Текст книги "Сафари как страшный сон"
Автор книги: Сергей Зверев
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Вот и ее дом. Нугум подошел к потухшему очагу охраны, и его взору предстала картина, которую он никак не мог себе даже представить. Вокруг кострища вповалку лежали трое его людей и беззаботно спали. Беспокойное состояние сразу же овладело Нугумом, и он быстрым шагом вошел в хижину. Его самые худшие опасения подтвердились: внутри никого не было. Он быстро выбежал из хижины и, подскочив к спящим товарищам, ударами ног начал их поднимать. Те, спросонья не понимая, что происходит, хватаясь за оружие и вставая, удивленными глазами смотрели на Нугума.
– Как вы, безумцы, смогли заснуть на посту? Вам же было сказано: спать только по очереди и по одному! – Глаза Нугума были наполнены гневом. – Вы понимаете, что Алина сбежала! Если с ней что-то случится, то я живьем сдеру ваши никчемные шкуры!
– Нугум, мы и сами не понимаем, как такое с нами произошло; ты же знаешь, мы всегда надежно охраняли… Может, она где-то совсем близко и мы ее быстро найдем? – робко оправдывался то один, то другой из охранников.
– Надеюсь, что это так. Быстро собирайте людей у дома Мотары, я буду там. – И Нугум побежал к дому отца. По дороге сын вождя проверил, как обстоят дела с другим пленником. Там было все в порядке, его охрана бодрствовала, а Толик спокойно спал. Дав указание усилить бдительность, Нугум побежал дальше.
Спустя несколько минут около дома Мотары собралось не менее пятидесяти мужчин; их было бы еще больше, но многие уже погнали скот на пастбища. В это время Нугум объяснял случившееся отцу. Тот его молча выслушал и знаком руки дал понять, чтобы Нугум вышел на улицу. Через минуту Мотара последовал за сыном; в руке он держал крупнокалиберный дробовик, а на плече был повешен патронташ.
– Слушайте, что я вам скажу, – начал вождь и поднял кверху свою ладонь. – Мы разделимся на два отряда. Одна группа во главе с Нугумом на двух машинах направится в саванну и будет искать там. Обращайте внимание на каждый свежий след. Слабая женщина не могла уйти далеко, да еще ночью. Со мной, также на двух джипах, отправится вторая группа. Мы поедем вдоль озера, и если она убегала по нему, то обязательно обнаружим ее следы. Заправьте машины и возьмите с собой провизию; неизвестно, как долго нас не будет. Остальные пешком осмотрят все окрестности. Я все сказал, через десять минут выезжаем. – И Мотара вернулся в свое жилье. За ним отправился его верный старый колдун, который в отсутствие предводителя обычно его замещал.
– Смотри за порядком в деревне, – сказал ему Мотара, – и не спускай глаз со второго пленника – пусть пока он даже не выходит из своей хижины. Не думаю, чтобы девчонка убежала далеко. Но бывает, сам знаешь, разное.
Хамари, а именно так звали колдуна, молча слушал указания. Он не любил, когда в деревне возникали авральные ситуации, так как предпочитал спокойную и размеренную жизнь; но временами что-то случалось, и приходилось выполнять свои обязанности. Хамари не обладал таким острым умом, как Мотара, но всегда старательно выполнял его приказы, чем заслужил у последнего большое доверие.
Снаружи послышалось урчание двигателей: это подгоняли автомобили. Люди суетились; кто нес провизию, кто – большие емкости с водой и запасным топливом. Многие были вооружены, несколько человек имели у себя автоматы. Этим оружием обладали только люди, приближенные к вождю.
Мотара и колдун снова вышли к людям, и оба стали внимательно исследовать итоги приготовлений. Замечаний никаких не было, и вскоре люди на автомобилях тронулись в путь. За околицей они разделились на две группы, и каждая поехала в своем направлении.
Несмотря на то что сама ситуация была нежелательна для сына, Мотара не думал об этом. Он любил это ощущение, которое сейчас им владело. Азарт хищника, преследующего свою жертву. Уже давно он его не испытывал.
Вождь направил свою группу вдоль северного берега озера, чтобы далее по контуру объехать его. Само озеро было не очень большим, оно имело округлую форму и в диаметре не превышало пяти-шести километров. Мотара рассчитывал увидеть следы беглянки, которые неминуемо были бы оставлены на иле, который окаймлял почти все озеро. Дав указание своим людям зорко наблюдать за побережьем, вождь сам погрузился в поиски. Временами им приходилось останавливаться и обследовать берег пешком, так как буйная растительность или рельеф местности не всегда позволяли на ходу рассмотреть тот или иной участок. Если бы Мотара поехал сначала вдоль южного берега, то он и его люди обнаружили бы след значительно раньше, а так Алина получила преимущество в пару часов.
В это время Нугум вместе со своей группой на двух джипах, которые ехали параллельно на значительном расстоянии, всматривался в саванну. У него было очень тревожное состояние, и это замечали другие. Сын вождя не мог представить себе, что больше не увидит Алину. Временами ему казалось, что он видит что-то необычное или подозрительное, и Нугум давал команду ехать туда, но эти порывы были тщетны. От отчаяния он, наверное, даже мог бы сейчас заплакать, но этого в присутствии людей позволить себе было нельзя.
В этот день многое происходило с приставкой «если». Если бы группа Нугума ехала по саванне на восемь километров южнее, то непременно увидела бы четырех людей, которые, расположившись у маленького ключа, утоляли жажду. Им повезло: в этих местах ключи, выносящие свои воды на поверхность, встречаются очень редко. А насладиться холодной водой было очень приятно, так как вода в канистрах сильно нагрелась.
– Да, водичка в самый раз, – произнес Савичев, отирая нижней частью рубашки губы. – Санек, ты бы заправил ею канистры, а то старая, наверно, уже завоняла, – и опять зачерпнул ладонью воды, чтобы освежить лицо и шею.
– Я думаю, самое время обсудить, как нам действовать дальше. Через пару часов мы подъедем к деревне Мотары. Не можем же мы туда просто так завалиться, – сказал Нуем. – Нам надо что-то придумать.
– Я согласен с Нуемом, а то получится какая-нибудь накладка, – произнес Стас.
– Вот что я вам скажу, друзья. Я тут одновременно и баранку крутил, и мозги свои, и у меня созрела одна мыслишка, – и Савичев загадочно улыбнулся.
– Давай говори, – с интересом обратился к нему Стас.
– Только одно маленькое условие. Все, что я сейчас скажу, воспринимать серьезно, даже если вам покажется, что это розыгрыш. В первую очередь это касается тебя, Стас, – сказал Савичев все с той же улыбкой.
– Ладно, выкладывай, что там у тебя. – Стас приготовился внимательно слушать.
– Значит, так. Чтобы никто не подумал, что мы приехали за ребятками, нам надо прикинуться кем-то иными, чем мы есть на самом деле. Тебе, Нуем, понятное дело, в деревню соваться не нужно – вдруг тебя кто-нибудь ненароком ранее уже видел. Я думаю, ты переждешь нас вот у этого ключика. А вот Санькá мы, пожалуй, возьмем с собой. Далее. Мы прикинемся, что я и Стас – родные братья, например, из Австралии. Но Стас, к несчастью, болен олигофренией. Наши бедные родители чего только не перепробовали, но ничего не помогло. И вот им кто-то посоветовал отправить Стаса в Кению, к местным знахарям, будто бы они могут ему помочь. Поэтому мы и здесь в надежде получить эту помощь. Саньку, понятно, и прикидываться незачем. Пусть остается нашим проводником. Если нам поверят – кстати, убеждать их буду я, уж не взыщите, – то, как только проберемся в деревню, будем действовать по обстановке. Ну, как вам моя идея? – Савичев торжественно поглядел на остальных.
– А что, неплохо, – произнес Стас. – Единственное хотел спросить: моя болезнь обязательно должна быть олигофренией? Может быть, взять что-то поприятней?
– Стас, это не для того, чтобы тебя обидеть, а для убедительности. При этом тебе даже разговаривать будет не нужно – ну разве что иногда издавать мычащие звуки и непонимающе глядеть вокруг. Кстати, в своем наряде ты непременно произведешь впечатление. Обещаю, как только все закончится, твое заболевание я аннулирую, – ответил Савичев.
– Да, пожалуй, я тоже с тобой соглашусь, – одобрительно кивнул Нуем. – По крайней мере, мне не пришло в голову лучшего варианта. Значит, решено: я буду дожидаться вас здесь. Если в течение суток вы не появитесь, то буду действовать дальше один. Но учтите: Мотара очень хитрый человек, и если он вас раскусит, то вам будет очень плохо, я должен вам сказать. Все оружие брать не нужно, его сразу обнаружат, – и Нуем с некоторой грустью посмотрел на Савичева.
– Не волнуйся, отец, я думаю, из оружия мы возьмем только пистолеты – они не так бросаются в глаза; а в случае чего объясним, что взяли их из-за боязни диких животных.
– Ну что ж, пусть будет так, – проговорил Нуем и закурил свою сигарету.
Компаньоны попили на прощанье кофе, который быстро, пока остальные вели беседу, приготовил Саша. Выложив часть оружия и поочередно пожав руку Нуему, они тронулись в путь по направлению к деревне, примерное местонахождение которой он им объяснил. Сам он долго стоял и смотрел им вслед.
– Настоящий мужик, – произнес Стас, глянув в зеркало заднего вида, когда очертания Нуема стали едва различимы.
– Да, хороший человек, – подтвердил Савичев и прибавил газу.
* * *
Несмотря на встречу с крокодилом, ночью все прошло удачно, чего не скажешь об утре. Уже несколько часов Алина лежала в траве, и за это время не было ни одной машины. Она с тревогой посматривала в сторону озера, боясь увидеть своих преследователей. Вдруг до нее донесся слабый звук работающего двигателя. Алина повыше подняла голову, стараясь увидеть источник звука. Действительно, по дороге ехал зеленый фургон, оставляя за собой клубы пыли. Такого она в деревне не видела, значит, это не погоня. Ждать больше нельзя, и Алина встала из своего убежища и вышла прямо на дорогу, не рассчитывая на обычное голосование. Водитель, видимо, заметил ее и начал сбавлять скорость. Вскоре бампер автомобиля остановился в метре от нее. За рулем сидел африканец в шляпе и внимательно на нее глядел. Пассажиров ни в кабине, ни в кузове не было видно. Алина направилась к двери водителя и обратилась к нему на английском:
– Сэр, не могли бы вы подвезти меня до города? Я попала в затруднительное положение, у меня сломалась машина.
Алина протянула ему свои походные часы с массивным кожаным ремешком. Точнее, это был целый набор приборов в одном предмете. Тут был также компас, калькулятор, записная книжка и даже радиоприемник. Незнакомец взял их и, посмотрев на подарок, спросил:
– Машина? А бензин в ней есть? Где она стоит? – Незнакомец начал неторопливо вертеть головой по сторонам. Вид у него был изможденный, и лицо выражало явное страдание. На лбу и шее виднелся пот, хотя жара еще не наступила.
Алина поняла, что тема про ее сломанный автомобиль не актуальна, и решила ее сменить:
– Ее поломка как раз и заключается в том, что кончилось топливо; она там, километров пять отсюда, – Алина показала рукой в сторону озера.
– Хорошо, я вас подброшу, только садитесь за руль, я очень устал, – он медленно со стоном начал пересаживаться на место пассажира. Алина дождалась, когда он усядется, и быстро заняла место водителя. Включив передачу и отпустив сцепление, она направила автомобиль по дороге. Неужели она едет? Через несколько часов пути будет город, и она спасена! Девушка невольно прибавляла скорость. Дорога была ровной, и ехать по ней было несложно. Но тут внимание Алины привлекла мигающая лампочка на доске приборов, и она поняла причину этого мигания. Стрелка прибора замера топлива стояла почти на нуле.
– Простите, но у вас кончается топливо, мы не сможем доехать до города, – обратилась она к попутчику.
Тот, поглядев на приборную доску, ответил:
– Я знаю; наверное, бак протекает. Но надо ехать, пока хоть что-то есть, а там, может, кто-то нам поможет.
– Вам, наверное, плохо, у вас нездоровый вид. Я могу чем-то помочь?
– Вряд ли. Хотя, если вам нетрудно, перевяжите меня, повязка ослабла, – и незнакомец изучающе посмотрел на девушку. Несмотря на свое состояние, он явно любовался ее красотой.
Машину пришлось остановить. Алина подошла к незнакомцу со стороны его двери и, открыв ее, начала осматривать рану. Девушка развязала повязку на его правом плече, ей сразу стало понятно, что это огнестрельное ранение.
– Вам срочно надо к доктору! У вас и так, похоже, жар.
– Это все равно, если бы вы сказали, что мне надо на Луну. Откуда здесь может быть доктор? – Попутчик снова застонал.
Алина сделала ему новую повязку, и они продолжили путь. Она хотела только одного – как можно дальше отъехать от озера и чтобы топлива хватило хотя бы на десяток километров. Пока двигатель не глох, но она постоянно думала об этом.
– Простите, мы даже не познакомились, это так неучтиво с моей стороны…
– Меня зовут Сабиб.
– А меня Алина, очень приятно, – ответила она.
– А-ли-на, – повторил он. – Красивое имя. Откуда ты и как сюда попала?
– Я из Европы, туристка. Этот край такой чудесный, вот и решила им полюбоваться.
– Полюбоваться? Ты здесь одна? Ты, детка, меня поражаешь. Сюда по доброй воле девушки вроде тебя не попадают, если только они не умалишенные. Но ты вроде в порядке… А если бы я тебя не подобрал, то что бы ты стала делать? Львы и крокодилы иногда тоже обедают, – Сабиб впервые улыбнулся.
Алина вспомнила ночное происшествие, и ей улыбаться совсем не захотелось.
В это время фургон преодолевал довольно крутой подъем, и пришлось включить пониженную передачу. Лампочка уже не мигала, а постоянно горела красным светом.
– Сабиб, как далеко еще до города? Может, нам удастся дотянуть? – с надеждой спросила Алина.
– Боюсь, что нет; отсюда километров тридцать пять будет. Да и о каком городе ты говоришь? Впереди есть только небольшой поселок. Нет, перекусить, конечно, можно и даже посетить местного доктора, но отеля под стать тебе ты там явно не найдешь. Знаешь что, девочка, тебе лучше рассказать мне всю правду; может, я смог бы тебе помочь…
Алина задумалась. Она не могла решить, можно ли довериться этому незнакомому человеку. Пока он производил вполне нормальное впечатление, но события последнего времени заставляли ее относиться подозрительно буквально ко всему. Она решила все же не рассказывать Сабибу всю правду – точнее, ничего не рассказывать, а только немного по-иному представить свое положение.
– Хорошо, я вам расскажу. Я отстала от нашей группы и заблудилась. Нас привезли сюда из Найроби на самолете. Мне необходимо добраться до телефона и известить о себе.
– Понятно, только есть одно «но» – телефонов там тоже нет, – ответил Сабиб, и по его глазам было видно, что он над чем-то размышляет. Но Алина была занята дорогой и этого не заметила.
Время близилось к полудню, и солнце стояло высоко в небе. Тали говорила, что по этой дороге ездят машины, но им ни одна не встретилась. Они проехали еще несколько километров, и двигатель заглох.
– Вот и приехали. Придется или ждать, пока кто поедет, или отправляться пешком, хотя мне это не очень хочется. Плохо, что у нас совсем нет воды – у меня все нутро пересохло, – сказал Сабиб. Алина и сама давно хотела пить.
– Может, нам все-таки лучше идти? Конечно, топать километров двадцать по жаре – не лучший вариант, но неизвестно, сколько нам придется ждать здесь, – с сомнением произнесла Алина. Она отлично понимала, что раненому дальняя дорога была явно противопоказана, а если он совсем обессилеет, она не сможет его взвалить на себя и нести.
– Знаешь, красавица, я думаю, нам лучше переждать здесь. Все равно идти мы долго не сможем, а тут рано или поздно кто-нибудь обязательно проедет, – Сабиб посмотрел в даль дороги.
Алина согласилась, что в их положении лучше подождать здесь: с другой стороны, она опасалась погони. Правда, беглянка уже значительно отдалилась от озера, но кто знает, как поведут себя ее преследователи? Но, в сущности, выбора не было, они останутся здесь.
Алина удобнее расположилась в кресле и закрыла глаза. Только сейчас она почувствовала навалившуюся на нее огромную усталость. Алина не спала всю ночь и испытала сильный стресс. Она немного поспит и восстановит свои силы. Ее спутник сидел рядом и глядел на дорогу. Если бы Алина знала, какие мысли были у него в голове, она бы ни на секунду здесь не задержалась.
Сабиб все обдумал уже давно – почти сразу, как увидел Алину. Он прекрасно понимал, в какую ярость придет Кордей, когда узнает о смерти сына. Еще не известно, что он сделает с ним. Однако Сабиб знал одну слабость Кордея. Этой слабостью были женщины. Таких, как Алина, у него не было никогда. Сабиб все обдумал. Эту девушку, наверно, будут искать, но не найдут и решат, что она погибла в саванне. Таких случаев здесь полно. А он в это время доставит ее в целости и сохранности к своему боссу. Объяснит Кордею, что трагедия произошла по вине его сына, который дал указание напасть на тех отдыхающих.
К Сабибу вернулись свежие воспоминания. Для простых туристов те оказались слишком ловкими ребятами. И оружие у них было. Но явно не местные. Здешних «коллег» он знал почти всех. Но больше всего мучило воспоминание, как его ударили. Он должен все сделать, чтобы вернуть этот долг с процентами. У Сабиба заиграли желваки на скулах. Только бы добраться туда, где ждут его группу! Накануне Кордей сказал, что будет дожидаться их там, где они обычно разбивают свой лагерь. Это уже недалеко, километров пять в сторону от дороги. Кордей смягчится при виде этой девчонки, пошлет в поселок за доктором, и тот быстро приведет Сабиба в чувство, как делал это не раз с его товарищами. Только бы быстрее раздобыть немного топлива.
Сабиб снова посмотрел на дорогу, и взор его стал более напряженным. Со встречного направления к ним приближался небольшой грузовик с тентом на кузове. На некоторое время он пропал из вида, нырнув в низину, но затем уже отчетливо показался снова. Сабиб левой рукой дотронулся до плеча Алины, и та, вздрогнув, открыла глаза.
– Смотри, – сказал он, показывая пальцем на грузовик.
– Наконец-то, сейчас мы его остановим, – ответила Алина и выбежала на дорогу.
Грузовик был уже совсем близко, и Алина движением рук начала давать знаки водителю, чтобы он остановился. Тот подъехал вплотную к ним и, не выключая двигателя, притормозил. В машине, кроме водителя, сидел еще один человек, а из отдернутого тента показались несколько любопытных глаз пассажиров.
– Что у вас случилось? – спросил ее на английском водитель, видя, что перед ним белая женщина.
– Нам нужна помощь, у нас совсем кончилось топливо. Не могли бы вы одолжить нам хотя бы несколько литров? – с надеждой произнесла Алина.
– Одолжить? Мне его обычно не одалживают. Я его покупаю. Да и в долг я даю только знакомым людям, а вас я не знаю.
– Но у нас сейчас нет денег… – Алина обернулась и посмотрела на Сабиба в надежде, что у него они есть; но тот просто продолжал смотреть на них. Водитель также перевел на него взгляд.
Алина подняла правую ладонь и посмотрела на безымянный палец, на который был надет небольшой золотой перстень с маленьким изумрудом. Когда-то его ей подарил Толик. Украшения она надевала только в торжественных случаях или на вечеринки. Но этот перстень носила всегда. Немного подумав, она медленно сняла его с пальца.
– Надеюсь, этого будет достаточно? – спросила она и протянула перстень водителю.
Тот, взяв его двумя пальцами и внимательно осмотрев со всех сторон, одобрительно кивнул головой. Затем сказал:
– Дам десять литров, больше не могу.
– Договорились, – ответила Алина, и улыбка на ее лице говорила, что она осталась довольна итогами переговоров.
Водитель грузовика залез в кузов, а затем снова спрыгнул на землю, держа в руках десятилитровую пластиковую канистру и длинный шланг. Через пару минут канистра была наполнена и передана прямо в руки Алины.
– Спасибо, – сказала она, до конца не веря удаче.
– Не стоит благодарностей. В будущем отправляйтесь в дорогу с запасом. Тут на многие мили заправок не найдешь, – и водитель направился к кабине.
– Я, наверное, буду слишком назойливой, но не могли бы вы дать нам немного воды? – вспомнила она о мучившей жажде.
Водитель недоуменно кивнул головой и, возвратившись, молча подал девушке бутыль с водой. Продолжая мотать головой, он сел за руль – видимо, не мог понять, как можно разъезжать по этим местам без запаса топлива и воды. Спустя пару минут грузовик растворился вдалеке.
Алина с жадностью утолила жажду и передала бутыль Сабибу. Он долго с перерывами пил воду. Затем она перелила бензин в бак и завела двигатель.
– Все в порядке, мы можем ехать, – сказала она улыбаясь.
– Дальше поведу я – здесь можно сильно сократить путь в объезд. Так что садись рядом, – сказал Сабиб, перемещаясь обратно на сиденье водителя.
– Хорошо, но почему раньше вы мне об этом не сказали? – спросила Алина.
– Не было нужды, с дороги все равно нельзя было съезжать, – ответил Сабиб.
Алина обошла фургон, села в машину, и они наконец-то поехали. Примерно через полкилометра Сабиб свернул направо, и дальнейший их путь продолжился по равнине, поросшей невысокой травой. Вскоре вдалеке показался большой холм, поросший акацией и кустарником. Сабиб направил автомобиль в его сторону.
– Может, по дороге ехать было бы лучше? – спросила Алина, которой не очень понравилась идея с объездом.
– Мы почти прибыли, – произнес Сабиб.
В это время они въехали в зеленый массив и начали спускаться с другой стороны холма, который им ранее не был виден. Тут взору Алины предстала поляна, на которой горел костер и стояли две большие палатки цвета хаки. У палаток и костра стояло и сидело несколько человек. При их появлении все они повернули головы в их сторону. Сабиб подъехал к крайней палатке и остановился, затем выключил зажигание и, вынув ключ, положил к себе в карман.
– Подожди меня здесь, я скоро буду, – сказал он и медленно вышел из машины. Затем, поприветствовав кивком головы присутствовавших, направился к толстяку, сидящему на раскладном стуле несколько в стороне. Алина непонимающе и с тревогой смотрела ему вслед. Сабиб тем временем подошел к толстяку и заговорил с ним, вероятно, на суахили. Впрочем, Алина все равно не смогла бы ничего услышать из-за приличного расстояния.
– Почему ты один, где остальные? – спросил Сабиба Кордей. – И кого это ты с собой притащил?
– Босс, случилась беда. Все, кроме меня, погибли, и Шаэк тоже. Ночью мы напоролись на незнакомцев. Шаэк начал горячиться и открыл пальбу. Но у тех ребят тоже было оружие, и они взяли верх. Меня ранили и взяли в плен, – Сабиб облизал опухшую губу, – но мне удалось бежать.
Кордей молча слушал рассказ Сабиба, и могло показаться, что он отнесся к случившемуся хладнокровно. Но, посмотрев внимательно на его лицо, можно было заметить, как у главаря начался нервный тик на левом глазе. Сабиб знал, что это недобрый знак.
– Разве я вас посылал на перестрелку, Сабиб? – спросил Кордей. – Или мои слова уже ничего не значат?
– Босс, мне очень жаль, но Шаэк совсем никого не слушал. Мы говорили ему не делать этого…
– Ах, тебе жаль! Неужели ты подумал, что мне ты расскажешь об этом и я мило все проглочу? Ты не углядел за моим мальчиком. Конечно, он всегда был горячим. Но вы-то, старые гиены, должны были его окоротить! Куда вы только глядели? – и он гневно поглядел на Сабиба.
Остальные тоже подошли и стояли гурьбой неподалеку. Весть о смерти их товарищей была им неприятна – все-таки немало лет они были вместе, деля радости и неудачи. Но все также понимали, что сейчас решается участь Сабиба, и с интересом ждали развязки. Однако Кордей про себя уже решил, что не будет карать его, одного из лучших его людей. Сабиб всегда точно выполнял его приказы и был предан ему. Мальчишка и вправду часто выходил из-под контроля, и даже ему, отцу, приходилось прикладывать усилия, чтобы держать его в узде. Напрасно он вчера разрешил ему ехать с остальными. Но теперь ничего не исправишь.
– Говори дальше, Сабиб, – произнес Кордей.
– Я, как только сбежал, направился прямо сюда. Правда, я сильно сбился с дороги и сделал большой крюк. Из-за этого задержался. Вот и все.
– Разве? Я что-то не услышал ничего о людях, которые убили моего сына. Или, по-твоему, забыть следует об этом пустячке?
– Конечно, нет, босс. Но я их не знаю и раньше никогда не встречал. Их было четверо – двое африканцев и двое явно не местных. Понимают только по-английски. С виду похожи на туристов, хотя один одет в самый настоящий костюм, я такое видел впервые. А второй в легком наряде, и у меня к нему отдельный вопрос: кстати, это он убил Шаэка. К сожалению, мне не удалось узнать, куда они направляются. Наше оружие они тоже забрали.
Кордей некоторое время продолжал молча сидеть и смотреть себе под ноги. Затем он медленно сказал:
– Ну что же, я тебе дам возможность исправиться. Надеюсь, что скоро увижу перед собой их головы.
– Для меня, босс, сейчас нет ничего важнее, чем месть, – ответил Сабиб, держась за плечо – рана опять начала ныть, видимо, от волнения.
– Сабиб, а кто там сидит в машине? – спросил Кордей, поворачивая голову в направлении фургона.
– Это мой тебе подарок, босс. Уверен, ты его оценишь по достоинству. Это белая девчонка, она заблудилась в саванне, я подобрал ее по дороге.
– Девчонка?! Интересно, пойдем поглядим, – Кордей поднял свое грузное тело.
Они подошли к фургону, и все устремили взоры на Алину, которая непонимающе глядела на них. Видя, что объектом их внимания является именно она, Алина вышла из машины и обратилась к Сабибу:
– Что все это значит? Когда мы поедем дальше?
Сабиб промолчал и поглядел на Кордея, видимо, предоставляя право ответить ему. Тот похотливым взором рассматривал Алину. Нет, все-таки сегодня не самый плохой день в его жизни. Да, это поистине отличный подарок. Кордей обладал многими женщинами, но такой – никогда. У Кордея был еще один побочный бизнес: его двоюродный брат имел в Момбасе притон, часть девиц туда поставлял Кордей, имея с этого неплохой процент. Иногда Кордей отправлял туда своих надоевших подружек, и там они, как правило, заканчивали свой земной путь. «Но эта блондинка отправится туда не скоро… нет, она вообще туда не попадет», – подумал Кордей.
– Это конечная станция, – ответил он ей на английском, – дальше поезд не идет.
И тут же дал своим людям указание не спускать с нее глаз.
Алина с презрением поглядела на Сабиба. Тот, не опуская глаз, произнес:
– Прости, крошка, но здесь свои законы. Надеюсь, тебе будет хорошо.
И, поглядев на Кордея, громко засмеялся. Его смех подхватили другие, и он еще долго раздавался над кронами акаций.
* * *
– Хамари, сюда едет машина, – вбежав в хижину, возбужденно сказал мальчишка. Снаружи стояло еще несколько сорванцов.
Хамари вышел на улицу и, прищурившись, начал всматриваться в даль. Там отчетливо был виден столб пыли, поднятый, скорее всего, автомобилем. Неужели Алину так быстро нашли? Хотя чему тут удивляться – белая девчонка, конечно, не могла далеко уйти. Это хорошо: исполнять обязанности по охране порядка в деревне ему больше не придется. Его занятие – возиться с травками и проводить праздники, об остальном пусть беспокоится Мотара. С этими мыслями он вышел на окраину деревни, чтобы встретить возвращающихся соплеменников.
Автомобиль уже отчетливо был виден; но и такой машины у них в деревне не было. Тогда непонятно, кто это. Хамари с интересом ждал, когда та подъедет к нему вплотную. Вскоре автомобиль остановился, и сидящий за рулем незнакомец в темных очках, улыбаясь белозубой улыбкой, по-английски поприветствовал его. Кроме него, в машине сидело еще двое человек: один, одетый совсем не по погоде в черный костюм, и африканец.
– Уважаемый, не подскажешь, как найти тут самого главного? Мы приехали по делу, – обратился к нему Савичев.
– Если вам нужен вождь, то его сейчас нет, но можете говорить мне, я тут за него, – ответил Хамари, заинтригованный визитом незнакомцев. В деревню редко заглядывали чужаки.
– Отлично, ты, отец, мне сразу понравился. Видно, что почтенный человек, – польстил самолюбию колдуна Савичев. – Но, может, нам где– нибудь присесть и спокойно поговорить?
– Прошу ко мне в дом. Там прохладно, и нам никто не будет мешать.
Хамари дал знак двум мужчинам, вооруженным ружьями, стоящим позади него, чтобы они расступились и пропустили гостей. Несколько человек наблюдали за ними со стороны. Чувствовалось, что врасплох здесь никого не застанешь. Скорее всего, сама жизнь приучила их к этому.
Путники прошли в хижину колдуна и сели прямо на пол, как обычно здесь и сидят. Хамари устроился напротив них, всем своим видом показывая, что готов их выслушать.
– Тут, в общем, такое дело. Я и мой брат приехали из Австралии в надежде, что в Кении нам могут помочь. Мой брат болен олигофренией – в общем, потерял разум, – и нам посоветовали обратиться к здешним специалистам. Говорят, здесь достигаются поразительные результаты. Мы уже объехали некоторые деревни, но нам везде отказывают. Но подсказали, что здесь живет просто какой-то маг, который нам обязательно поможет.
При последней фразе глаза Хамари заблестели от самодовольства. Савичев, до конца не осознавая этого, задел самую нужную струнку души колдуна. Тот очень любил, когда его хвалили.
– Так вот оно что, – произнес он и посмотрел на Стаса. Тот безучастно глядел куда-то в стену. – Вы пришли прямо к тому, кто вам нужен. Я – местный колдун.
– Не может быть! – Савичев сделал круглые глаза. – Мы приехали сюда не зря! Когда же можно начать лечение? Мы вас щедро отблагодарим. Вы наша последняя надежда.
– Лечение мы начнем сегодня же, но нужно дождаться вечера, а пока вы можете здесь отдохнуть. Я прикажу, чтобы вам принесли мяса и хлеба. – И Хамари встал, чтобы отдать распоряжения. Но следующая фраза Савичева его несколько задержала.
– Позвольте преподнести вам в знак нашей признательности этот скромный подарок, который будет лишь малой крупицей среди тех, которые воспоследуют после благоприятного лечения, – произнес с очень серьезным видом Савичев и достал из кармана револьвер с гравировкой. Он почти трепетно преподнес его Хамари (еще у родника Олег изъял из него патроны). Савичев не любил, когда перед ним размахивают заряженным оружием. При виде револьвера глаза колдуна загорелись огнем: ничто не ценилось в деревне так, как оружие, а такого ни у кого из здешних людей не было, даже у Мотары. Он бережно взял его в руки, и казалось, забыл даже о своих гостях. Этим подарком Савичев окончательно завоевал расположение Хамари. Колдун долго благодарил за него своих гостей, прежде чем и вышел из хижины.
В этот раз компаньоны ели довольно неплохую пищу. Здесь было и мясо с бульоном, который был заправлен зеленью и специями, и рыба, запеченная на углях. После обеда они коротали время за терпким кенийским чаем. Хамари до вечера оставил их одних ввиду необходимости заняться различными текущими делами. Правда, неподалеку от хижины сидели на траве несколько мужчин, время от времени поглядывая в их сторону. Но они абсолютно никому не мешали, тем более что их взоры не проникали за стены хижины.