355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зверев » Подводное кладбище » Текст книги (страница 4)
Подводное кладбище
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 01:46

Текст книги "Подводное кладбище"


Автор книги: Сергей Зверев


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 5

Теперь, когда местонахождение затонувшего судна было доподлинно известно, контр-адмирал Нагибин решил лишний раз не светиться. Появление ремонтно-спасательного судна и сторожевика ВМС Сирии естественным образом привлекало внимание местных жителей, среди которых было немало сторонников и информаторов повстанцев. А потому сегодняшнее погружение Федор Ильич обставил совсем по-другому, чем предыдущее. На этот раз большую часть пути к месту гибели «Вест Стар» совершали по суше.

Два военных грузовика с двадцатью солдатами правительственных войск, мерно гудя моторами, катили по прибрежной рокаде. Между ними ехал просторный джип, в котором сидел водитель – один из немногих до конца посвященных в суть происходящего – офицер-сириец из спецслужб. Рядом с ним расположился Нагибин, на заднем сиденье ехали Саблин, Сабурова и Зиганиди.

Машины взобрались на невысокий перевал, откуда открывался головокружительной красоты пейзаж.

– Да, в таком бы месте отпуск провести, – вздохнула Катя.

– Отпуск на войне? – усмехнулся Нагибин.

– Из-за войны пейзаж здесь не меняется, – вставил Зиганиди.

– Точно, – согласился Виталий. – Есть на земле неизменные места. Эти скалы и возвышенности помнят и царицу Савскую, и войска Александра Македонского, и римские легионы. Но вся история человечества – это лишь миг для них. Суета.

– Ничего себе суета, – возмутился контр-адмирал. – Ты считаешь, то, чем мы сейчас занимаемся, – суета? Могут погибнуть тысячи людей. А мы должны не допустить этого.

– Для нас – не суета, а для камней, повидавших и не такие виды, – суета. Потомки станут поднимать со дна моря снаряды этой войны с таким же любопытством, как наше поколение поднимает античные амфоры. – У каплея явно сегодня было лирическое настроение.

– Командир прав, – сказал Николай Зиганиди. – Я ведь как боевым пловцом стал?

– Интересно, – повернулся с переднего сиденья Нагибин. – В самом деле, как становятся боевыми пловцами? Я не в смысле подготовки, тут все ясно. А в смысле, как приходят к такому решению.

– Меня амфоры привели, – взгляд Зиганиди стал задумчивым, обращенным в прошлое. – Совсем еще мальчишкой был. В классе четвертом, кажется, учился. Проходили мы с отцом мимо спасательной станции на городском пляже. Мужики там почти как пожарники работают. Бывает, неделю делать нечего. Потом пару человек спасут или утопленника вытащат. Свободного времени навалом. Вот они на брезенте возле станции выловленные черепки амфор разложили. Продавали недорого – по трешке, по червонцу, если это кусок горлышка с ручкой. Я, как увидел, прямо загорелся, стал у отца выпрашивать, чтобы мне купил. Сразу мне представились древние греки. Короче говоря, купил мне отец за червонец, а тогда это было две бутылки водки в эквиваленте, горлышко с ручкой. Я себе за стекло в сервант и поставил, гордился. Он и теперь у меня, если кто заметил, стоит. Все хотелось мне аквалангистом стать, чтобы самому такие вылавливать. Вот и привела меня мечта в боевые пловцы.

– Насчет древних греков – это ты, Николай, загнул, – с видом знатока произнес Федор Ильич. – Тут в тебе твоя греческая кровь взыграла. В лучшем случае Византия, раннее Средневековье.

– Наши черноморские греки – это и есть потомки византийцев. Но дело не в этом. Еще интереснее получилось, – засмеялся Николай. – Во время отпуска я археологам помогал в подводных раскопках. Кстати, Катя, твой земляк из Питера ими руководил – профессор Пригодин.

Сабурова вздохнула:

– Николай, профессор – это не звание, это должность, которая просто обозначает, что человек имеет научную степень и читает лекции студентам. То же самое, как командир полка, а по званию им может быть и подполковник, и полковник. Пригодин в таком случае или кандидат наук, или доктор.

– Суть не в этом. Он ученый-археолог, в черепках разбирается. Показал я ему тот самый, купленный у спасателей черепок от амфоры. Он посмотрел на него и сразу же определил. Никакая это не историческая ценность, а сделанная в наше время подделка. Спасатели вместе с гончаром одним работают, тот фрагменты амфор по образцам из учебника лепит, края отбивает, а потом они эти черепки на год в море под камни кладут, чтобы ракушками и водорослями обросли. Неплохой такой бизнес. Он и сейчас в Новороссийске процветает. Но я свой черепок не выбросил, он у меня по-прежнему на почетном месте стоит. Потому как неизвестно, кем бы я без него стал.

– Поучительная история, – согласился Нагибин, поглядывая на морской пейзаж.

– У меня все проще, – припомнил прошлое каплей Саблин. – Соседский парень уговорил за компанию ехать в мореходку поступать, чтобы ему не скучно было. Я до этого о море и не думал. Я поступил, а он – нет. Вот так и случилось.

Все посмотрели на Катю. Лишь одна она пока не рассказала своей истории.

– Можно, я не буду делиться такими интимными подробностями? – с улыбкой спросила она.

– Дело твое, – разрешил Боцман.

– Заканчиваем «вечер воспоминаний», – строго распорядился контр-адмирал. – Потому как прибываем на место.

Машины съехали по спуску к небольшой бухте. Тут было жарко, ветер не доставал до пляжа, а солнце светило ярко. Сирийские солдаты выпрыгивали из машин. Командир построил их, озвучил задание. Бойцы рассыпались по прибрежным скалам, чтобы вовремя заметить приближающихся повстанцев.

Саблин, Катя и Николай сняли с грузовика то, что могло им сегодня понадобиться. Надувную моторку, подводные резаки по металлу… Для того чтобы прорезать палубу, многого не требуется. Тихо урчал электрический компрессор, подключенный к аккумулятору, неторопливо расправлялся корпус надувной моторки. Нагибин, одетый в штатское – светлый костюм и бейсболку с длинным солнцезащитным козырьком, – прохаживался по хрустящей гальке.

Боевые пловцы уже надели гидрокостюмы. Саблин внезапно задумался и то ли сказал, то ли спросил:

– У нас легендирование, будто мы аквалангисты, нанятые страховой компанией, где застраховано «Вест Стар».

– Оно тебя чем-то смущает?

– Нет. Но просто интересно, настоящий страховщик никого не нанимал, чтобы выяснить причину кораблекрушения?

Катя и Зиганиди вопросительно посмотрели на контр-адмирала.

– Хороший вопрос. – Нагибин провел тыльной стороной ладони по подбородку. – Нанимал.

– Мы не пересечемся с нашими «двойниками»?

– Не думаю. Группа из трех нанятых аквалангистов прибыла в Дамаск, но вскоре после того, как выехала из аэропорта, пропала. Предположительно, их захватили в заложники.

– Требований похитители не выдвигали? – спросила Катя.

– Пока никто из полевых командиров не взял на себя ответственность за это. Учитывая то, что наше пребывание в Сирии будет кратковременным, такое легендирование вам подходит, – подытожил Нагибин.

– Вы, честно говоря, Федор Ильич, не слишком похожи на крупного менеджера страховой фирмы. Вас за кабельтовый выдает походка настоящего маримана, – улыбнулась Катя.

– Твои комплименты не сделают меня менее строгим, – с серьезным видом проговорил Нагибин.

Приготовления были окончены. Надувная моторка с мобгруппой и оборудованием на борту отошла от берега. Контр-адмирал стоял у самой кромки прибоя и смотрел ей вслед. Катя управляла лодкой, Виталий с Николаем делали последние уточнения, пока еще можно было поговорить на воздухе. Ветер трепал в их руках ксерокопию чертежа «Вест Стар».

– Я считаю, что лучше всего будет прорезать прямоугольное отверстие между пятым и шестым шпангоутами, – говорил Виталий.

– На мой взгляд, практичнее сделать круглое отверстие или овальное. Резаком все равно как резать. Да и площадь отверстия получится большая при одинаковой длине резки.

– Логично, – согласился Саблин.

– И еще, – не унимался Зиганиди. – Надо хорошенько зачистить и зашлифовать края разреза. Потратим несколько больше времени, но зато не будем рисковать. Трос будет скользить по ним и не порвется.

– Сделаем и это.

– Ребята, мы уже почти на месте, – сверяясь с навигатором, сказала Катя и сбросила скорость.

Якорь с прочным капроновым шнуром полетел за борт.

Солнце, как и в прошлый раз, стояло почти в зените, просвечивая толщу воды чуть ли не до самого дна. В глубине виднелись трубы «Вест Стар».

– Кажется, повезло, – проговорил Саблин, глядя в воду. – Судно не накренилось. – Пошли.

Роль для каждого из боевых пловцов была определена заранее. Саблину и Зиганиди предстояло окончательно определиться с местом прореза отверстия в палубе. Катя должна была обеспечивать их безопасность, находясь возле судна.

Конечно же, на взгляд Виталия, это было почти ненужной формальностью. У повстанцев своих боевых пловцов не могло быть по определению, ведь местные полевые командиры являлись «детьми пустыни», а не моря. Подразделение боевых пловцов имелось в составе ВМС Башара Асада. Но, как сообщил Нагибин, они давно уже не тренировались по-настоящему, их подготовка оставляла желать лучшего. К тому же сложно было предположить, что официальный Дамаск попытается так грубо помешать практически единственному своему если не союзнику, то все-таки партнеру в мире – русским.

Вооружения с собой практически не брали. Лишь пневматические ружья для подводной стрельбы и ножи. Первой ушла под воду Катя. Сабурова легко заскользила вниз, идя вдоль натянутого между моторкой и якорем капронового троса.

Следом за ней погружался Саблин, за ним Зиганиди. Яркое солнце преображало морские глубины. Обычно мрачные, они лучились сейчас светом. Внизу колыхались кусты ослепительно зеленых водорослей. Цвета были такими насыщенными, словно их создала не природа, а компьютерная программа. Мириады мелких рыбешек проносились мимо аквалангистов. Серебристые пузырьки выдохов, переливаясь, шурша, стремительно уносились к поверхности. Крупные рыбы, таинственно мерцая разноцветной чешуей, проплывали мимо, никак не реагируя на пришельцев из другого – надводного – мира. Николай даже легкую обиду на природу почувствовал, понимая, что если отправился бы он на подводную охоту, то вся крупная добыча, движимая инстинктом, тут же расплылась бы, попряталась под камнями. Теперь же инстинкт подсказывал рыбам, что у людей другие, более серьезные проблемы, а потому можно проявить любопытство и посмотреть, что они задумали делать.

Катя уже держалась за перекладину металлической лестницы, ведущей к верху трубы, и медленно шевелила ластами, удерживаясь в горизонтальном положении. Саблин подплыл к ней и показал жестом, чтобы здесь и дожидалась их с Николаем возвращения. Место для наблюдения и в самом деле было удобным. Дно и палуба просматривались по всем направлениям. А самой, если что, можно было бы спрятаться, укрыться за широкой трубой. Для связи между аквалангистами использовали небольшие пульты с кнопками и индикаторными лампочками. Много информации таким пультом, конечно же, не передашь, но он все же удобнее сигнального шнура.

Один раз мигнет красная лампа – появилась возможная опасность, следует затаиться. Мигнет дважды – уровень опасности выше, следует спешить на помощь. Мигнет белая лампа – все хорошо. Совместное мигание красного и белого сигналов – всплываем. Саблин махнул на прощание рукой. Он вместе с Зиганиди, включив фонари, заплыл в открытый палубный люк.

Бойцы уже неплохо ориентировались в недрах судна. Для боевого пловца зрительная память – один из основных навыков. Пусть придется проплыть корабельный лабиринт даже в темноте – обратную дорогу он должен уметь отыскать «на автомате». Лучи фонарей шарили в трюмном отсеке, высвечивая криво съехавшие штабели ящиков и рассыпавшиеся снаряды с ОВ. Больше всего груза, который требовалось поднять, находилось между пятым и шестым шпангоутами. Так что сомнений не оставалось – предложение Саблина правильное, прорезать палубу следует именно здесь. Оставалось проверить одну деталь – не наклонено ли судно. Крен мог быть небольшим, незаметным невооруженному глазу. Но при большой высоте – от палубы до киля – отклонение могло составить около метра. Это, конечно же, немного, но если предстоит проводить подъем исключительно своими силами, то лучше облегчить себе работу. Ящики со снарядами хоть и легче в воде, чем на суше, но достаточно тяжелые, чтобы сдвигать их под прорез в палубе в одиночку. Придется двигать их вдвоем, а затем кто-то из пловцов должен будет подниматься, сопровождая смертоносный груз.

Виталий показал вверх и подал Зиганиди строительный отвес с катушкой синтетической дратвы. Николай оттолкнулся ногами от одного из ящиков и ушел к палубным конструкциям. Металлический отвес опускался, разматывая катушку. Наконец он оказался возле Саблина. Каплей не притрагивался к нему, чтобы не раскачать. Лишнего движения хватало и от подводных «сквозняков». Течение проникало в распахнутый люк, поднимало взвесь, раскачивало отвес. Николай терпеливо дожидался, пока дратва успокоится, перестанет подрагивать. В правой руке он держал наготове аккумуляторный шуруповерт в герметическом исполнении. В патрон было вставлено длинное тонкое сверло, чтобы просверлить снизу палубный настил насквозь. Потом, перебравшись наружу, можно было бы безошибочно, с минимальной погрешностью отыскать центр круга, который еще предстояло прочертить и прорезать. Работа несложная. Уже сегодня к вечеру можно было бы поднять часть груза.

Загудел двигатель, сверло вгрызалось в металл. Сталь мелкой стружкой пошла из отверстия. Сверлить под водой легко, если есть во что упереться, иначе невесомого человека тут же оттолкнет от места работы. Вода превращается и в смазку, и в охладитель одновременно.

И тут свет, лившийся в трюм через открытый люк, медленно стал меркнуть. Его могло закрыть только внезапно возникшее сильное течение или же кто-то чужой, враждебно настроенный. Виталий рванулся вверх. Но не успел ничего вставить в узкую щель. Свет померк окончательно. Заскрежетало запорное устройство. Саблин и Зиганиди оказались в ловушке. Вспыхнул фонарь. Подводные пловцы даже не пытались открыть люк, было понятно, что запор закрыли до упора. Теперь его изнутри даже при помощи домкрата не откроешь.

Виталий и Николай переглянулись. Даже в призрачном свете фонаря был заметен испуг в глазах мужчин. Было необходимо что-то срочно предпринимать…

Катя Сабурова не могла понять, как ей удалось пропустить появление двух неизвестных аквалангистов возле люка, ведущего в трюм. Всего на несколько секунд отвела взгляд, заметив странное, внезапно разрастающееся справа от нее чернильное пятно. Оно возникло, как казалось, из ничего. Клубилось, словно грозовая туча, разрасталось, светлело. Причина его появления была непонятна Сабуровой, но, убедившись, что угрозы с собой оно не несет, она тут же перевела взгляд назад, на палубу затонувшего судна. Люк, за которым находились ее товарищи, был закрыт. А над палубой к ней скользили, отбрасывая на настил стремительные тени, двое аквалангистов. Они плыли не сами, а пользовались так называемыми подводными мотоциклами, похожими на торпеды, – длинные цилиндры, снабженные в окончаниях двумя гребными винтами, работавшими во встречных направлениях. Это для того, чтобы погасить крутящий момент, чтобы снаряд не стал кувыркаться, вращаться вокруг собственной оси. Винты приводились в движение, скорее всего, аккумуляторами. Если бы движущей силой был сжатый воздух, за «мотоциклами» тянулся бы шлейф из пузырьков газа.

Сабурова пропустила эту спонтанно всплывшую в мозгу информацию лишь краем сознания, как и то, что разрастающееся чернильное пятно являлось лишь фактором отвлечения ее внимания. Теперь следовало поскорее решать, что делать ввиду приближения опасности. Противников было двое. Численный перевес налицо. К тому же соревноваться с ними в скорости не приходилось. Они передвигались под водой раза в три-четыре быстрее. Рассмотреть, чем они вооружены, пока было нельзя. Но вряд ли они решились на опасное путешествие с голыми руками. Вблизи были люди, которые могли прийти на помощь. Но до них еще предстояло добраться – вынырнуть на поверхность. Катя решилась на отчаянный поступок. Оттолкнулась ногами и стала всплывать. Она уже не думала о том, что в середине подъема следует позаботиться о декомпрессии – переждать несколько минут, пока не снизится концентрация растворенного в крови газа. В конце концов, не так был силен риск развития кессонной болезни. В своем бегстве Сабурова не видела ничего постыдного. Она лишь использовала шанс дать знать об опасности контр-адмиралу Нагибину и тем самым помочь оказавшимся в беде товарищам.

Аквалангисты тут же среагировали на маневр. Они разделились, уходили в стороны и вверх. Между ними стала растягиваться еле различимая при неверном освещении сеть. Их план стал ясен. Обойти Сабурову на подъеме, накрыть сетью и утащить, используя преимущество в скорости.

«Черт», – пронеслось в голове у Кати.

Поверхность была близка, но оказалась недостижимой. Сеть уже была над самой головой. Катя резко повернулась, попыталась выйти из-под нее, выстрелила из подводного ружья в одного из аквалангистов, но промахнулась. Сеть пошла вниз – аквалангисты вывернулись у самого дна. Сеть подхватила Катю, обволокла ее, потащила. Сабурова выпустила бесполезное теперь ружье и выхватила нож. Однако острое лезвие не желало перерезать тонкие, но чрезвычайно прочные нити, изготовленные из какого-то незнакомого Кате материала. Хоть с виду тот и казался чем-то вроде капрона. Ружье никуда не делось, оно продолжало путь, прижатое туго натянутой сетью к боку Сабуровой. Было ужасно ощущать свою беспомощность. Ведь не ранена, не обессилена. Просто обстоятельства оказались непреодолимыми. Все сработало против нее. А ведь можно было перестраховаться, быть более осмотрительной. Но что уж теперь думать?! Ситуация сложилась так, как сложилась – «ушла за поворот». Надо было попытаться использовать свой шанс в тот момент, когда похитители остановятся, вытащат ее из воды. Сабурова более не делала попыток высвободиться, берегла силы. От лишних движений сеть только сильнее стягивала ее тело.

Вскоре исчез, растворился за толщей воды силуэт затонувшего судна. Теперь уже плыли по мелководью, старательно обходя подводные скалы, между которыми лежал собранный в складки подводным течением песок. Пару раз Катю протащило по дну. Похитители привязали сеть к камню и на время куда-то исчезли. Катя вновь попыталась вывернуться из сети, ведь теперь она уже была не натянута. Кое-что ей удалось сделать – высунуть руку со сжатым в пальцах ножом за ее пределы.

Над головой ярко светило солнце, зеркально переливаясь в изменчивых складках воды. До слуха долетали неясные, искаженные водой звуки. Послышался плеск. Тень одного из аквалангистов легла на Катю. Да, это, несомненно, был аквалангист. Он еще не успел снять гидрокостюм. Просто вытащил на берег свой подводный мотоцикл и сбросил ласты. Он наклонился, чтобы схватить край сети и потащить Катю на берег. Но, окунув голову под воду, он стал видеть хуже Сабуровой, у которой на лице все еще была маска. Резко взмахнуть рукой под водой невозможно. Но это оказался один из самых стремительных ударов, на какой только была способна Катя. Лезвие пробило гидрокостюм и вошло в предплечье. Выше ударить не получилось, не дотянулась. Вытащить нож Сабурова не успела. Аквалангист рванулся. Рукоятка выскользнула из пальцев. Вода мгновенно окрасилась растекающейся кровью. Катя до половины освободилась из сети, но уйти ей не удалось. Кто-то тяжелый навалился на нее со спины и тут же вырвал загубник, содрал маску. Ее буквально впечатали в дно, не давали дышать. Сабурова уже задыхалась, когда ее, крепко схватив за руки, выволокли из воды. И тут же она встретилась взглядом с двумя ошарашенными мужчинами. У одного из них сильно кровоточило сквозь прорезанный гидрокостюм предплечье. Только сейчас они поняли, что схватили женщину, и это стало для них настоящим шоком.

Выглядели похитители не арабами – типичные европейцы. Один – широкоплечий блондин, второй – приземистый шатен. Блондин бросил что-то короткое своему товарищу на незнакомом для Кати языке. То ли на шведском, то ли на датском. Во всяком случае почудился знакомый немецкий корень. В ответ получил такую же короткую фразу. Катя лежала на спине. В нее целились из подводного ружья.

– Кто ты такая? – прозвучал не очень уверенный вопрос по-английски. – Как оказалась там?

– А вы кто такие? Какого черта на меня набросились? – в свою очередь, спросила Сабурова.

– Отвечайте скорее и по возможности правдиво, – посоветовал блондин с приятным акцентом. – От этого зависит ваша жизнь.

– И свобода, – добавил шатен.

В их словах не чувствовалось прямой угрозы. Они явно действовали не от своего имени и даже, скорее всего, не по своему желанию. Но отвечать правду – значило раскрыть непонятным похитителям то, чего знать им было не положено.

– Я из группы аквалангистов, нанятых страховой фирмой для выяснения причин крушения «Вест Стар», – заученно произнесла Катя.

Еще больше недоумения появилось в глазах мужчин-европейцев.

– Этого просто не может быть. Я же советовал говорить вам правду, – напомнил блондин.

– От этого зависит не только ваша жизнь. Узнай мы правду…

– Вы бы отпустили меня? Чья еще жизнь зависит от моих слов?

– Женщины, – сказал блондин.

– Она заложница? – Катя почувствовала, что ее в самом деле могут отпустить.

Шатен согласно кивнул, а вот блондин глянул в сторону и произнес:

– Уже поздно.

Катя подняла голову. К скале, за которой на пляже находились все трое, спешили какие-то местные с оружием в руках. На мужчинах было подобие военной формы. Возглавлял группу высокий, уверенный в себе человек с недобрым взглядом, в котором читалось безразличие к чужой жизни.

– Я могу успеть исчезнуть, – прошептала Катя.

– Поздно, он вас уже заметил, – сказал шатен.

Она и в самом деле могла успеть скрыться в воде, которая была для нее роднее родного дома. Могла бы, даже не получив на это «добро» от похитителей. Однако упоминание, что от ее слов или поведения может зависеть жизнь какой-то другой женщины, остановило Сабурову. Она лишь села.

Надим Аль-Хитаб приблизился, взглянул на женщину. То, что это женщина, его тоже удивило.

– Вы ее схватили во время осмотра судна? – спросил главарь повстанческого отряда.

– Да, – после недолгого раздумья признался блондин.

Шатен вообще промолчал.

– Почему думаешь, если хочешь сказать правду? – криво усмехнулся Надим.

– Она не похожа на тех, о ком вы говорили.

– Внешность бывает обманчива. – Улыбка главаря стала шире. – К тому же я спрашивал о другом. Кто с ней был еще?

– Не знаем, не видели, – тут же ответил шатен.

– Слишком быстро отвечаешь, – сделал вывод в характерной для него манере общаться Аль-Хитаб. – Ладно, вы и так сделали немало. Пошли.

Пара головорезов-арабов предварительно зашли так, чтобы перекрыть для Кати путь отступления к морю, и перевели на нее стволы автоматов.

– Вставай и иди. Без глупостей, если жить хочешь, – произнес Надим.

– Куда вы меня ведете? – Катя старалась пока не показывать своих умений.

Пусть лучше расслабятся, посчитают, что перед ними относительно слабая женщина – совсем слабые с аквалангом не плавают и в чужой, охваченной гражданской войной стране не появляются. Она без всякого сопротивления дала себе связать руки за спиной. Оно и правильно – чем больше будешь сопротивляться, тем туже затянут узлы.

– Куда, куда? На допрос. Ты мне все скажешь, – спокойно ответил главарь бандитов. – Или по рукам пущу. – Он кивнул на своих мрачных подручных. – Пока будем идти, у тебя есть время подумать, как поступить.

Когда Катю проводили рядом с блондином, он успел шепнуть:

– Извините, но иначе мы не могли.

– Я не в претензии за то, что вы поранили мне руку. Если бы мы сразу заметили, что вы женщина… – начал шатен.

– Это бы ничего не изменило, – шепнула в ответ Сабурова.

Песчаный пляж закончился, тропинка стала забирать в гору…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю