слушай, он же чужой человек. Ты похожа на отца, – даже не соврала знахарка.– спать ложись, рано вставать завтра.
Все улеглись спать, а засветло встали, умылись и быстро поели, и опять лодья пошла по реке.
Ильда не усидела у матери, а бочком– бочком, и очутилась на корме, рядом с Ундом. Кормщик вглядывался вдаль, и веслом направлял бег судна.
– Привет, Ильда, – улыбнулся он.
– И тебе, кормщик, – шепелявя ответила девочка, держась за кожу обшивки судна, – ты был знаком с мамой, пока я не родилась?
– Да.
– А ты видел моего отца?
– Нет, Ильда, не видел. я же привез твою маму из Варты давно, несколько лет назад. Становись рядом, посмотри на реку. На лодье не ходила никуда? А лодья наша знатная, зовется «Быстрая».
Девочка лишь в ответ потрясла головой. Всё в усадьбе дни просиживала мать и с другими детьми, кроме найдиных, играть не разрешала. Но начала уже с травами обращаться, сначала показала, какие ягоды и грибы есть не надо, куда и ходить нельзя, где земля сама собой загорается. Маленькая Ильда вернулась на скамью к матери.
Путь до Варты продолжался неделю, Унд хотел отдохнуть в селении, сходить в баню, и остановиться у своих знакомцев. Мика же не говоря ни слова, принялась готовить палатку для отдыха, забивая колышки, и растягивая верёвки.
– Пойдем с нами, целительница. И Ильда в тепле переночует, да в бане помоется.
Мика от напряжения опустились, она посмотрела на дочь, у женщины задергались губы.
– Меня изгнали, Унд. Я не могу вернуться.
– Уже четыре года прошло, ведунья. Дом знакомцев моих, кого я в Студеное море водил, не в селении, не в Варте. За рощицей, через овражек.
Ожидал Унд много, но не этого. Мика дико засмеялась, и присела прямо на землю, так что Тяпа залаял, а Ильда в испуге схватила мать за руку.
– Мой дом, мой дом, – всё шептала сквозь слёзы женщина.
– Пойдем, а здесь два гребца останутся, вечером их сменят, – устало проговорил кормщик.– пока рыбы наловят.
Так и пошли десять человек к старому дому волховицы. Маленькая Ильда всё рассматривала кусты, покрытые цветами, отмахивалась веточкой от комаров и слепней, Тяпа бегал за ней, не давая далеко отходить от тропы. Мика все смотрела, наступая кожаными сапогами на упавшую хвою, все ждала, когда покажется ограда её дома. Прошла еще двадцать шагов, и заметила, как мелькнули знакомые крашеные слеги крыши.
– Пришли!– крикнула она остальным.
Унд пошёл вперед, подошёл к калитке и постучался.
Раздался лай собак, и послышались шаги хозяина, и его голос:
– Кто там?
– Я, Унд, с весельщиками. Открывай, Гауд.
– А, приятель, и вы весельщики, заходите, – и хозяин, рослый гунн, с бритой головой и косой на затылке, видневшейся из под войлочной шапки, отворил им калитку.– Давайте в баню с дороги, – он увидел женщину с девочкой, – но сначала гостьи, – заулыбавшись добавил он.
Баня была новой, и была хороша, как виделось Мике, сидевшей рядом с распарившейся Ильдой. Дочка была совершенно счастлива, и её мать была рада, что послушалась увещеваний кормщика. Хозяйку звали Рекса, а ее светловолосую дочь Сатой. Рядом с скамьёй стоял и кувшин с квасом, и сухая рыба, закусить, если кто захочет. Сата полилась горячей водой из бадейки, прошла по мокрому полу, хлюпая ногами, и налила кваса в деревянную плошку.
– Ильда, будешь? – спросила она, показывая на жбан.
– Да, – заулыбалась дочь ведуньи и протянула руки за чашей.
Сата налила в деревянную посудину еще прохладный квас, и отдала его маленькой гостье, а сама принялась а сухую рыбешку. Она сноровисто её очистила, стала есть, но вдруг закашлялась, пыталась вздохнуть, но не могла. Девочка еще сильнее покраснела, и упала на пол. Женщины вытащили её в предбанник, у Мики тряслись руки, а Рекса стучала по спине дочери, стараясь помочь. Ведунья тяжко вздохнула, взяла кусок луба, раскрыла рот Саты пошире, вытащила язык, и двумя пальцами из гортани достала кость. Но девочка не дышала. Подошла и плачущая Ильда, принялась тормошить задохнувшуюся а руку, и наконец, положила пальцы обеих рук ей на лоб. Малютка закрыла глаза, а Мика, только раскрыла глаза от удивления. Только что красное, распаренное, лицо дочери побледнело до чисто белого, а губы посинели. Волховица бросилась к ней, но тут Сата вздохнула, и Рекса прижала к себе дочь.
Ильда раскрыла глаза, женщины смотрели в них, и не верили своим очам– они были чернее ночи. И тут малышка заплакала, причитая во весь голос:
– Мама, не вижу я, – говорила она, захлебываясь слезами, и пыталась тереть глаза кулачками, а потом протянула руки, и мать подхватила её, прижав к себе.
– Не бойся, – говорила она, сама дрожа от страха, не смотря что только из парилки вышла, – пройдет скоро… Это ты испугалась просто за Сату…
А в голову шли давние уроки Мары с Алатыря:
« Редко же бывает, что родится среди людей истинная Ведьма… Многое ей доступно, и даже с ворот Смерти в силах возвратить любого . Узнаете такую просто– как свершит она действо, излечит, бледнеет она, губы синеют, и слепнет на время, глаза чёрными делаются. Каждая Избранная лелеет надежу найти такую, да вырастить ведунью Великой Силы. Но это против Завета– должно сразу такую на Алатырь везти, дабы зла не свершила по неведению да без догляда".
– Не говори никому, Рекса, и ты Сата, о том что случилось. Иначе не будет жизни ни у меня, ни у Ильды. Везде нас злые люди достанут.
– Ни слова не скажем, – закивала хозяйка, – и Сата не скажет, – сказала она, смотря дочери в глаза, – Спасибо тебе и дочери твоей.
– Пойдемте, домоемся, – предложила Мика, всё успокаивая всхлипывающую Ильду, поглаживая её по спине.
Сата хмуро сидела на лавке, всё с испугом поглядывая на лицо малютки. Ильда просидела долго на коленях матери, и вскоре её глаза стали светлеть, и она радостно закричала:
– Вижу, вижу! – поднесла ладони к глазам, шевеля пальцами, и радостно улыбалась синими губами.
– Ну вот, пошли одеваться, а то весельщики свой очереди ждут, – обрадовалась хозяйка, что все обошлось с малышкой.
Они покинули баню, и опять повеселевшая Сата шла вслед за матерью, и женщины направились в дом, расчесать волосы, да и готовить трапезу. Под навесом, рядом с домом стояли три высоченных лося, и деловито хрумкали веточками и травой. Дочь волховицы дернула маму за рукав, с счастьем на лице показывая пальцем на сохатых.
– На них ездят, красавица моя, – сказала Мика, – приручать их нелегко, надо выкормить новорождённым, но затем он послушен, и посильнее оленя будет. Пойдем, нас ждут уже.
Обед удался на славу, все ели да нахваливали. Ильда тоже ела, и как ни в чём ни бывало, болтала ногами. Рекса и Сата ели, скорее заталкивали в себя пищу с трудом, всё натужно шутили, но обе не могли отвести взгляд от маленькой гостьи. Мика всё оглядывала дом, бывшим её. Но злости на Гауда на сердце не было, а может, это она сама бедную Сату сглазила?
На следующее утро, отоспавшись в тепле, ватага отправилась дальше. Мика с дочерью, сидели на своём месте, Калей стоял рядом с Ундом, внимая рассказам бывалого морехода, и учился различать волны, и как лодьей править и в безветрие, и в сильный ветер.
День шёл за днем, и когда до Оума оставалось половина пути, весельщики, как всегда, к вечеру вытянули лодью на берег, и разбили маленький лагерь. Горел костёр, потрескивая влажными дровами, вокруг жужжали комары, которых отгоняли еловыми ветками. Все доедали пойманную, а затем запечённую рыбу. Накануне наловили много карасей, попались жирные да большие, с ладонь величиной. Весельщики все подначивали друг друга, попивая тёплый травяной настой, а затем попросили:
– Дядечка Унд! Расскажи нам что– ни будь на ночь. Занятное!
–Да что ж вам рассказать? – почесал подбородок кормщик, – Не знаю даже…– и развёл руки.
– А расскажи о Пяти Царевнах, что спят теперь! – попросил Калей.
– Да на ночь может, не стоит? – засомневался мореход.
– Расскажи, – попросил один из весельщиков, поправляя войлочную шапку на своей голове.
–Ладно, сами напросились, – начал Унд.
– Давно это было, когда– никто и не помнит. Первая Царевна была оставлена гуннам в утешение, когда Близнецы удалились в Мир Горний. Просили люди, и дано им было, да так, что многие слёзы проливали без конца, как Первая Мёртвая Царевна явилась. Они не приходят, а являются, а почему– никто и не знает. Имён прошлых Повелительниц никто и не помнит, только, небось, Пряхи на Алатыре все имена их ведают. И, вот, стала Она порядок блюсти, да людей излечивать. И когда напали на нас, подняла дружину Мёртвых. И хоть немного их было, всего триста, но побила она ворогов. Так и продолжалось, одна сменяла другую, пока наша Ульна не заснула, а было это, почитай, лет восемьдесят назад. Царевны правили долго каждая, кто по двести лет, а кто и по пятьсот, но конец один– засыпали в неведомом месте, льдом покрываясь, как одеялом. А говорят, было видение Маре, что всего будет Семь Царевен, ни больше, ни меньше, и есть безумцы, считают, что как последняя уснёт, сами Близнецы в Мир Людей явятся.– закончил он, и попил мёда из ковшика. – Спать давайте, утро вечера мудренее.
Мика уложила дочь на войлок рядом с собой, и укрыла плащом, и легла рядом сама. Вдруг, ворча, пополз в палатку Тяпа. В неверном свете масляной лампы ведунья видела, что пёс повредил лапу.
– Тяпа… – заулыбалась дочка, – дай лапу.
Пёс, чего раньше не видела Мика, присел и вытянул правую кровоточащую лапу к Ильде. Та просто погладила её, и кровь остановилась. Ведунья только сглотнула, и вздохнула тяжело. Пёс же в ответ несколько раз лизнул лицо девочки, и она засмеялась, заслоняясь ладошками. Мика выпроводила пса, и присела рядом с дочерью.
– Ильда, – и она поцеловала в веснушчатую щеку девочки, – прошу тебя, не делай так при чужих, а то быть беде.
– Хорошо, мама, – и она кивнула головой совсем по -взрослому, – подскажешь, как будет лучше.
И Мика кивнула дочери, крепко обняла её, мягко поглаживая по волосам.
***
Дальше путь продолжался без происшествий, Калей поторапливал Унда и его весельщиков, желая быстрее оказаться в Оуме.
– Пристань вижу! – закричал Унд, – и валы города!
Калей встал на нос судна, с нетерпением смотрел на приближающийся с каждым взмахом весел долгожданный родной край. Людей на пристани было немного, да и кормщик, решив поберечься, высадил Вестника и волховицу с грузом не доходя до пристани.
– Удачи вам! – прокричал кормщик, и судно заскользило вспять, в низовья Оби.
Ведунья Оума
Калей сложил поклажу в салазки, и потащил к пристани, а Мика и Ильда пошли за ним. Пес обежал их, шагающих по тропе, обнюхивал незнакомое место, тревожно подняв уши и далеко не отходил от хозяйки. Только пару человек встретили они, один поспешно отвернулся и пошёл прочь, а другой подошёл поздороваться к Вестнику.
– Рад что ты вернулся, – криво усмехнулся , – Здравствуй, госпожа , – поздоровался с волховицей с почтением, – Меня зовут Агном.
– Я – Мика, а это моя дочь Ильда, – назвалась целительница.
– Наш волхв, многие о нём знают, может, и у вас в Гандвике, зовут его Ранн. – говорил дорогой житель Оума, – тяжелая беда пришла, умерло людей немало, да и знахарки наши тоже. Еще один волхв остался, воспитанник Ранна, Ним. Сейчас без сил лежит, но выжил после болезни. За многими ухаживал, но и сам заразился. А всех наших целительниц похоронили, так что совсем беда, – всё рассказывал он, – Хорошо, что ты не испугалась. Вот и дом волхва, – провожатый показал на два дома за плетнем, немногим больше обычных.
Агн постучал в калитку, но было не заперто, и он вошёл во двор. Залаял хозяйский пёс, подбежал к гостям, но лишь заметил маленькую девочку, закрутил хвостом, и подошёл знакомиться, и обнюхал руки. Ильда не выдержала, сначала отдергивая ладони, а затем погладила чужую собаку.
Агн с недоверием смотрел на это, только качал головой.
– Пёс-то хозяйский чужих не очень…Ну да знахари, ведь, – бормотал он, – Пойдемте в горницу.
Мика привязала Тяпу, и все поднялись по лестнице в жилое место дома. Женщина увидела сидевших за столом двоих мужчин, один из которых, судя по одежде, и был волхв Ранн, у стены рядом с ним стоял резной посох. За столом сидела и женщина, с волосами, покрытыми накидкой. Хозяева встали первыми, поклонились.
– Здравы будьте, гости дорогие. За стол садитесь, – предложил волхв, – моё имя Ранн, волхв, – это моя жена, Альта.
– Я– Скир, старейшина, – сказал другой, – спасибо, что пришли к нам.
– Мое имя Мика, я ведунья из Избранных. Это моя дочь Ильда, – и женщина показала на девочку. – Что случилось, волхв Ранн, что за хвороба пришла в город, – сказала она, усаживая девочку, и садясь рядом с ней на лавку.
– Худо стало без Ульны, как старики говорят, да не поделаешь ничего…И людей по домам заставил Скир сидеть, да не помогает, меньше умирать стали… Да и травы тоже…
– И что за лихо навалилось? – спросила Мика
– Животами страдают…
– Заставьте всех пить только воду, вскипячённую в котлах… И где болезнь началась, в каких селениях, далеко ли от города?
– Первые… и он задумался, да стал постукивать посохом, вспоминая, – да , в селениях, ближе к степи, потом и у нас продолжилось.
– Травы больным надо приготовить, больше горячего пить. Шиповник да чертополох заваривайте, я привела с собой два тюка. Всё это печени недужного поможет, пережить болезнь. Если печень слабая, то умрет недужный, а так– выживет.
Вдруг девочка стала дёргать за рукав мать, и Мика наклонилась, что бы выслушать дочь. Ильда зашептала матери на ухо:
– Скир болен…
– Откуда знаешь?– ответила та.
– Вижу я… полоса чёрная.
– Станешь лечить?
Ильда кивнула, и села смирно рядом с матерью, сжав пальцы рук в замок. Мика вздохнула, опять взглянула на девочку.
– Скир, ты болен, – тихо сказала ведунья
Старейшина только усмехнулся в густую бороду, посмотрел и на Ранна, только тот не улыбался.
– Травы какие, что пить прикажешь? – спросил он.
– Всё по-другому будет, – одними губами улыбнулась Мика, – клянитесь, что не причините зла ни мне, ни дочери моей, – строго посмотрела она на каждого.
– Клянемся, – повторил и Ранн, и Скир и Альта поднесла кулак ко лбу.
– Смотри же, – говорила ведунья совсем тихо, – Ильда, давай, делай, что должно.
Трое взрослых оторопели, увидев, что маленькая девочка садится рядом со Скиром и кладет ладошки ему на лоб. Ранн и Альта не верили своим глазам, а Скир просто их закрыл. Было слышно, как в келье горит и чуть потрескивает фитиль масляной лампы на столе, и будто тени забегали по горнице. Они заметили, как лицо девочки побелело, она выдохнула воздух, и словно пиявка, насосавшаяся крови, отвалилась от старейшины, подхваченная Микой. Ильда спрятала лицо, ткнувшись носом в плечо мамы. Скир же встал, и не веря сам себе, провел пальцами по своей грудной клетке.
– Дышиться легко, – сказал старейшина, улыбаясь, – спасибо, девочка. Но всем этого видеть не надобно, – говорил он же уверенно. – что бы недужные, а тем вернее, и их близкие, не видели этого. Полотно вот возьмите. Альта, принеси! Вот за ним и излечивайте, что б соблазн у людей не возникал, что ото всего Ильда вылечит.
– Конечно, Скир, – важно начал Ранн, – с ними буду ходить, не дам в обиду девочку.
***
Так и началось излечение. Трое приходили в дом недужных, Ранн сразу зажигал благовония, обходил весь дом, изгоняя скверну. Мика проверяла болящих, вешала полотно, что бы здоровые не видели ничего, что творила там она, и хитрый волхв так умело напускал туману, не жалея сгоравших благовоний, так что никто и не обращал внимания на маленькую девочку, излечивающую всех, даже умирающих. Страждущие люди думали, что Могучая ведунья таскает с собой забавную, веснушчатую девчушку, что бы та набиралась знахарского умения, да может, и колдунье с далекого Гандвика не с кем оставить ребенка. Затем умелая волховица убирала ткань, загораживая ей девочку, а счастливые домочадцы видели излеченных близких людей. И Мика с Ильдой быстро исчезали, оставался Ранн, радушно принимавший благодарности исцелённых.
Но Мика более чем в два дома не ходила в один день, не желая, что бы дочь так уставала. Силы же девочки росли, и уже к концу недели она больше не слепла, лишь только сильно бледнела каждый раз, отдавая свои силы людям.Через месяц злая лихоманка стала ослабевать, и еще через месяц люди селения выздоровели.
Ранн и Скир не могли нарадоваться на заезжую ведунью. Никто им не мог помочь, или не захотел, а тут такое счастье. Жили же мать и дочь в гостевом доме волхва, Тяпа был все время привязан к своей будке, что бы не подрался с хозяйским псом, тоже сидевшим на привязи.
Волхв и старейшина сидели за столом, довольные да веселые…
– Ранн, что скажешь? Отпустим Мику с Ильдой? Всё они сделали, как сговорено было, – спросил Скир, задумчиво потирая пальцем столешницу, не поднимая глаз.
– Сам , наверное, уж всё решил… Дом ей поставлен, по обычаю, не в селении, – говорил волхв, – Старый дом умершей ведуньи, Краки, мы с тобой сожгли от греха. Так что всё сделано. Да и терем рядом, для недужных тоже есть.
– Ну, надо отблагодарить ведь… Да и одной как ей здесь? – вторил ему старейшина, – Надо бы какую старицу найти, что б по хозяйству помогала, да за дочерью следила.
– Корову надо дать, оленей пару, если волокуши или сани таскать придется, – добавил Ранн, – нефрит, меха, зерна, все что бы всё по обычаю.
– Пошли тогда к ней, а то может, уже узлы увязывает, в свой Гандвик собралась, -усмехался Скир, – я и посох ей сделал ладный.
***
Пройти до терема волхва было двадцать шагов ступить, так что скоро Ранн уже несильно стучал в дверь обиталища ведуньи.
– Кто здесь? – раздался звонкий голос Ильды.
– Ранн это, волхв, – назвался мужчина, – со Скиром пришли, старейшиной.
– Заходите, – ответила девочка, отпирая дверь, скрипевшую на ивовых петлях, – мама наверху, в горнице.
Поднялись они наверх, ступая по поскрипывающим ступеням лестницы. И верно, ведунья собирала корзины, стоящие на полу, и рядом на лавке стояли два тюка, и лари с откинутыми крышками, куда хозяйка укладывала добро.
– Привет тебе, хозяйка – поздоровался первым Скир, – мы тут с гостинцем тебе пришли, – продолжил он, ставя ларец на стол, и выкладывая подарки, – это нефрит, это вот, соболя тебе, – говорил он, потряхивая с десяток шкурок, раздувая красивый подшерсток,– тулупы овечьи тебе и дочери. И вот, самое главное, – сказал он, снимая рогожку с резного посоха, – тебе это, Свет Мика, и просим быть у нас в Оуме ведуньей. Оставайся здесь, к чему тебе в Гандвик возвращаться? Ни зимы, там ни лета. А здесь– и яблони растут, тепло летом, горное масло не разливается, очень у нас хорошо, – нахваливал родные места старейшина, – дом тебе поставили, ладный, с оконцами.
– Велика честь, Свет Ранн, и тебе Свет Скир благодарна, за доброту да за ласку. Коли зовёте, то и останусь, да дайте вперёд слово твёрдое что не погоните прочь по навету злому, да что никто Ильде плохого не пожелает. А если нет, то уйду в Гандвик, Близнецы в том свидетели. В Лукоморье колдунов жалуют.
Переглянулись Ранн со Скиром, пошептались недолго, да и ударили посохами в пол горницы, так, то лавки дрогнули:
– Быть по сему, – громко говорил волхв, – и о Ильде не дам весть на Алатырь, что б не отнимали у тебя дочь.
– Согласен я с Ранном, – утвердил Скир, – будет всё по уговоренному. Пойдём, покажем тебе ваш новый дом.
Запряг Ним, послушник волхва, оленей в волокуши, уложил всё добро ведуньи, а сыновья Скира повели корову в дом Мики. Следом пошла и ведунья с дочерью, а за ними бежал и их пёс. Дом стоял недалеко от Оума, в негустом лесу, пройти надо было где-то с две тысячи шагов. И вправду, дом красивый да ладный, рядом стоял малый терем, да три сарая, обнесенный высоким плетнем, с воротиной да крепкой калиткой. Мика с Ильдой обошли дом, и оконца, затянутые бычьим пузырём, двери войлоком изнутри обиты для тепла. В подклети и ледник был, да и припасы в ларях.
– Видишь, мама, как хорошо, – говорила девочка, обходя дом.
– Так то оно так.. – соглашалась ведунья, всё ожидая какого-то подвоха.
Вернулись в Оум, к его валам, поблагодарить Скира. Возле крепости, на завалинке у старого дома, сидела пожилая женщина, нянчившая куклу. Кукла была в войлочной куртке, расшитом платьице, да платочке, и как положено обычаем, без лица, а только вязаное полотно вместо него.
– Кто это? – спросила Мика, шедшую мимо нее женщину.
– Это, госпожа, – уважительно говорила прохожая, – несчастная Дигна, в поветрие умерли все, а последняя маленькая Асна. Вот Дигна и вошла в Царство богов за ней, не умирая, юродивой стала. Приносим ей еду, они ведь и не готовит пищу себе, только сидит здесь, и куклу нянчит, – сказала женщина, смахнув слезу, и пошла дальше.
– Не всем я помогла, – сказала Ильда, хватая маму за руку, – так ведь не успела, – и заплакала навзрыд.
Так она пошла, спотыкаясь и размазывая слезы, к женщине, протягивая руки к несчастной. Девочка подошла к женщине, взяла её за руку, и заговорила:
– Прости меня, – говорила она шмыгая носом, – не успела… Путь-то долгий из Гандвика…
– Асна? – сначала спросила юродивая подняв на девочку помутневшие глаза, – Тебя Элла отпустила со мной повидаться? Девочка, и чего ты плачешь?– спросила она уже внятно, и с удивлением посмотрела на куклу, лежащую на её коленях.
– Ильда. Я– Ильда, – назвалась юная ведунья, – вот моя мама, – и она показала на подошедшую Мику, – прости меня, что не успела я и твоей семье помочь. Если ты одна, может, с нами жить будешь? Все веселее, чем одной в пустом доме.
– Нездешняя ты, – сказала Дигна, -значит, издалёка пришли. Знать, так суждено мне, но спасибо тебе, славница, что разум мне вернула. Пойду, умоюсь.
Мика с Ильдой поблагодарили Ранна и Скира, да засобирались домой, Ним и сыновья Скира пошли их проводить. У тропинки стояла Дигна, с мешком за спиной, да салазками с нехитрым скарбом. Увидев ведунью, женщина ей поклонилась.
– Собралась к вам я. Что одной в четырех стенах делать да сиднем сидеть?
– Мы рады тебе, – сказала Мика обняла , и поцеловала женщину, – но и ты должна обещать нам, Дигна, что всё что увидишь и услышишь, ты не расскажешь чужим людям.
– Никто о вас ничего не узнает, ведунья, – низко поклонилась женщина.
Так и стала жить Дигна с ними. Мика и не знала, как бы ей с домом управиться. Корова, хозяйство, да недужные приходят, или чаще привозят на салазках родные, никак бы везде не успела. Многим помогала сама, лечила травами, да заговорами, иногда за загородкой излечивала Ильда самых хворых.
***
Дигна крутилась с коровой, что-то было не так с кормилицей.
– Ильда! – позвала женщина, вытирая руки сеном, а затем поливая водой из старого кувшина, – Ильда! Подойди! – опять повторила она.
Девочка пришла, с любимой куклой на руках.
– Да, Дигна, здесь я, – ответила она, подходя к женщине.
– Взгляни, будь добра, что с нашей бурёнкой.
Та только кивнула, зашла в сарай и уже гладила морду задиристой коровы, погладила её по пегому боку.
– Всё хорошо теперь. Сказала вовремя. Пойду я, сейчас мать будет учить травы разбирать, – и девочка побежала к дому.