412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зверев » Пиратские игры » Текст книги (страница 6)
Пиратские игры
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:44

Текст книги "Пиратские игры"


Автор книги: Сергей Зверев


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 16

Могадишо – столица Сомали, город с населением более миллиона человек, самый крупный город страны, ее центр. Река Шеббель, протекающая через Могадишо, хоть и пересыхает в феврале и марте, но зато в остальное время обеспечивает жителей окрестностей столицы водой для орошения полей, так что Могадишо – один из немногих мало-мальски значимых центров земледелия в скотоводческом Сомали. Это древний город, бывший еще с XI века крупнейшим торговым центром Африканского Рога. Здесь находятся красивый дворец султана Гаресы, изысканная мечеть Фарх-ад-Дина и шумный восточный рынок Барака, расположенный недалеко от старого города. Однако прежний Могадишо – город с университетом и крупным музеем, привлекающий туристов своей арабской архитектурой, – все это в прошлом.

С момента захвата Могадишо повстанцами в девяностом году он не знал больше покоя. За последующее десятилетие значительная часть города была разрушена, тысячи людей погибли, а десятки тысяч ожесточившихся от войны и голода горожан в поисках пропитания теперь совершали разбойничьи набеги на близлежащие деревни, превратив их в развалины посреди пустыни. Многие исторические памятники столицы были превращены в руины, университет и все, что как-то было связано с культурной жизнью, за ненадобностью закрыли.

В девяносто третьем году город, лежавший в руинах, был поделен между воюющими сторонами «зеленой» линией на две части, но мира это не принесло, ведь каждый полевой командир полагал, что, захватив столицу, он автоматически станет руководителем всего государства. В результате бои и разрушения продолжались. Что говорить, если даже миротворческий контингент ООН, состоящий из бравых ребят дяди Сэма, натренированных в пустынях Ирака, дисциплинированных немцев и расчетливых английских томми, поджав хвосты, покинул город через два года после начала миротворческой операции. На сегодняшний день Могадишо – чуть ли не единственная столица в мире, где ООН не может оказывать международную гуманитарную помощь из-за отсутствия гарантий безопасности. А это значит, что жители этого города остаются без так необходимых им еды, воды и медикаментов.

Иностранцев в Могадишо практически не осталось – слишком опасно, того и гляди подстрелит какой-нибудь боевик, а то и обычный горожанин-мародер задушит голыми руками, позарившись на твою одежду. Но все же кое-кто остался. Чем они занимаются в этом богом проклятом месте – большой вопрос, но ясно одно: законными операциями тут и не пахло. Чудом уцелевший среди анархии и войны отель «Плаза» в центре города и стал местом проживания для многих из таких гостей. Удивительное дело, но за огромную, по сомалийским меркам, плату постояльцы в отличие от простых горожан всегда получали и еду, и питье.

В Могадишо темнело – приближалась ночь. Фонарей здесь почти не увидишь, да и электричество в городе почти отсутствует, поэтому ночи в Могадишо, наверное, самые темные на планете. Единственным местом, где электричество имелось, опять-таки был отель «Плаза» – истинный остров цивилизации среди моря деградации.

В баре отеля за одним из столиков у гудящего кондиционера сидел Юрген Фогс. Он предусмотрительно снял форму миротворца, поскольку «голубых касок» в Могадишо, мягко говоря, не очень любят. Тем не менее вместо униформы на нем красовалось хаки без опознавательных знаков, чтобы знали, что парень – не промах. Может, наемник или чей-нибудь военный советник... Таких побоятся трогать.

И без того обычно суровое лицо Фогса на этот раз было просто каменным: губы крепко сжаты, тяжелый взгляд исподлобья, казалось, мог убить без оружия, на щеках бегали желваки. Полковник явно нервничал. Он то и дело оборачивался, смотрел по сторонам на персонал и немногочисленных посетителей, бросал взгляды на дверь и за окно. Время от времени немец поглядывал на часы, а его обутые в высокие военные берцы ноги достаточно громко постукивали по полу, невольно отбивая ритм музыки, доносящейся из-за барной стойки.

Ожидая кого-то, Фогс не заметил, как к нему подошел чернокожий бармен, чей цвет кожи резко контрастировал с белоснежной рубашкой, и что-то спросил. Бармен был очень услужлив, и, не дождавшись ответа в первый раз, также вежливо, как и вначале, спросил:

– Господин желает что-нибудь выпить?

– А, да-да, – поднял голову полковник, – у вас виски есть?

– Конечно.

– Скотч?

– К сожалению, только бурбон, могу даже предложить «Old Charter».

– Ну ладно, двойной, пожалуйста.

– С содовой?

– Без.

Приняв заказ, бармен отправился за стойку, все так же услужливо улыбаясь. Эта улыбка вызывала у нервничающего Фогса некоторое раздражение: «Все вы так, пока вам деньги платишь, улыбаетесь, подлизываетесь. А стоит спиной повернуться – сразу либо застрелит, либо нож всадит. Черт побери, но где же он?»

Бармен не заставил себя ждать, вернувшись почти мгновенно и принеся заказ. В это же время к столику подошел прибывший из Швейцарии Гресс. Увидев его, проницательный бармен, решив не нарушать приватного характера предстоящей беседы, незамедлительно удалился. Фогс привстал и протянул руку.

– Добрый вечер! Присаживайтесь. Будете что-нибудь заказывать? Кстати, местный бармен на удивление приятный малый.

– Здравствуйте. Я бы с удовольствием поужинал, но только после того, как мы обсудим наши дела. Привычка, знаете ли.

Несколько официальный и холодный тон швейцарца не очень понравился немцу, но он решил еще раз попробовать установить более неформальные и доверительные отношения.

– Как добрались? Наши военные самолеты не очень подходят для гражданских полетов, особенно на такие дальние расстояния.

– Ну, конечно, не бизнес-класс, но у всего есть свои плюсы. Я очень славно пообщался с нашими миротворцами, особенно приятен был доктор Майснер. Честно говоря, я даже не ожидал оказаться в столь приятной компании, ведь обычно во время полетов очень скучно. К тому же я впервые лечу в такую... ну, вы сами понимаете, скажем так, экзотическую страну.

– Я умоляю вас! – всплеснул руками Фогс. – Эта, как вы сказали, «экзотическая» страна – просто ужас! Могу с твердостью заявить: вам довелось попасть в одно из самых неприятных мест на планете Земля. Конечно, мы, международные миротворцы, стараемся принести сюда мир и спокойствие, но, честно говоря, у нас мало что получается. К тому же иногда складывается впечатление, что местное население не только не желает конца анархии, но и активно сопротивляется попыткам наладить жизнь.

– Неужели?

– Иначе зачем бы почти все они вступали в банды, занимались пиратством, разбоем и мародерством, участвовали в межклановых войнах? Мало кто из них не запятнал себя подобными преступлениями.

Гресс первым решил, что пора завязывать с пустыми, ничего не значащими фразами.

– Да, вижу, вам здесь приходится нелегко. Теперь давайте поговорим о нашем деле, – дежурная улыбка сошла с лица швейцарца, – нужный объект захвачен, скоро он войдет в пределы территориальных вод Сомали, точнее в воды Пунтленда, после чего направится сюда, в порт Могадишо. Ваша задача – перехватить судно, создать видимость вооруженного освобождения от пиратов, после чего сообщить о происшедшем Центральному командованию миротворческих сил ООН. На этом ваша миссия заканчивается. Ну что, по-моему, все предельно просто?

– Да, свою задачу я понял, – кивнул Фогс, – но у меня есть несколько вопросов. Что, если пираты задумают оказать сопротивление? Вы известили их об операции и о том, что ее проводить будут именно мои люди.

– Не беспокойтесь, мы обо всем их предупредили. Вашим морским пехотинцам ничего не угрожает. Считайте, что вы просто отправляете парней на учения. Изобразить погоню, обстрел, захват и зачистку корабля – вот и вся ваша задача. Мне кажется, она под силу таким специалистам, как вы и ваши бойцы.

– Нам под силу взять это судно даже при ожесточенном сопротивлении этой кучки преступников. Я просто не хочу рисковать жизнями подчиненных. Впрочем, – немец чуть заметно улыбнулся, – вы развеяли мои сомнения.

Гресс достал из кармана брюк кредитную карточку и протянул ее полковнику.

– Здесь на счету сто тысяч евро. Ровно столько же вы получите после выполнения задания.

Немец взял кредитку, спрятал ее в нагрудный карман, но по выражению его лица было ясно, что он хотел что-то еще сказать. Это понял и швейцарский гость.

– Да, что-то еще?

– Имеется небольшая проблема, – произнес Фогс. – В этом деле есть одно лишнее звено, которое может оказаться довольно опасным.

– И что это за звено?

Немец замялся.

– Понимаете, у меня не вызывает никакого доверия главарь этих бандитов. Абдулла – типичный головорез, с которым не очень приятно иметь дело... Он слишком много знает и может все разболтать там, где не следует. Мне дорога моя репутация, да и вам, думаю, не нужно лишней огласки по такому вопросу.

Слушая Фогса, Гресс размышлял: «Значит, о Юсупове он ничего не знает, иначе вспомнил бы и про него. Это хорошо. Выходит, у нас два ненадежных звена. Что ж, ненадежно, но решаемо». Быстро приняв решение, швейцарец нашел наиболее приемлемый вариант решения проблемы.

– По-моему, это чисто технические проблемы. Его миссия уже выполнена, а если посмотреть со стороны, то он – бандит, а вы – миротворец, который был отправлен сюда с такими бандитами бороться... Неужели вам нужно дальше объяснять?

– Да нет, все понятно. – Миротворец перевел разговор на нейтральную тему: – Кстати, как вам Могадишо? Вы успели поездить по городу?

– А что, разве здесь имеется то, что достойно внимания? На самом деле город еще хуже, чем я предполагал, – он целиком лежит в руинах. Порт еще ничего, видно, что как-то работает. Все остальное просто ужасно.

– А что вы хотите? Война в городе идет уже более десяти лет. Говорят, до этого Могадишо был очень даже неплохим городом, по африканским меркам, конечно.

– И вы видели его таким?

– Нет, что вы! Когда миротворцы появились в Сомали, Могадишо уже лежал в развалинах. Я думаю, вам тяжело видеть это после Цюриха. Я бывал в Швейцарии, правда, в Базеле. Все практически так же, как и в родной Германии.

Услышав похвалу в адрес извечного города-соперника, Гресс поморщился:

– Поверьте мне на слово, Цюрих гораздо лучше, чем Базель.

– Ну, каждый любит свой родной город. Я, к примеру, тоже уверен, что города лучше Кельна в мире не существует.

Секретарь парировал:

– Мои выводы строятся на опыте путешествий по Европе и на основании статистики, которая является самой объективно оценивающей наукой в мире. Ну что ж, мне пора идти.

– Как, вы же собирались поужинать, – изобразил удивление полковник.

– О, меня так замучила местная жара, что совсем исчез аппетит, к тому же я устал от перелета, поэтому лучше пойду посплю. До свидания!

Гресс поднялся и собрался было уходить, но, вспомнив что-то, обернулся:

– А по поводу этой проблемы... Все остается на ваше усмотрение, но свое мнение я высказал. Подумайте над ним. Еще раз до свидания.

Немец в ответ пробормотал слова прощания и погрузился в свои мысли. Ему нужно было проанализировать состоявшийся разговор и порассуждать над предложенным.

Он сидел, цедя очередную порцию виски, когда перед ним неожиданно появился Умар Юсупов с ноутбуком в руках. Следом за ним Фогс заметил наглую рожу маячившего между столами и колоннами Хасана, который, похоже, пытался укрыться от его внимания. Немец был полностью деморализован появлением этой парочки, особенно Абдуллы. «Что он здесь забыл? Сидел бы в своей деревне и не высовывался. Неужели он слышал наш разговор? Нет, он не мог. А вдруг?»

Худшие опасения офицера подтвердились, когда подошедший Юсупов сказал:

– Значит, мы с моим африканским другом – явно лишнее звено?

С этими словами кавказец поставил на столик ноутбук, раскрыл его и предусмотрительно повернул монитором к немцу. Тот был шокирован: на экране он и Гресс обсуждали план, как избавиться от Абдуллы. «Черт побери, они все записали! Я – покойник», – метались мысли в голове немца.

– Как вам это удалось? – прохрипел он в недоумении и шоке.

– А вы думали, здесь все такие тупые, да? – зло хохотнул дагестанец. – А вот и нет! Подумайте сами, где еще в Могадишо вы могли встретиться с вашим компаньоном? Только в «Плазе». А вот тот услужливый бармен, которого вы так хвалили, работает на меня. Он и понатыкал повсюду различных аудио– и видеожучков. Да, у нас есть и такая техника, не только до Европы дошел прогресс.

Юсупов с торжествующим лицом посмотрел на подавленного немца. Теперь он, Умар, занял самое выгодное место во всей сделке, получил возможность одновременно манипулировать и заказчиком, и подрядчиком незаконной сделки.

– Так что, кто здесь лишнее звено? А теперь, козел, слушай внимательно, – лицо дагестанца исказилось злобной гримасой, – если ты не хочешь потерять погоны и пойти под трибунал, который явно выпишет тебе немаленький срок, нам придется сотрудничать. Ведь помимо этой записи я могу рассказать и о том, кто поставляет морфин этим фанатикам-сомалийцам. По-моему, торговля наркотиками не красит офицера бундесвера. Как сам думаешь, а? Еще в наличии имеются доказательства того, как ты закрыл глаза и не оповестил миротворцев о готовящемся нападении нашего общего друга Абдуллы на соседний клан, в результате которого немалый поселок был стерт с лица земли, а население вырезано под корень. Видишь, я все про тебя знаю.

Фогс поперхнулся:

– Чего ты хочешь?

– Вот это уже лучше, – ухмыльнулся Юсупов, – значит, так...

Глава 17

Несмотря на то что на борту фрегата «Адмирал Сенин» была выставлена охрана, а палубу время от времени обходили патрули пиратов, никто не заметил ни пропажи шлюпки, ни загадочного исчезновения Али. Слишком темно было на борту корабля, да и времени прошло еще не так много. Ночь была такой, что незнакомые с фрегатом караульные постоянно терялись, плутали, спотыкались о борта шлюпок и лежащие на палубе смотанные тросы. Среди пиратов даже прошел слух, что один из них свалился по неведению за борт, впрочем, этот слух был преувеличением и не подтвердился.

Настроение сомалийцев повысило то, что они вскрыли оружейную. Теперь помимо пистолетов, которые они изначально прихватили собой для выполнения операции, бандиты получили автоматы и достаточно большой запас патронов. Это была очень важная добыча, потому что пираты знали о предстоящей «сдаче» корабля миротворцам, а оружие намеревались забрать с собой. На суше оно им очень даже пригодится, ведь помимо деятельности на море все пираты были замешаны и в межклановых разборках на многострадальной сомалийской земле.

В рулевой рубке под тщательным присмотром одного из «борцов за свободу» у штурвала стоял кавторанг Стенин. Ему уже объяснили, что корабль держит путь к сомалийскому берегу. Командир решил не спорить – Сомали так Сомали. Главное, жизнь сохранить, а там, глядишь, ВМФ России поднимет шум, корабль найдут, освободят и его вместе с кораблем.

На борту в темноте раздался тихий хлюпающий звук, который не привлек ничьего внимания. Это Полундра, подтянувшись, перевалился через ограждения на корме фрегата. После того как старлей оказался на корабле, он, пригнувшись, затаился и прислушался к звукам на корабле. Присматриваться было бесполезно – кругом хоть глаза выколи. Переждав немного времени, он снял с ног ласты и припрятал их вместе с маской и баллоном за ближайшую шлюпку. После этого Полундра достал из полиэтиленового пакета пистолет Хеттифа и осторожно начал красться вдоль борта, пытаясь высмотреть пиратов.

У люка, ведущего в помещения нижней палубы, уже с час боролся со сном охранник. Чтобы не заснуть на посту, он вполголоса насвистывал какие-то песенки и курил сигареты, одну за другой. И огонек, и свист делали его очень уязвимой жертвой. Подкравшись, Полундра нанес резкий и сильный удар рукоятью пистолета по гладко выбритому черепу африканца. Тот издал легкий стон и свалился на палубу. «Упал, как мешок с мукой, – подумал Полундра, – затащу-ка я его на склад. Пусть там полежит, а то ведь не выспался парень. А здоровье, как говорится, прежде всего». С такими гуманными мыслями старлей осторожно, не издавая лишних звуков, открыл люк.

Проникнув во внутренние помещения, Полундра затащил внутрь и оглушенного им охранника, а затем снова притаился. Все было тихо, караульные не приближались, охрана стояла на палубе, а также в рулевой и штурманской рубках. Все оставшиеся «революционеры» просто спали по каютам. Переждав пару минут, Павлов быстро потащил обмякшее тело пирата к складам – африканец был достаточно легким по весу. Дотащив его до нужного места, Полундра открыл люк в помещение, поднял охранника и положил его на мешки. Затем нашел на складе бечевку, обвязал руки и ноги африканца и кое-как всунул ему в рот угол мешка вместо кляпа.

– Ну все, спокойной ночи. Бай-бай, – попрощался с неудачливым охранником Полундра.

Полностью нейтрализовав пирата, офицер направился к трапу, ведущему еще ниже. Второе дно было разделено несколькими переборками, в каждом отделении размещались кингстоны. Однако Полундра направился не к ним. Он решительно двинулся к мотопомпам и принялся возиться с ними. Опытный моряк действовал быстро и четко: план был тщательно продуман заранее. Но, как часто бывает, события, которые невозможно предугадать, могут вмиг разрушить даже идеальный план.

Сквозь переборки старлей расслышал, что наверху началась какая-то суета. Полундра не знал, чем она была вызвана: то ли караул заметил пропажу охранника, стоявшего возле люка, то ли, наконец, пираты хватились Хеттифа. А возможно, что они заметили исчезновение одной из спасательных шлюпок либо случайно наткнулись на оставленную Полундрой аквалангистскую экипировку, что, кстати, было самым неприятным вариантом развития событий – ведь для возращения обратно на шлюпку снаряжение еще понадобится. Как бы там ни было, в любом случае нужно было спешить. Естественно, Полундра предполагал, что исчезновение двух людей с фрегата не могло пройти бесследно, но все же надеялся, что это произойдет как можно позже. Тем не менее, услышав доносившиеся до него звуки кипежа на корабле, Полундра иронически ухмыльнулся:

– Ну, наконец-то, а то я уж было подумал – они совсем тупые. Люди на корабле пропадают – а им хоть бы хны.

Впрочем, на более длительные рассуждения по поводу умственных способностей пиратов у него времени не оставалось. Нужно было спешить, а мотопомпы, как назло, оказались очень тугими, и Полундре никак не удавалось полностью реализовать свою задумку. Медлить было нельзя, и Полундра пошел на самый тяжелый поступок для любого моряка – он решил затопить свой же корабль. Быстро пробежавшись вдоль бортов, он открыл кингстоны. Вода, так сильно давившая на борта судна и наконец-то получившая возможность попасть внутрь корабля, потоком хлынула внутрь, быстро заполняя отделенные переборками отсеки.

– Ну все, мавр сделал свое дело, мавр может уходить, – сказал сам себе Полундра и, хлюпая ступнями по прибывающей воде, направился обратно к трапу наверх. Нужно было спешить, причем старлей больше опасался не активно заполняющей фрегат воды, а людей сверху, которые наверняка начали уже обшаривать все помещения и уровни корабля в поисках неизвестного им диверсанта.

Спешно, но предельно тихо и осторожно Полундра поднялся на нижнюю палубу, закрыл люк, ведущий вниз, чтобы пираты сразу не догадались искать его там и не наткнулись на результаты проведенной им подрывной деятельности. Затем, держа наготове пистолет, осторожно приоткрыл люк на палубу и убедился, что его по-прежнему никто не охраняет. Осмелевший моряк решил пренебречь разок своей обычной предусмотрительностью и, открыв люк слишком широко, выглянул на палубу. Мельком взглянув в проем, он увидел одного из пиратов, но было уже поздно – африканец тоже его заметил. Караульный быстро вскинул автомат – и ночную темноту прорезала вспышка автоматной очереди. Пули со звоном ударялись о железную обшивку люка и, сплющившись в свинцовую лепешку, падали на палубу.

Сквозь шум автоматной очереди подбежавший ближе караульный расслышал из-за двери человеческий вскрик и стон. На самом деле Полундру не задела ни одна пуля – все они так и отскакивали от крепкого люка. Павлов отвел руку в сторону, произведя неприцельный выстрел. Ориентируясь на вспышку в ночи, караульный выпустил туда очередь и, естественно, промахнулся. Павлов пошел на старый, как мир, прием, который сработал безотказно.

Как это часто бывает в поединке, ошибка одного из противников может стоить жизни. То, что не получилось у пирата, дало возможность русскому офицеру поступить более разумно. Полундра четко сориентировался по вспышке автоматной очереди. Похоже, патронов у сомалийца было достаточно, потому что он их не экономил. Вспышка была такой долгой, что Павлов успел даже прикинуть, где у африканца находится сердце. Полундра сделал лишь один выстрел. Пират застонал, ноги его подкосились, и он рухнул в люк, скатившись по трапу в коридор, ведущий во внутренние помещения.

Полундра уже выбрался на палубу, спеша смыться с корабля. Но не тут-то было! По всему кораблю за незваным гостем была устроена настоящая охота. Изголодавшиеся по сафари полудикие сомалийцы неплохо обращались с российским оружием, вдобавок к этому получая истинное удовольствие от ночной перестрелки. Бандиты не жалели патронов, стреляя из-за углов и с постов. Полундра, согнувшись в три погибели, как загнанный заяц, прыгал по палубе короткими перебежками, уклоняясь от нескончаемого града пуль. Прячась то за угол, то за шлюпки, он медленно, но верно продолжал движение к корме. Многократно пули пролетали в считаных сантиметрах от его тела, но старлей не утрачивал хладнокровие. Нельзя сказать, что Полундра просто убегал. Находя более-менее надежное укрытие, он внимательно вглядывался в противника и прицельно стрелял по пиратам. Поскольку на зрение Полундра не жаловался, то результат не заставлял себя ждать – некоторые из стрелявших уже навсегда прекратили не только вести огонь, но и распрощались с этим бренным миром.

Плотная завеса пуль никак не подпускала Полундру к борту фрегата, за которым расстилался спасительный для него океан. Пираты не хотели отпускать гостя. В конце концов старлея зажали-таки под трапом, ведущим на крышу рубки. Ситуация была критическая, осложнялась она тем, что у Полундры остался один-единственный патрон. Правда, никто из африканцев не хотел соваться первым – троих Павлов уже уложил.

Впрочем, кое-какие козыри у гостя имелись. Старлей достал дымовую шашку, которую предусмотрительно прихватил с собой. Офицер поджег ее и бросил на палубу. Дым широким шлейфом начал подниматься вверх, застилая своей непроглядной серостью всю палубу. Едкий дым от шашки ел глаза и попадал в ноздри да и рассеиваться быстро не собирался – на море снова стоял полный штиль.

Только этого гостю и надо было. Полундра растворился в дыму. Разъяренные пираты устроили беспорядочную стрельбу, на чем свет кляня чертова пришельца.

За бортом раздался всплеск.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю