355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Раткевич » Вирдисская паутина » Текст книги (страница 6)
Вирдисская паутина
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:26

Текст книги "Вирдисская паутина"


Автор книги: Сергей Раткевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Еще чего не хватало! – фыркнул принц. – Я и сам их вспоминать не желаю, не то что кому-то рассказывать!

– Но мы могли бы…

– Интересно, что именно вы могли бы, маркиз? – ехидно поинтересовался принц. – В мой кошмар вам все равно не удалось бы заслать агентов и телохранителей.

Маркиз Фальт удрученно вздохнул.

– Повторяю: с вашей точки зрения – угрожает ли мне прямо сейчас опасность, от которой вы в состоянии меня защитить? – спросил Ильтар.

Маркиз Фальт развел руками.

– Тогда все, кроме Карвена, – свободны! – решительно приказал принц.

– Однако необходимо выяснить, откуда взялось это письмо, – возразил маркиз Фальт. – И раз уж вы не хотите мне его предоставить…

– Вот и выясняйте! – оборвал его принц. – Вам наверняка понадобится обшарить не только эту несчастную библиотеку и допросить не только меня и моего друга. Вот и займитесь этим. Ищите, думайте, стройте предположения, соберите всех магов на совещание… Через полчаса, когда я и Карвен направимся в мои покои, это место будет в вашем полном распоряжении. Да, кстати, если вы будете держать меня в курсе дела, я буду вам благодарен.

– Да, ваше высочество, – печально ответил маркиз Фальт.

Первым библиотеку покинул маг. Степенно поклонившись принцу и дружелюбно кивнув Карвену, он вышел, на прощание промолвив:

– Понадоблюсь – зовите, ваше высочество.

Маркиз Фальт бросил на Карвена еще один досадливый взгляд и вышел вслед за своими людьми, поклонившись принцу с таким видом, будто тот только что приказал казнить всех родственников маркиза.

– Ильтар? – негромко спросил Карвен, когда за маркизом закрылась дверь.

– Сейчас, – откликнулся принц. – Дай немного в себя прийти.

– Я уверен, что в этом письме ни единого слова правды нет! – решительно заявил Карвен. – Ты не похож на околдованного. Тебе кто-то пытается отомстить. Не помогай ему! И потом… у тебя же «Этре»! Как тебя вообще можно околдовать? Они ведь разрушают любую магию, направленную на их владельца, ты мне сам рассказывал!

– Не любую, – покачал головой Ильтар. – Имеется в виду боевая и некоторые разделы целительской. Чтоб не убил никто, не отравил… а привороты сюда не входят. Мастер Орегар не озаботился. Наверное, просто не подумал, что один из самых простых способов победить врага – очаровать его собой… влюбить в себя… какая уж тут вражда, если любишь?

– Понятно. И все равно не похож ты на околдованного, – упрямо повторил Карвен. – Разве что на упрямого идиота. Ну, так ведь это с принцами и без всякой магии случается, верно?

– И не только с принцами, – невесело усмехнулся Ильтар. – Но, Карвен…

– Ну?

– Если маг не смог ответить на вопрос, откуда взялось это письмо, и при этом не обнаружил на нем магии… если мы с тобой его не видели и никто не входил, а потом оно появилось само по себе… не значит ли это, что была применена магия более высокого порядка?

– Такая, чтоб мастер Тегримар не распознал? – удивился Карвен. – Ну, знаешь…

– Такая! – решительно отрубил принц.

Карвен возмущенно фыркнул.

– А кроме всего прочего, это может означать, что и чары, наведенные на меня, – того же уровня. И мастер Тегримар просто не может их заметить! А потом… когда я не соглашусь на требования неведомого мерзавца, а ведь он обязательно чего-нибудь потребует… он просто снимет чары, и я…

– Разлюбишь свою принцессу? – напрямки спросил Карвен.

Ильтар отчаянно кивнул.

– Но она же хорошая…

Ильтар бросил на друга удивленный взгляд.

– Самая красивая, – добавил Карвен.

Удивление принца переросло в недоумение.

– Самая умная, – продолжил Карвен.

Ильтар округлил глаза.

– Самая-самая… лучше не бывает! – заговорщицки прошептал Карвен.

– Что ты хочешь этим сказать? – осторожно, словно ступая по тонкому льду, промолвил принц.

«Уж не влюбился ли мой лучший друг в мою девушку?» – мелькнуло в голове Ильтара, и чудовищный сон вновь предстал перед ним во всех своих красках. Руки Карвена, срывающие одежды с Лорны, глаза Карвена, наполненные хищным сладострастным предвкушением, и собственный палец, медленно тянущий курок.

– Это я тебя, между прочим, цитирую, – широко ухмыльнулся Карвен. – Ну, сам подумай, что с тобой произойдет, когда спадут эти дурацкие чары, если ты их себе, конечно, не выдумал? Что с тобой станет, когда пропадет это нелепое колдовство, а рядом с тобой будет эта потрясающая девушка? Самая-самая… та, лучше которой не бывает?

Ильтар молчал, затаив дыхание.

– Да влюбишься ты в нее тут же! – победительно подытожил Карвен. – Вот как увидишь, так и влюбишься!

Жуткий призрак давешнего кошмара разлетелся вдребезги. Карвен – веселый, надежный, добрый – смотрел на принца внимательно и сочувственно.

– Точно? – жалобно спросил Ильтар.

– Гвардейцам врать не положено, – сурово ответил Карвен. – Уставы не дозволяют. Только на мой взгляд – никакого колдовства на тебе и впрямь нет. Я же кузнец, пусть и бывший… мы такие вещи нутром чуем.

– Если уж мастер Тегримар не чует, – пробурчал принц.

– Так ведь потому и не чует, что нет ничего! – сказал Карвен. – Можешь, конечно, мастера Лиграна спросить. Только… они же все равно меж собой советуются все трое. Неужто не доложили бы, если что? Да брось! Тут же бы прибежали.

Ильтар согласно кивнул. Это он и сам понимал. Наследнику престола под приворотными чарами ходить не дадут, даже если очень просить будет.

– А все-таки, что там, в письме? – спросил Карвен. – Не расскажешь? Или на самом деле настолько личное?

– Да какое там – личное? – досадливо скривился принц. – Разве у меня может быть что-то личное? Я им вообще говорить ничего не хотел, но… надо же было насчет приворота спросить? А когда мастер Тегримар меня обследовал… не мог он промолчать? Сказал бы просто – нет приворота, и все. Так нет же! Надо было при всех, вслух, мол, приворот не удался лишь потому, что его высочество ранее того влюбиться изволили!

– А о своей любви ты и так всем рассказываешь, – заметил Карвен.

– Вот еще! – возмутился Ильтар. – Да я ни в жизнь! Только тебе… и отцу с матерью… и…

Он осекся.

– Вот-вот, – усмехнулся Карвен. – Ты или рассказываешь о своих чувствах, или так выразительно молчишь о них, что все равно всем все понятно.

– Не смейся! – воскликнул Ильтар.

– Я не смеюсь, – возразил улыбающийся Карвен.

– Смеешься! – возмутился Ильтар.

– Разве что самую чуточку, – пожал плечами Карвен. – Но… ты лучше послушай, чем попусту возмущаться. О своей любви ты сказал куче людей, которые, строго говоря, имеют к ней лишь косвенное отношение. То есть они, как и я, могут за тебя порадоваться. Но, Ильтар… раз остальные молчат – мой долг сказать тебе об этом…

– О чем? – заинтригованно спросил принц.

– Есть некто, кому ты позабыл сказать, – промолвил Карвен. – Некто самый главный, кому это следует знать в первую очередь.

– Ты хочешь сказать…

– Ты позабыл сказать о своей любви самой принцессе.

– Но Карвен…

– Или ты надеешься, что она сама заметит? Боюсь, у нее совершенно нет опыта в подобных делах. Так что придется тебе самому открыть рот, твое высочество.

– Придется, – вздохнул принц. – Но имей в виду, я возьму тебя с собой и спрячу за ширмой!

– Для придания храбрости? – усмехнулся Карвен. – А если вы от слов сразу перейдете к делу? Куда мне в таком разе деваться? Эй, не хватайся за шпагу! Это была шутка!

Карвен одним махом перескочил кресло и выглянул из-за него с самым испуганным видом, на который только была способна его физиономия.

Ильтар вбросил шпагу в ножны и рассмеялся.

– Однажды ты меня доконаешь.

– Так что там в этом письме?

– Одна дура… графиня Лоранди. Она пыталась меня соблазнить. Тогда, на вирдисском балу. Я сразу почувствовал, что ни о какой внезапно вспыхнувшей страсти и речи нет. Это я уже потом понял, что король Ренарт просто пытался на всякий случай меня обезвредить для того, чтоб его наследнику было сподручней очаровывать принцессу Лорну, а тогда просто почувствовал, что в заигрывании этой вирдисской красотки нет ничего подлинного, что в лучшем случае я ей полностью безразличен. Я вежливо ее об этом уведомил, после чего она удалилась. В ярости, разумеется. Подобные дамы считают себя неотразимыми и не переваривают отказов. А это… – принц с досадой бросил распечатанное письмо обратно на стол, – якобы ее покаянное письмо, дескать, она купила заклятье и хотела меня приворожить, но ошиблась и вышло так, что я влюбился вовсе не в нее.

– Такое заклятье, чтоб мастер Тегримар не учуял, она не могла просто так взять и купить, – возразил Карвен. – Это ж какой искусный маг должен его делать. Тут одной силы мало, будь оно просто могущественным, так мастер бы его все едино почуял, просто сказал бы – мол, чую, но снять не могу, больно уж сильное, а если он его и вовсе не видит, так это ж какой должен быть искусник! Стал бы маг такого уровня связываться с приворотными чарами… они ж все как одно – незаконные, кроме гламура… да и гламур лишь самый легонький дозволяется.

– Это верно, – вздохнул Ильтар. – Да и мастер Тегримар там не один был. На этом балу охраны, в том числе и магической, больше, чем гостей, было. Значит, письмо подложное и прислал его враг с целью заставить меня паниковать и мучиться. «Что, если принцесса в меня уже влюбилась, а я ее, наоборот, разлюблю?» Неглупо. Очень неглупо. Если бы ты это письмо не заметил, а я потом сам его нашел… Осталось понять: каким образом оно попало на этот столик и нельзя ли этим же способом переправить что-либо иное?

– Например, бомбу? – спросил Карвен.

– Например, бомбу, – кивнул Ильтар. – Или еще что-то, чего мы сейчас даже представить себе не можем.

– А также подумать, кто и с какой целью пытался наложить на тебя сам приворот, – добавил Карвен. – Это должен быть кто-то очень значительный или как минимум очень-очень богатый.

– И при этом ни одного демона на белом свете не боящийся, – добавил Ильтар. – Рисковать, накладывая такой приворот на виду у нескольких дюжин магов? На балу?

Ильтар покачал головой.

– Сочинение не будешь дописывать? – напомнил Карвен.

– Совсем забыл о нем, – досадливо поморщился Ильтар. – Надо бы дописать, наставник рассердится.

– Обязательно рассердится, – промолвил наставник Дэрран, входя в библиотеку. – Здравствуйте, ваше высочество. Здравствуйте, молодой человек.

Он по очереди кивнул принцу и Карвену.

Ответно кланяясь, Ильтар виновато вздохнул. Историческое сочинение о «Призрачной Империи» написано меньше чем наполовину. Выволочки не избежать.

– Ваше высочество, я слышал, вы получили письмо, которое вас огорчило, – промолвил наставник Дэрран, и принц возмущенно вскинулся. – О, только не гневайтесь на своего старенького учителя! – усмехнулся эльф. – Я вовсе не намерен просить его у вас, как некоторые прочие. Мне неинтересны чужие письма.

Возмущение на лице принца плавно перетекло в недоумение.

– Просто когда я совершенно случайно услышал, что какое-то из полученных вами писем вас огорчило, а потом так же случайно узнал, что на ваше имя пришло еще одно, которое, несомненно, вас обрадует… я решил принести его вам собственноручно и как можно быстрей. Возьмите, ваше высочество! – С этими словами наставник Дэрран протянул принцу еще один конверт.

Принц принял его осторожно, точно опасаясь какого-то подвоха, но, разглядев, так и просиял.

– Мне… от нее… – благоговейным тоном промолвил он. Аккуратно вскрыл, пробежал глазами. – Она меня приглашает… в гости!

– Хвала всем Богам, у этих двоих что-то наконец сдвинулось с мертвой точки! – негромко промолвил Карвен. – Принцесса Лорна – мудрая и решительная девушка, куда мудрей и решительней одного моего приятеля. Наставник Дэрран…

– Да, юноша? – усмехнулся эльф.

– А вода здесь поблизости есть?

– Э? – удивился эльф. – А зачем?

– Ну… его высочество изволят так сиять, что я начинаю опасаться пожара. Одним словом, если здесь что-нибудь вспыхнет, кому-то придется бежать за водой!

– Сам дурак, – не отрывая глаз от письма, промолвил Ильтар.

– Рад стараться, ваше высочество! – вытянувшись в струнку, возгласил Карвен.

Наставник Дэрран вздохнул.

– Ругать вас за несделанную работу, на мой взгляд, сейчас бесполезно, ваше высочество, – промолвил он, отбирая у принца незаконченное сочинение. – Ладно. Отложим. А воды здесь поблизости нигде нет, – лукаво добавил он, повернувшись к Карвену. – Так, что если его высочество все-таки вспыхнет, заверните его в ковер и немного покатайте по полу. Я надеюсь, вы еще помните из моих наставлений, что для любого горения необходим воздух?

Карвен только кивнул.

Наставник Дэрран окинул обоих насмешливым взглядом и вышел из библиотеки.

* * *

– Вот такие сны снятся нашему полномочному послу в Ирнии, ваше величество, – закончил доклад генерал Гламмер. – Профессор особо подчеркивает, что, с его точки зрения, этот сон никоим образом не является попыткой предупредить нас о возможной опасности. Он считает, что маг упустил это видение случайно, когда спал, а сообразив, в чем дело, попытался уничтожить свидетеля.

– Ильтар, значит, с ног до головы в трауре… – протянул его величество Ренарт. – А мою супругу он видел беременной?

– Точно так, ваше величество.

– Даже из насланного неким мерзавцем кошмара можно извлечь позитивное зерно, – удовлетворенно промолвил король. – Значит, есть смысл надеяться, что у нас с Ингерен получится. Раз уж посторонним магам, да еще и врагам, это во сне снится. Будет у меня наследник! Будет! Даже неведомый враг не может этого отрицать. А насчет остального… посмотрим. Каким бы невероятным могуществом ни обладал этот невесть откуда взявшийся маг, весь мир ему в одиночку не перевернуть. Да, немедля известите профессора, чтоб больше не смел… нет, не так… напишите ему, что я умоляю его ни в коем случае так больше не рисковать! Неведомых злобных магов будут ловить подготовленные специалисты – наши, ирнийские… и прочие. Его жизнь и здоровье слишком ценны для Вирдиса и всего мира, чтоб эдак попусту ими разбрасываться. Так и напишите – его величество умоляет. Нет. Я сам напишу.

Ренарт склонился над столом, и перо побежало по бумаге.

– А нам с вами, генерал, нужно вот еще о чем подумать, – продолжая писать, проговорил король. – Мне тут принц Ильтар сообщил одно свое наблюдение. И как бы оно не оказалось связанным с этим загадочным сном, посетившим профессора Шарная.

И вирдисский государь пересказал своему начальнику секретной службы то, что увидел на вирдисском балу принц Ильтар. О том, как смотрел на короля Ренарта с принцем Ферреном государь Леронны, король Тагинар. О том, как улыбался при этом. Зловеще, злорадно, победительно… зная заведомо, наверняка зная, что смотрит на побежденных, проигравших, на тех, кого он уже держит за горло.

– Если бы я не был так увлечен своей теарнской идеей, может, я бы и сам заметил, – с досадой закончил король Ренарт. – Кстати, и ваши агенты, генерал, прозевали.

– Его величество Тагинар? Леронна? – недоуменно промолвил генерал Гламмер. – Да мы ведь еще при Эттоне им накостыляли… и с тех пор там мало что изменилось. Из его величества Тагинара стратег, как из меня белошвейка. А войско у них… – Генерал Гламмер пренебрежительно скривился.

– А что, если в качестве стратега он предполагает использовать принца Ильтара… то есть его величество Ильтара, если уж следовать сну профессора? – предположил король Ренарт, отдавая генералу запечатанное письмо.

– С их секретной службой такую операцию не провернуть, ваше величество, – задумчиво ответил генерал Гламмер. – Это ведь не просто ирнийских короля и королеву уничтожить надобно. Надо что-то сделать с принцессой Лорной, с теарнскими владыками, которые непременно придут принцу на помощь в таком горе, надо что-то сделать со всеми ирнийскими герцогами, с членами королевского совета, с придворными магами. Да и нас полностью заблокировать. Не то ведь найдется, кому схватить принца Ильтара за руку. Остановить. Образумить…

– Не слышу уверенности в вашем голосе, генерал, – заметил король Ренарт.

– Трудно быть уверенным в таком деле, – откликнулся начальник вирдисской секретной службы. – Я предпочел бы все как следует проверить. Собственно, ваша версия ничем не хуже тех, что предложат мои аналитики, так что… будем работать, ваше величество. Кстати, я ничего не слышал о живущих в Леронне могущественных магах. Даже охраной дворца ведают достаточно посредственные специалисты. И сейчас я начинаю думать, что, быть может, это настораживающий факт.

– Браслет принца Феррена? – догадался его величество Ренарт.

– И это тоже, – кивнул генерал Гламмер. – Того мага, что продал принцу эдакую дрянь, ведь так и не нашли. Допросили всех тогдашних дружков принца – хорошо допросили! – ни один не помнит. Мы даже не сумели выяснить, кто из них посоветовал принцу этого колдуна. Лучшим нашим магам не удалось ничего выковырять из памяти этих ублюдков.

– Не слишком ли много неопознанных злокозненных магов? – не выдержал король.

– Не слишком, ваше величество, – качнул головой генерал Гламмер. – Быть может, всего один. Хотя не обязательно. Иногда такие совпадения случаются, что только руками разводишь. Вот только… если кто-то держит при себе мага, который якшается с Запретными или еще какими потусторонними тварями, то ведь тогда гораздо удобнее, чтоб остальные маги были не слишком высокого уровня. А то ведь почуют и доложат куда следует. А кому хочется оказаться отлученным и проклятым?

Король Ренарт кивнул.

– Браслет принца Феррена, по отзывам моих специалистов, изготавливал как раз такой вот мерзавец, – добавил генерал Гламмер. – Там и магия Запретных, и кровавые жертвоприношения, и еще какая-то дрянь…

– То, что произошло с Ферреном, то, что он чуть было не совершил, – идеальный повод столкнуть Вирдис с Ирнией и Теарном одновременно, – промолвил король Ренарт. – И если предположить, что это один и тот же маг…

– Поймаем – узнаем, ваше величество, – ответил генерал Гламмер.

– Вот и поторопитесь, – сказал король. – Найдите этого мерзавца. Без него нам никакой Тагинар не страшен.

– Еще бы, ваше величество, – согласился генерал Гламмер. – Без него наш маршал Эрдан…

– Наш бывший маршал, – поправил его король Ренарт.

Генерал усмехнулся и покачал головой.

– Такие, как Эрдан, бывшими не бывают. Раньше или позже он вам понадобится, ваше величество.

– Посмотрим, – ответил король Ренарт.

* * *

– Ирнийский секретный агент четвертого класса в распоряжение вашего высочества прибыл! – шутливо отрапортовал Нэллен.

– Привет, Нэллен, – откликнулся Ильтар. – Это хорошо, что прибыл. Поедешь со мной.

– Так точно, ваше высочество! – вытянулся Нэллен.

– Не валяй дурака. Не хочешь же ты сказать, что маркиз Фальт тебя строевой подготовкой заставлял заниматься?

– Все. Больше не буду, – улыбнулся Нэллен. – Не заставлял, конечно. Куда едем?

– В Теарн, – ответил принц.

– Всегда хотел там побывать, – кивнул Нэллен. – Говорят, отличное место.

– Ну, еще бы, – подмигнул Ильтар. – Стала бы моя девушка жить в каком-нибудь дурацком месте!

– Понятно, – сказал Нэллен. – Кем я должен стать на время поездки?

– Моим спутником, – пожал плечами Ильтар. – Никаких специальных заданий я тебе давать не намерен. Тем более что маркиз Фальт и без того наверняка набил тебя ими по самые уши.

Нэллен развел руками.

– Он мне дал только одно задание.

– Какое же? – усмехнувшись, спросил Ильтар, почти уверенный в ответе.

И не ошибся.

– Маркиз сказал: «Нэллен, сынок, сбереги этого дурака!» – ухмыльнулся мальчишка.

– Вот-вот, – удрученно промолвил принц. – Как я и предполагал. Слово в слово.

– Ну, а что ж ты от него хотел, твое высочество! Он небось всем своим агентам такое говорит.

Нэллен смеялся и беззаботно шутил, он казался тем же самым мальчишкой, впервые встреченным в воротах королевского дворца, но кое-что изменилось в нем бесповоротно. Ильтар чувствовал это. Исчез крохотный перепуганный воробышек, сжавшийся в ожидании когтей. Больше всего Нэллен сейчас напоминал принцу готовый к бою пистолет. Такой же, как те два, что Ильтар постоянно таскал с собой.

– Нэллен, – ведомый неким смутным внутренним чувством, поинтересовался вдруг Ильтар, вне всякой связи с предыдущим разговором. – А что будет, если ты теперьвдруг встретишься со своими прежними недругами, с теми, из-за кого тебе пришлось воспользоваться моим гостеприимством?

– Им придется перейти на другую сторону дороги. Это же очевидно, – немного подумав, пожал плечами Нэллен. – Может, даже перебежать придется. Впрочем, я все равно не стану за ними гоняться. Так о чем это мы только что говорили?

– О маркизе Фальте, – откликнулся Ильтар. – Но можем поговорить и о чем-нибудь другом.

– О твоей девушке?

– Ну, если ты не против выслушать несколько миллионов поэтических восторгов…

– Нашел чем пугать, я ж певец, – ухмыльнулся Нэллен. – Поэтические восторги как раз по моей части. Я тебе еще и подскажу чего…

– Вот видишь, как все удачно складывается, – кивнул Ильтар. – Значит, не зря я тебя в Теарн беру.

– Кстати, а почему ты еще не в Теарне? – удивленно поинтересовался Нэллен чуть погодя, выяснив, что принц аж две недели назад получил письмо с приглашением и только теперь собрался ехать.

– Это у нормальных людей и эльфов так: пригласили – поехал, – вздохнул Ильтар. – А у нас, наследных принцев и принцесс, увы, все по-другому. Куда глупее, если честно. Получил письмо – жди, пока дипломаты все утрясут и согласуют. И моли Богов, чтоб они сумели нормально договориться.

– Э-э-э… понятно, – сказал Нэллен. – Так, стало быть, твоя девушка – она тоже принцесса?

Ильтар кивнул.

– Так вот почему такие сложности. – Нэллен внимательно посмотрел на Ильтара. – Можешь на меня рассчитывать, друг. Ты меня выручил, я тебе пригожусь. Что смогу – все сделаю.

Ильтар вздохнул и посмотрел в окно. Туда, на север, к морю… к морю, на берегу которого раскинулось королевство, в котором живет самая чудесная девушка под этими звездами. Если бы он только мог, он бы отправился немедля. Вот как получил письмо, так и отправился бы. Что ж, две недели не такой долгий срок, как невинно заметил наставник Дэрран. Ему бы такиедве недели, небось сам бы взвыл, даром, что эльф, а не волк. Но вот теперь, теперь, когда уже можно собираться и ехать. К ней… к ней… к ней… видеть ее, говорить с ней…

– Нэллен, сходи к маркизу, спроси, нет ли для тебя последних инструкций насчет этой поездки, – промолвил Ильтар, отчаянно нуждаясь в том, чтобы остаться одному.

– Хочешь один побыть, так и скажи, я не обидчивый, – усмехнулся Нэллен и исчез почти мгновенно.

А Ильтар…

видеть ее… говорить с ней

Ильтар не знал, о чем говорить с Лорной.

Нет, не так… он мог бы вечность говорить, не замолкая, а вторую – слушать свою любимую. Говорить о чем угодно, обо всем на свете, ведь на этом свете все такое интересное. И слушать что угодно, ведь для другого человека мир выглядит совсем иначе, он с легкостью подметит то, чего ты в жизни бы не разглядел. В самом обыденном и привычном для тебя подметит. А уж если это любимая… Он мог бы вечность просто молчать, глядя на нее.

Но как говорить с ней, чтоб не напугать, не огорчить, не показаться вновь идиотом… Хорошо Карвену предлагать, «возьми да и признайся ей в любви» – а что, если она окажется не готова к этому признанию? А ведь так скорей всего и будет. Ведь еще совсем недавно она его полным идиотом считала. Причем – вполне заслуженно. Надо же было такой ерунды ей наговорить! Да еще и на балу, где следить за своими речами – непреложное правило. Ей еще привыкнуть нужно к тому, что принц Ильтар вовсе не тот непроходимый идиот, которым он себя выставил.

Нет, у него был случай отличиться, предстать в самом выгодном свете, на который он только был способен. Эх, вернуть бы опять ту ночь… те звезды… то пламя костра… тогда все казалось таким простым и понятным.

«Это что же выходит, мне обязательно нужно, чтоб моя любимая жизнью рисковала? Чтоб я, спасая ее, героем выглядел? А без этого мне уже и храбрости недостает? Без этого я боюсь вновь глупостей наговорить?»

«Но если признаться, как Карвен советует, не будет ли это еще большей глупостью?»

«Нет. Не глупостью это будет, – вдруг сообразил он. – А будет это самым настоящим принуждением».

«Как она сможет ответить мне «нет», когда я ее от смерти спас?»

«И ее родителям я понравился».

«Ирния и Теарн – удачное политическое решение. Дипломаты с экономистами будут счастливы. А мы?»

«Назвать ее своею… обнимать… целовать… ласкать… на руках носить…»

«Так будем ли мы счастливы?!!»

– Нет. Не будем, – сам себе тихо сказал Ильтар.

«Потому что счастье нельзя подарить насильно. Как она может быть счастлива, выйдя за меня из чувства долга перед Теарном, благодарности передо мной и покорности родителям, которым я приглянулся?»

«Она будет несчастна со мной, а значит, и мне счастья не видать».

Ильтар прикрыл глаза и вновь увидел…

Ночь. Костер. Звезды… звезды, мерцающие в самых прекрасных на свете глазах…

Ильтар, не глядя, снял со стены малую эльфийскую лютню, и она впервые заплакала под его пальцами. Зазвучала так, как и задумывали сентиментальные и влюбчивые эльфы.

Мастер Джарлин, проходивший мимо покоев принца, остановился в изумлении, заслышав тот самый канон, которому тщетно обучал его высочество столь долгое время, да еще и сыгранный в безупречном эльфийском стиле… остановился, хотел было войти, а потом вздохнул, еще прислушался – и прошел мимо.

– Бедный мальчик, – прошептал бард-наставник.

Подлинное мастерство и подлинные слезы… они так похожи, что почти неотличимы. Все дело в этот самом «почти». Лютня в руках подлинного мастера плачет для всех. Лютня в руках Ильтара плакала для него одного.

* * *

На широкой генеральской ладони блестели золотом сержантские нашивки.

– Мне? – недоверчиво улыбнулся Карвен.

– Ну, не мне же, – ответно улыбнулся генерал Кланден. – Подставляй ладонь!

«А ведь у нас с Вергеном уговор был – дослужиться именно до сержанта, не более! – припомнилось Карвену. – Наставник небось думал, что у меня это много времени отнимет. Надеялся от меня как следует отдохнуть. Как бы не так!»

Он подставил ладонь, и генеральская рука накрыла ее сверху.

– С повышением тебя, сынок. Заслужил.

Карвен удивленно посмотрел на генерала. Он, конечно, изо всех сил старался, а как же иначе? Но ведь не один он старался. Да и провинностей у него хватает, что уж там, еще как хватает. Если того же Йанора спросить, то получится, что он и вовсе из одних провинностей состоит. И только вечность, проведенная на плацу, спасет его от немедленного и окончательного падения. Так за что же его в сержанты и почему именно сейчас? Что именно сподвигло генерала принять такое решение?

– Ну, видишь ли… – проговорил генерал, уловив безмолвный вопрос в глазах подчиненного. – На самом деле ты давно заслужил, но наши бюрократы, как всегда, задержали бумаги. Оформить они, видите ли, не успевают! По правде говоря, тебя еще тогда наградить полагалось, когда ты с сержантом Йанором заговор раскрыл. Но поскольку дело тотчас оказалось засекреченным нашей службой безопасности, то я даже медаль за него дать тебе не смог, а сержантов из новобранцев не делают, сам понимаешь. Все, что тогда можно было, – досрочно произвести тебя в рядовые. Ну, а потом, когда ты в другой раз этого «бывшего графа» изловил, я тогда же написал этим штабным крысам, которые у нас званиями ведают, что рядовой такой-то – достоин. Сегодня они соизволили мне ответить. Так что поздравляю!

– Благодарю, господин генерал! – вытянулся Карвен.

– А чтоб вы с Йанором не разнесли на радостях какой-нибудь офицерский кабак, у меня к этому повышению имеется и ответственное задание. Совершенно секретное, разумеется, как и все задания подобного рода. Карты тебя читать учили?

– Так точно, господин генерал.

– Вот и отлично.

Генерал Кланден поманил Карвена к большой штабной карте, прикрепленной к стене.

– Смотри. Вот – Феранна. Так?

– Так, господин генерал.

– Вот – Большой Королевский Тракт.

– Да, господин генерал.

– Вот здесь нужно будет свернуть. Вот по этой дороге, почти до самой реки. Городок называется Рианль. Понятно?

– Так точно, господин генерал, – ответил удивленный Карвен.

Похоже, генерал собирается его туда отправить. В этот самый городок Рианль или еще куда. Почти на границу с Вирдисом. Интересно, зачем? Что там может быть такого, что срочно потребовалось генералу? Или он как раз туда что-то хочет передать?

– Направление понятно, господин генерал, – промолвил Карвен. – Прошу уточнить цель. И время моего отбытия.

– Время – прямо сейчас, – ответил генерал Кланден. – Нашивки свои приспособишь, быстренько соберешься, на коня – и в путь! А цель…

Он взял со стола запечатанное письмо.

– Вот это необходимо в кратчайшие сроки передать одному человеку, – сказал генерал Кланден. – В том городке, куда ты отправишься, есть трактир. Он называется «Старый рыбак». Вот там он тебя и будет ждать, этот человек.

– Как мне его узнать? – спросил Карвен.

– Он назовет пароль, – ответил генерал Кланден. – Пароль: «Помни о паутине». Повтори.

– Помни о паутине, – повторил Карвен.

– Отлично. Все запомнил?

– Так точно, господин генерал!

Письмо легло в руку Карвена.

– На всякий случай, – генерал протянул ему небольшой лист плотной бумаги, – копия с моей карты. На случай, если вдруг заплутаешь. Верген говорил, что у тебя отличная память, но… мало ли?

– Благодарю, господин генерал.

Письмо и карта перекочевали в руки Карвена.

– Ты свободен, сержант. Поспеши. Удачи тебе!

«Сержант… это звучит… странно…» – мельком подумал Карвен.

А потом вытянулся в струнку, отдал честь, резко повернулся и вышел.

* * *

– Куда подевался этот маленький мерзавец? – сам себе под нос пробурчал принц Ильтар, оглядываясь по сторонам.

Вся ирнийская свита принца была в сборе. Вся, кроме Нэллена. Ильтар уже сидел в седле, нетерпеливо теребя поводья.

«Меня моя девушка ждет, дипломаты с церемониймейстерами наконец-то все согласовали, ехать пора, ехать… а этого разгильдяя где-то носит! Жди его теперь!»

– Ваше высочество? – негромко поинтересовался кто-то из его свиты.

И принц решился.

– Едем, – коротко скомандовал он, посылая коня вперед.

И тотчас откуда-то справа донеслось звонкое конское ржание и топот копыт.

Юная светловолосая красотка, невесть откуда взявшаяся, никогда ранее не виденная, подскакала к принцу и, резко осадив коня, проговорила певучим, обещающим неземные услады голосом:

– Ваше высочество, позвольте и мне присоединиться к вашей свите. Я никогда не была в Теарне. Обещаю оказаться крайне полезной спутницей.

– Вот еще! – возмущенно откликнулся принц, уже представивший себе, какие слухи всколыхнут сегодня королевский дворец, как быстро они загуляют по Феранне, по всей Ирнии… а потом и до Теарна доберутся.

«Принц даже к возлюбленной с любовницей потащился! Точно-точно, я сам видел! Эх, хороша чертовка! Одна беда – не принцесса…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю