355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Мусаниф » Возвращение чародея » Текст книги (страница 8)
Возвращение чародея
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:12

Текст книги "Возвращение чародея"


Автор книги: Сергей Мусаниф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

– Да ну?

– Мы совершили ошибку, – сказал Исидро. – Мы забрались слишком далеко от континента и по собственной вине оказались в изоляции. В то время как Вестланд прогрессирует, мы стоим на месте и медленно вымираем, а люди уже почти не помнят о нас. Еще немного, и Зеленые Острова превратятся в миф, в красивую сказку, которую люди будут рассказывать своим детям перед сном. А наш народ навсегда уйдет из этого мира. Эльфов убивают не последствия эпидемии, а наша собственная политика.

– У эльфов проблемы с деторождением, – сказал я. – С какой стороны здесь политика?

– Если ты женишься на Карин, никаких проблем с деторождением в вашей семье не возникнет, – заметил Исидро.

Я закашлялся.

– Ты удивлен? Неужели ты никогда не думал о такой возможности?

– Думал… Но ведь наши с Карин дети будут не совсем эльфами.

– А какая разница?

– Действительно, – сказал я. – Какая разница?

– Ты любишь ее?

– Не знаю, – сказал я. – Наверное. Когда ей больно… это наша общая боль. Мне сложно представить, как я буду жить, если она вдруг уйдет.

– И при этом ты никогда не думал о детях?

– Впереди меня ждет борьба за престол и война, – сказал я. – Как сюда вписываются дети? И как эльфы отнесутся к тому, что наследником их правителя станет полукровка?

– А какая разница?

– В смысле?

– Твой сын будет таким же Финдабаиром, как ты.

– Вряд ли точно таким же.

– Ты что, расист?

– Э… А как вы думаете?

– Или тебя пугает ее происхождение? Ее прошлое?

– Что вы знаете о ее прошлом?

– Кое-что знаю. Она была чемпионкой гладиаторских игр Вольных Городов.

– И собственный папаша продал ее в рабство, – сказал я.

– Ее вины в этом нет. Попав в такие условия, она могла стать куда худшим человеком, чем стала.

– Исидро, что вы делаете?

– Чищу твою ауру.

– Я не об этом. Вы что, подталкиваете меня к браку?

– Нет. Но я хочу сказать, что те препятствия, которые ты ставишь между собой и Карин, по большей части существуют только в твоем мозгу.

– Да ну?

– Эльфы не будут счастливы, если ты представишь им Карин как их королеву. Но ты являешься королем Зеленых Островов, и они твой выбор переживут. А если кто и не переживет, так это будет его проблема, а не твоя.

– Вы пугаете меня, Исидро.

– Это не я. Это жизнь.

– Пожалуйста, пообещайте мне одну вещь, Исидро.

– Говори.

– Пока я буду в Хайгардене и Карин останется здесь одна, вы не будете вести с ней таких разговоров, ладно?

На последовавшем после чистки ауры завтраке было нарушено неписаное правило не говорить о делах во время еды. Дел было слишком много, а времени – мало, так как наш с Кларенсом отлет в Хайгарден был назначен уже на полдень. Мигель и Исидро пичкали меня инструкциями по поводу переговоров с королем Людовиком. Что ему следует говорить, о чем лучше умолчать, какие обещания можно дать уже сейчас. Все трое моих наставников сходились на том, что эльфы должны принять участие в грядущей войне. На кон поставлены судьбы Вестланда.

Я внезапно осознал, что с момента нашего знакомства с Карин мы впервые расстаемся на столь долгий срок, и почувствовал себя неуютно. Я с удовольствием взял бы ее с собой, но ковер-самолет Кларенса был не в состоянии поднять в воздух трех человек, а управлять этой штукой самостоятельно я не умел. Путешествие в столицу Вестланда на лошадях заняло бы слишком много времени, и мне не хотелось его терять. Флот Красного континента бороздит океан, а мне предстоит еще очень много дел.

Корабль, который отвезет меня на родину, готов к плаванию и ждет, когда я поднимусь на его борт. Путь до Зеленых Островов займет около месяца. Если мне удастся убедить эльфов последовать за мной, то военный флот Зеленых Островов прибудет в Вестланд накануне вторжения. Терять две недели на путешествие в Хайгарден и переговоры с Людовиком было как-то не с руки.

После завтрака я отправился прощаться с Карин. Я заверил ее, что со мной все будет хорошо, а она пообещала, что в противном случае лично оторвет мне голову. В целом прощание прошло именно так, как я и ожидал. Произносимые нами слова не имели никакого значения. Главное передавали взгляды и прикосновения. Главное – это то, что совсем не обязательно говорить вслух.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ,
в которой главная героиня узнает новости о своем семейном положении, впадает в панику и бросается в бегство

Ковер-самолет, уносивший Ринальдо в Хайгарден, очень быстро превратился в точку на горизонте, а потом и вовсе пропал из виду. Мигель и Исидро провожали его взглядами чуть дольше, чем мы с доном Диего, демонстрируя нам превосходство зрения эльфов над человеческим, но уже спустя минуту от горизонта отвернулись и они.

– Надеюсь, мальчишка не натворит в Хайгардене очередных глупостей, – пробормотал Мигель. – Никогда еще не видел, чтобы столько неприятностей свалилось на одну голову. Тем более в такой прискорбно малый промежуток времени.

– Ты слишком суров к Ринальдо, – сказал чародей. – Уверен, он еще всех нас удивит.

– Лично я уже удивлен, – сказал Мигель. – И не могу назвать свое удивление приятным.

Я попыталась незаметно улизнуть в свою комнату, дабы не мешать престарелым джентльменам высказывать свое мнение о Ринальдо, но не тут-то было. Дон Диего, самый ветхий из троицы, оказался еще и самым проворным и ловко ухватил меня под руку.

– Не лишайте старика общества молодежи, – сказал он. – Пойдемте, я покажу вам свою коллекцию живописи.

– Боюсь, я не смогу оценить ее по достоинству, – сказала я. – Меня не учили разбираться в живописи.

– О, тут все просто, – заверил меня дон Диего. – Либо вам нравятся картины, либо нет. И никаких возражений я не потерплю.

Ринальдо предупреждал меня о чем-то подобном. Эти стариканы набросятся на тебя, как голодные псы на кость, сказал он, и попытаются прощупать тебя, понять, что ты за человек. Поэтому приглашение на экскурсию меня не слишком удивило. Я только не ожидала, что прощупывание начнется сразу же, как только Ринальдо отправится в путь.

Несмотря на то что наша прогулка имела к живописи не совсем прямое отношение, дон Диего привел меня в настоящую галерею. Это была очень большая и прекрасно освещенная комната, все стены которой были украшены картинами. В них преобладали батальные мотивы, хотя висело и несколько портретов.

– Мои предки, – отмахнулся дон Диего. – Ничего интересного. Посмотрите лучше вот сюда.

Человек… нет, эльф восседал на роскошном белом скакуне, принимая на щит струю драконьего пламени. В левой руке парня был зажат меч, из которого били молнии. Дракон у художника получился не очень убедительным, наверное, ему не доводилось наблюдать опасных зверюг с близкого расстояния. Если настоящий дракон дунет на вас своим пламенем, от щита большого толку не будет. Он расплавится лишь секундой раньше, чем ваша рука превратится в прах.

– Это отец Ринальдо, – сказал дон Диего. – Король Оберон.

– Выглядит не очень реалистично.

– Согласен. Но в данном случае реализм не главное. А суть события передана верно – Оберон сразил дракона.

– А вот Ринальдо не стал.

– Наверное, потому что он более мудр, чем его отец, – сказал дон Диего. – Таким способом Оберон пытался привлечь внимание, заставить людей Вестланда говорить о нем. О Ринальдо теперь тоже говорят, причем говорят более лестные слова, чем о его отце.

– Наверное, это на контрасте.

– Наверное. Почему он не стал убивать дракона?

– Полагаю, причины для сражения оказались недостаточно вескими. Ринальдо старается не убивать без необходимости.

– А вы?

– У нас с ним разные представления о необходимости.

– Я слышал о вашем прошлом.

– Что именно?

– Гораздо больше, чем мне хотелось бы знать, – сказал он. – Вам пришлось очень тяжело. Но не позволяйте своему прошлому испортить ваше будущее.

– О чем вы говорите?

– О будущем, – сказал дон Диего. – О вашем будущем и о будущем Ринальдо.

– Я не понимаю…

– Вам пришлось тяжело, ему тоже, хотя сложности у вас были разного характера, – сказал дон Диего. – В будущем тоже все обстоит очень непросто…

Если он продолжит разговор в таком духе еще хотя бы минуту, я сбегу. Даже не буду собирать свои вещи. Моя лошадь на конюшне, клинки в моих апартаментах, рядом с кроватью… Черт побери, он что, уже видит меня матерью своих внуков?

– На Зеленых Островах его ждут новые испытания, – продолжал дон Диего. – Вас тоже.

– Вы так уверены, что я отправлюсь туда вместе с Ринальдо?

– Разве я ошибаюсь?

– Не ошибаетесь. Но… это все сложно.

– И проще не будет, – успокоил меня дон Диего. – В жизни монарха сложностей даже больше, чем в жизни простого человека. Но на Зеленых Островах не практикуются договорные браки или браки по политическим причинам. В этом смысле у Ринальдо нет никаких обязательств.

– Вы уже видите меня его женой?

– Э… а разве он вам ничего не говорил?

– Ничего не говорил мне о чем?

– На Зеленых Островах нет свадеб. Не существует никаких ритуалов. Мужчина и женщина, любящие друг друга и намеревающиеся связать свои судьбы, становятся мужем и женой, когда они первый раз… разделили постель. У вас ведь это уже было?

Бывшая работница борделя и лучшая воительница гладиаторских игр Вольных Городов совершенно неожиданно для себя обнаружила, что до сих пор сохранила способность краснеть.

– Не стоит смущаться, – сказал дон Диего. – Я – старый человек, у меня нет своих детей, но это не значит, что никогда в жизни я не испытывал любви.

– Значит, мы с Ринальдо…

– Женаты. Да.

– Он ничего мне не сказал. Может быть, он и сам не знает?

– Знает. Полагаю, он просто не мог придумать, как сообщить вам эту новость и не очень сильно поразить вас. Извините, у меня это получилось очень неловко…

– Ничего, все нормально, – сказала я. – Если кто-то в чем-то и виноват, так это Ринальдо. Вряд ли ему стоило молчать о таких вещах.

Так мы теперь, оказывается, еще и женаты?!

Я боялась даже думать о такой возможности, а вопрос оказался уже решенным. Не без моего, правда, участия.

– А как насчет разводов? – поинтересовалась я. – С ними все так же просто?

– Неужели вы собираетесь развестись?

– Мне катастрофически не хватает информации о том месте, куда мы собираемся отправиться.

– Я могу подобрать вам несколько книг, – предложил дон Диего. – У меня тут большая библиотека, знаете ли.

– Я буду вам очень благодарна. А теперь… вы не сочтете меня невежливой, если я пойду к себе? Вы сообщили мне потрясающую новость, и мне требуется кое о чем подумать.

– Конечно. Я пришлю вам книги с кем-нибудь из слуг.

Великолепно, подумала я, закрывшись в отведенной мне комнате. Я вышла замуж, сама того не заметив. С этими эльфами надо держать ухо востро. Одно неловкое движение, и ты уже состоишь в браке.

Насколько я понимаю, никогда не поздно все переиграть. Если эльфы вступают в брак, один раз перепихнувшись, вряд ли развод потребует каких-то особых церемоний. Только хочу ли я этого?

Я раньше и не думала об оседлой жизни. Сама возможность иметь семью казалась мне чем-то из другой жизни. Мой отец предал меня, и моя мать даже не пыталась его остановить. Все друзья моего детства сложили свои головы на гладиаторской арене, и некоторых пришлось убить мне самой. Наемники, рядом с которыми я сражалась после освобождения из рабства, тоже не могли похвастаться долголетием. Такие, как я, привыкают жить одним днем. Если ты увидела сегодняшний закат, это уже хорошо. Чудесно, если удалось дожить до рассвета.

Когда мы только познакомились с Ринальдо, я завидовала ему, даже несмотря на кучу свалившихся на него проблем. Да, его подстерегало множество опасностей, за ним гонялись стражники и один разгневанный дракон, но зато ему было куда возвращаться. Он стремился домой, знал, что здесь его ждут, что окажут ему помощь, каких бы глупостей он ни натворил. У меня никогда не было такой возможности.

Меня никто нигде не ждал. Никто не радовался моему появлению.

Неужели я могу что-то изменить?

Ринальдо – хороший парень, и мы с ним здорово поладили по пути сюда. Но тогда я была наемницей, а он – начинающим чародеем. Сейчас я по-прежнему наемница, а он – без пяти минут король самого древнего народа, населяющего наш мир. Вне всякого сомнения, от нашего союза у него будут одни неприятности. Он это понимает так же прекрасно, как и я. Но прогнать меня он все равно не сможет. Слишком он хороший человек.

Означает ли это, что мне надо уйти самой? Наверное.

Уходить лучше всего прямо сейчас, пока Ринальдо в Хайгардене. Нет, черт побери, днем уходить нельзя. Слишком много народу в этом замке, и еще кто-то из слуг должен принести мне книги. Лучше сделать это ночью, перед самым рассветом, когда человеческий сон особенно крепок. На конюшню лучше не соваться, вдруг там ночует кто-то из слуг. Черт с ней, с этой лошадью. Раздобуду себе другую. Мне ведь отвалили кучу золота за то, что я доставила Ринальдо в Гнездо Грифона.

Карин – королева эльфов. Глупая сказка, не более того.

Сбор моего имущества не занял много времени. Я толком не успела распаковаться, да и не так много у меня этого самого имущества. Упакованный рюкзак я поставила у стены, рядом с дверью, там же положила оба своих клинка. Конечно, мне не хотелось уходить, но… Ринальдо спас мне жизнь, какое я имею право портить его собственную?

Слуга принес ненужные мне книги. От нечего делать я просмотрела обложки. «История Зеленых Островов», «Деяния Девлина Финдабаира», «Сто самых известных мифов об эльфах»… Читать все это у меня не было никакого желания.

Поскольку этой ночью толком поспать мне не удалось, я разобрала постель и решила отдохнуть перед побегом. Одно из полезных умений, вынесенных мной из гладиаторского лагеря, это умение засыпать в любой ситуации и при любых условиях.

Второе полезное умение – способность так же быстро просыпаться.

Кто-то вежливо, но настойчиво стучал в мою дверь. Отбросив в сторону одеяло, я поднялась с пола и буркнула:

– Войдите.

За дверью обнаружился очередной пожилой джентльмен, на этот раз – однорукий. Как ни странно, держался он не вполне уверенно, наверное, раньше ему не доводилось наносить визиты в женские будуары. Его взгляд рассеянно блуждал по комнате, пока не уткнулся в устроенное на полу лежбище.

– Я вас разбудил?

– Честно говоря, да.

– Извините, – сказал он. – Вы не спустились к ужину, и меня снарядили проверить, все ли у вас в порядке.

– Все в порядке, как видите. Я просто отдыхала.

– Вы спите на полу?

– Это так бросается в глаза?

– Я тоже сплю на полу, – сказал он. – Всегда. Не могу заснуть, если не чувствую под своей спиной чего-то твердого. Так вы собираетесь сегодня ужинать?

– Нет.

– Диего испортил вам аппетит?

– Дон Диего тут совершенно ни при чем.

– Мне вы можете не рассказывать, – сказал он. – Созерцание его картин всегда вгоняет меня в тоску. Видели Оберона, гарцующего перед драконом?

– Видела.

– Вот уж глупость, – фыркнул он. – Оберон был никудышным наездником и всегда предпочитал биться пешим.

– Наверное, кто-то забыл рассказать об этом художнику.

– Это точно, – поддакнул Мигель. – Вы знаете, я невысокого мнения о людях.

– Спасибо, – сказала я.

– За что?

– За откровенность.

– Не стоит благодарности. Я также невысокого мнения об эльфах, орках, гномах и прочих разумных существах.

– А зачем вы мне об этом сообщаете?

– В каждом правиле есть исключения, а в каждом народе – отдельные личности, которые вызывают мое уважение. Вы – как раз одна такая личность.

– Это комплимент?

– Расценивайте как хотите, – сказал Мигель. – Дело не в том, что вы убили Лораса, он всегда был никудышным учеником. Дело даже не в том, что вы доставили этого молокососа домой в целости и сохранности, хотя я вам очень за это благодарен. Дело не в том, что вы – единственная женщина, сумевшая стать абсолютным чемпионом гладиаторских игр. Просто… Вы знаете, кто вы, и не боитесь быть собой.

И что бы это значило? Или мне не хватает образования, чтобы его понять, или же он нарочно говорит загадками?

Его никудышный ученик Лорас чуть не отправил меня на тот свет. Он был близок к этому, как никто другой. Если не считать паршивого гоблина, который проткнул мне ногу отравленным копьем. Но его можно и не считать, потому что тот бой не был схваткой один на один, и его исход зависел исключительно от везения, а не от мастерства.

– Я обучал Ринальдо боевым искусствам и логике войны, – продолжал Мигель. – Исидро учил его магии, Диего – истории и философии. Но на самом деле мы втроем старались научить его ответственности. Ответственности и умению сделать выбор. Тот выбор, который он в конечном итоге сделал, нам не слишком понравился, потому что, улизнув от нас, Ринальдо старался избежать той самой ответственности. Но за последний год он сильно изменился, хотя сам вряд ли это понимает. И я уверен, что большая часть этих перемен связана с вами.

– Вряд ли. По-моему, сейчас он точно такой же, как в тот день, когда мы с ним познакомились.

– Он чувствует себя ответственным за вас, – сказал Мигель. – Он вам многим обязан.

– Я ему тоже. Он вытащил меня с того света.

– Знаю. Вы уже решили, как его отблагодарите?

– Я вас не понимаю. Что вы имеете в виду?

– На самом деле значение имеют только две вещи, – сказал Мигель. – То, что человек может, и то, чего он не может. Ринальдо может отправиться на Зеленые Острова и стать хорошим королем. Он может представить вас эльфам как свою королеву. Он может повести свой народ на войну. А что можете вы?

– Я все еще вас не понимаю.

– Поймете, – пообещал Мигель. – Уверены, что не хотите присоединиться к нам за ужином?

– Нет, спасибо.

– Попозже я могу прислать вам слугу с какой-нибудь едой.

– Я не голодна.

– Уверены? – Впервые он посмотрел мне в глаза.

– Вполне.

– Как знаете. Если проголодаетесь, найдите первого попавшегося слугу и спросите, в какой стороне кухня. Там всегда найдется что-нибудь съестное.

– Спасибо. Буду иметь в виду.

– Еще раз извините, что разбудил.

Мигель удалился.

Странный визит. Я так и не поняла, зачем он приходил и что он пытался мне сказать. Что я могу? И чего я не могу? Он намекает, что я не могу отправиться на Зеленые Острова вместе с Ринальдо? Что я не могу быть королевой? Это мне известно и без его туманных намеков.

Интересно только, почтит ли меня своим визитом Исидро. Два из трех тут уже побывали, так что теперь настала его очередь.

Исидро меня проигнорировал. Я не отправилась на поиски кухни, хотя запастись едой перед дорогой было не самой плохой идеей. Но зачем привлекать внимание?

Вместо этого я снова легла спать и проснулась часа в четыре утра. Идеальное время, чтобы покинуть сей гостеприимный замок.

Поскольку спала я в одежде, на одевание много времени не потребовалась. Я всунула ноги в сапоги, повесила мечи на пояс, а сумку – на плечо, открыла дверь и… столкнулась лицом к лицу с доном Диего.

– Я ждал вас, – заявил он. – Но вы припозднились. Я уже полчаса здесь стою.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ,
в которой главный герой впервые участвует в переговорах на самом высоком уровне и узнает много нового о политике Вестланда и прямых угрозах его безопасности

Что я могу сообщить вам о Кларенсе Третьем Ударе? Он – очень смелый человек, если доверяет свою жизнь жалкому куску шелковой пряжи, несущемуся на высоте птичьего полета со скоростью пущенной из лука стрелы. Едва мы поднялись в воздух, как у меня перехватило дух, и отнюдь не от восторга.

От ужаса.

Не поймите меня неправильно.

Я не боюсь высоты, из уст эльфа это заявление прозвучало бы довольно глупо. Я лазал по скалам, висел над пропастями, а мои предки славились тем, что умели строить дома на верхушках деревьев. Я даже умею левитировать. Но когда мои ноги отрываются от земли, я предпочитаю лично контролировать этот процесс.

Когда мы начали ускоряться и ветер ударил в лицо, грозя сдуть меня с этой чертовой тряпки на фиг, я зажмурил глаза и вцепился руками в длинный ворс. Полагаю, сидевший позади Кларенс мог здорово позабавиться, наблюдая за мной. Мне стыдно в этом признаваться, но я даже не смог посмотреть вниз, на провожавших меня опекунов, приемного отца и Карин, собравшихся во внутреннем дворе замка.

– Статистика за нас, ваше величество! – проорал мне Кларенс, стараясь перекричать ветер. – Я уже двадцать лет летаю на этом ковре, и до сих пор все обходилось без катастроф!

Все когда-нибудь случается в первый раз, подумал я. С моим-то везением мы или попадем в торнадо, или врежемся в какую-нибудь дурацкую птицу. И зачем я согласился на этот чертов полет?

Надо было ехать верхом.

– Сейчас мы оседлаем подходящий воздушный поток, и наша скорость увеличится, – пообещал мне Кларенс, делясь информацией, без которой я вполне мог обойтись.

Ковер-самолет, вне всякого сомнения, является самым быстрым средством передвижения. Он позволяет покрывать значительные расстояния за небольшие промежутки времени, но я уверен, что массового распространения он никогда не получит.

Во-первых, он дорогой. Создать ковер-самолет способен только маг уровня Исидро или Лоуренса Справедливого, причем на работу ему потребуется несколько лет. Еще столько же времени уйдет у чародея чуть меньшего калибра, чтобы научиться управлять этой хреновиной.

Во-вторых, ковер не слишком удобен в использовании. Его нельзя снабдить комфортным сиденьем, так как это сразу же скажется на грузоподъемности. Ветер продувает пассажира и водителя насквозь, а при перелетах на большие расстояния приходится делать остановки и приземляться. Например, для того, чтобы перекусить или справить нужду.

Я не сомневаюсь, что через пару десятков лет гномы придумают ковру-самолету адекватную замену. Сейчас мне трудно представить себе гнома, воспарившего в небеса, но их изобретательскому потенциалу нет границ, и они наверняка не удовольствуются ползающими по земле автомобилями.

Поскольку сами волшебники никогда не спешат, большая часть ковров используется на королевской службе. Богатые купцы, которые тоже могли бы позволить себе такой коврик, не видят в нем пользы ввиду его ограниченной грузоподъемности. Чтобы затраты на покупку и эксплуатацию оправдали себя еще при жизни приобретателя, при помощи ковра следует перевозить только ювелирные изделия.

Кларенс Третий Удар был военным чародеем, приписанным к элитному полку короля Людовика. Во время сражений он может не только передавать приказы короля войскам, находящимся на других флангах, но и летать над рядами противника, сбрасывая на них горшки с зажигательной смесью.

Магия состоит на службе армии. Технология тоже работает на нужды армии. Военные заказы Вестланда стимулирует прогресс в обеих этих областях, но я не уверен, что это так уж хорошо.

Полет мне не понравился. Бьющий в лицо ветер, ощущение зыбкой поверхности под моей пятой точкой и мелькающий далеко внизу пейзаж никак не могли настроить мои мысли на позитивный лад.

Я все время ожидал катастрофы.

Наверное, я трус. Я не способен связно мыслить, когда моей жизни угрожает опасность.

Король Людовик наверняка захочет заключить со мной военный союз. Сейчас Вестланду нужна любая помощь, какую он только может получить, и я не удивлюсь, если вскоре люди будут биться плечом к плечу с орками, над полем битвы воспарят драконы, а гномы вытащат из подземелий свои последние изобретения.

И, если, а точнее, когда я соглашусь, мне предстоят нелегкие времена. Мне нужно будет отправиться на Зеленые Острова, сесть на трон и тут же призвать свой народ на войну. А потом мне придется вести армию в бой. Я изучал теорию войны, но практического опыта у меня нет, равно как и желания подобный опыт приобретать. Драться насмерть мне довелось только один раз в жизни, и ощущения, которые я тогда испытал, мне не понравились.

У любого живого существа, человек это, эльф, гоблин или дракон, только одна жизнь. И лишаясь ее, мы покидаем этот мир навсегда. Я не хочу умирать, но и убивать тоже никого не хочу. Не понимаю, что эта за религия такая у Красных, если она требует массовых жертвоприношений. Даже оригинальная вера черных орков призывает к миру и согласию, и ребята, которые развязывают войну, прикрываясь ее именем, используют весьма вольные и радикальные трактовки пророчеств из Книги Земли.

В столицу государства Вестланд мы прибыли уже в темноте. С высоты птичьего полета Хайгарден казался большим черным пятном на сером фоне окружающей его равнины.

Хайгарден – город контрастов.

Он был построен эльфами еще в те времена, когда человечество не высадилось на континенте, но теперь в нем живут люди. Каменные особняки дворян соседствуют с убогими деревянными лачугами бедняков, ютящимися у самой крепостной стены. На высоких башнях развеваются флаги короля Людовика; втекающая в город чистая река покидает его пределы потоком нечистот, производимых большим количеством проживающих в Хайгардене людей.

Весенний Дворец, резиденция королевской семьи, стоит на одном из холмов. Кларенс плавно опустил ковер-самолет на посадочную площадку, размещенную на вершине сторожевой башни, затем обменялся приветствиями с парой дежуривших там магов и королевских гвардейцев.

К своему стыду я обнаружил, что у меня затекло все тело. Без посторонней помощи я даже не смог встать на ноги, а когда мы спускались с башни по каменной лестнице, меня слегка покачивало, и одному из магов пришлось поддерживать меня под руку. Похоже, я произвел на этих ребят не самое приятное впечатление. Что это за король, который не может устоять на ногах?

У подножия башни обнаружился еще один комитет по торжественной встрече. Трое дворян, стоявших в окружении слуг с горящими факелами, приветствовали меня с прибытием и назвали свои имена и титулы, которые я тут же благополучно позабыл. Затем меня проводили в гостевые покои, где меня ожидала горячая ванна и легкий ужин. Встреча с королем Людовиком была назначена на следующее утро, и если все пройдет нормально, то уже завтра я отправлюсь в обратный путь.

Рано утром меня разбудил вежливый пожилой человек, представившийся камердинером короля Людовика. Он подал мне кофе и завтрак в постель, помог облачиться в мои одежды и проводил в южное крыло Весеннего Дворца, где находился рабочий кабинет короля Вестланда.

Вообще-то резиденции Людовика сильно льстят, когда называют ее дворцом. Во времена эльфов Хайгарден был крепостью, и Весенний Дворец является хорошо укрепленным внутренним замком, со всеми полагающимися замку атрибутами – высокими крепостными стенами, защитными башнями, узкими бойницами и полным отсутствием архитектурных излишеств. Слуга вел меня внутренними коридорами, которые даже в светлое время суток можно осветить только при помощи факелов, и у меня не было никакой возможности полюбоваться на знаменитые сады Хайгардена. Подозреваю, их вообще невозможно увидеть из-за замковых стен.

Камердинер проводил меня в маленькую комнату, главным достоинством которой было окно вместо одной из стен. Перед окном стояло кресло и столик с прохладительными напитками, а за стеклом обнаружился рабочий кабинет Людовика.

– Его величество просил вас подождать здесь, – сказал камердинер. – Располагайтесь. Я не думаю, что ожидание займет много времени.

С неподобающим моему положению любопытством я уставился в окно.

Прежде я не встречался с королем Людовиком, и этот парень оказался совсем не таким, каким я его представлял.

Основываясь на вялой внутренней политике Вестланда и множестве историй о любовных похождениях короля, я ожидал увидеть стареющего мачо, этакого прожигателя жизни, любителя женщин, богатых трапез и обильных возлияний. Возможно, изнеженного и развращенного. По моему мнению, король Вестланда должен быть выглядеть добродушным лысеющим человечком с заметным брюшком, вторым подбородком и расширяющейся с каждым годом лысиной.

Что ж, в который раз я убедился, как плохо разбираюсь в людях.

Бесспорно, Людовик Четвертый был мачо, прожигателем и любителем, но сей мачо обладал внешностью не монарха, а дровосека. Рост около двух метров, широченные плечи, едва наметившийся животик, густая черная борода. Волосы, без единого намека на седину, свободно спадали на плечи величественной гривой, на камзоле отсутствовали какие-либо украшения, и он больше напоминал стеганую рубашку, какую рыцари надевают под доспехи.

Мне было гораздо проще вообразить его скачущим на закованном в броню скакуне и возглавляющим атаку своей армии, нежели восседающим на троне посреди свиты угодливых придворных. Людовика буквально окружала аура власти, и, если бы в комнате находилось двадцать человек, вычислить среди них монарха не составило бы никакого труда.

Но человек в комнате был всего один, ибо собеседником короля Людовика был орк.

Он восседал в кресле в принужденной позе воина, привыкшего ощущать под своим седалищем не комфортную подушку, а стертое седло или жесткую землю. Широкое лицо, глубоко посаженные глаза, плоский приплюснутый нос и большой рот, полный больших и неровных желтых зубов. Одежда орка состояла из кожаных доспехов, не парадных, а повседневных, явно переживших не одну отчаянную рубку. На могучей шее орка висело ожерелье из выбеленных временем костей. К счастью, он сидел вполоборота, и я не мог рассмотреть, кому эти кости принадлежали раньше. Скорее всего, кости были человеческими.

Орк намеренно пытался оскорбить Людовика или он носит ожерелье без всякой задней мысли?

– Кто это? – шепотом спросил я у своего провожатого.

– Великий Джаббар, хан черных орков, ваше величество, – был ответ.

– Э… Они нас видят?

– Нет, с той стороны стекло обладает зеркальной поверхностью. – Удобно, черт побери. Похоже, меня пригласили в комнату, которую используют тайные советники короля, наблюдающие за его якобы приватными беседами. Хотелось бы еще понять, зачем меня сюда пригласили.

– Предполагается, что я должен наблюдать? – поинтересовался я.

– Мне только приказали проводить вас сюда, ваше величество, – сказал провожатый. – Король Людовик встретится с вами, как только закончит разговор с Великим Джаббаром.

Камердинер Людовика удалился.

Я удобнее расположился в кресле, набил трубку и вдруг обнаружил, что могу не только видеть все, что происходит по ту сторону стекла, но и слышать тоже. Вряд ли тут была замешана магия, скорее всего заслуга принадлежала местному архитектору, здорово поработавшему над акустикой двух смежных помещений. Звук доносился через зеркальную стену так же хорошо, как будто я находился в одной комнате с королем и ханом.

Людовик стоял перед картой Вестланда, приколотой к противоположной от меня стене, и рассматривал какое-то место на побережье.

– Итак, – сказал он. – Каков твой окончательный ответ?

– Ты знаешь его. – Голос орка скрипел, как несмазанная ось старой крестьянской повозки. Обращение к своему собеседнику на «вы» в языке орков отсутствует точно так же, как и в языке гномов. Говорят, что первоначально этого слова не было и в человеческом языке, и люди переняли его у эльфов. – Это твоя война, драка людей против людей, и ты должен закончить ее сам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю