Текст книги "Да придёт взрыватель! (СИ)"
Автор книги: Сергей Игнатов
Соавторы: Алексей Лихарев,Михаил Сурин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
– Пусть Джорджик услышит, пусть Джорджик придёт, пусть Джорджик меня, непременно найдёт.
Промурчав этот куплет, я не смог сдержать смех и нечаянно глотнул вина. На вкус оно оказалось чуть хуже того, что мы пили, но я бы сказал очень даже ничего. Может это даже тоже самое вино, просто наше пребывание в нём делает букет более насыщенным… Главное, не повторять дегустацию, а то до поверхности мы не доберёмся.
Сука, Джордж. Снова его нет с нами. А ведь он должен быть. Это уже не первый звоночек, это прям-таки набат. Если мы таки доберёмся до поверхности раньше, чем опьянеем в ноль – я обязательно поделюсь своими соображениями с Карлом.
* * *
Надо было видеть глаза рабочего, который должен был закупоривать бочку, как и глаза хозяина винного завода, к которому нас доставили прямиком из бочки, даже не дав переодеться. К счастью, главный буржуин нас мигом узнал, хотя, скорее всего, он узнал Карла или звон монет в его кошельке.
Я потребовал отвести нас в ту часть здания и в ту самую комнату, которую мы арендовали.
– Так… это ж, ваш приказчик сказал, что вы закончили все дела и более не вернётесь…
– Джордж, сука, – тихо пробормотал я.
Карл негромко икнул. Мы оба прекрасно понимали, что сейчас нам совершенно нечего показывать императору.
– А на сколько мы арендовали помещение? – я понял, что ждать, пока Карл снова придёт в себя, у меня нет ни времени, ни желания.
– На две недели. Меньше было бы неправильно, – промямлил хозяин.
– А прошло сколько? – с нажимом спросил я.
Нет, не могли мы две недели в бочке проваляться, никак не могли, если он скажет…
– Так, это ж вчера ж только.
– Вот и славно. Я, тут не совсем приказчик, но господин Карл доплатит за вещи, которые вы прибрали. А теперь, мы хотим обратно в лабораторию.
Оказавшись на месте, я убедился, что убрались тут и впрямь неплохо. Всё чисто, выметено, вымыто. Даже столы до блеска надраили.
– Это что ж нам, опять в канализацию лезть? – почти с ужасом произнёс Карл.
– Надеюсь, что нет.
Я прошёлся вдоль стеллажей с пробирками. Все этапы работы надо сохранять, поэтому я, как настоящий перестраховщик, когда готовил динамит в первый раз, к чистым пробиркам насовал свои, с готовыми и полуготовыми реагентами. Так что на создание новой шашки мне потребовалось куда меньше времени, чем на то, чтобы прийти в себя переодеться и поесть. Благо увидевший мой энтузиазм Карл взялся решить насущные вопросы едой, одеждой и транспортом.
На улицах уже горели газовые фонари, когда нанятый автомобиль высадил нас на площади перед дворцом. Внешнюю стену мы миновали без особых проблем, похоже, почётные гвардейцы на воротах охраняют внутренний периметр только совсем уж от праздных зевак, а для входа внутрь достаточно дворянской осанки. По крайней мере, я не видел, чтобы Карл показывал какие-то документы.
Увы, с личной аудиенцией возникли определённые проблемы. Двухметровый усач в железном нагруднике наотрез отказался даже слушать о срочной аудиенции.
– Да хоть ты знаешь, кто я? – насупился Карл.
Я на миг засомневался, а в своём ли уме мой приятель, ведь о возможности аудиенции с местным правителем я знаю только с его слов.
– Да, ваше благородие.
– Так пропусти меня! – начал закипать Карл.
– Никак не могу! – усач явно готов грудью защищать проход, а за ним группа поддержки ещё с десяток таких же молодцов.
– Пропустить! – скомандовал знакомый голос из глубины внутренних помещений.
– Джордж, сука, – только и успел пробормотать я.
Карл, понёсся вперёд, как локомотив, которому в топку закинули тройную порцию угля, мне только и оставалось, что пытаться не отставать.
Глава 6
Карл почти подбежал к Джорджу и схватил его за грудки.
– Ты где был, собака, когда твой работодатель чуть не утонул?
Один из охранников упёр ствол пневмовинтовки в бок Карла.
– Ваше благородие, – виновато пробасил он, – Не велено.
Карл отпустил своего камердинера и с недоумением уставился на солдата. Тот, не убирая винтовки, пожал плечами.
– Приказ императора.
– Ведите меня к нему, – голос карла был строг, а интонации резкие.
Я почувствовал лёгкий толчок в спину – второй охранник держал на мушке меня. Вот так, под прицелом, нас повели через роскошные большие залы дворца, отделанные золотом и лепниной. Карл никак не выказывал страха перед конвоирами, судя по всему он их реально не боялся. Он шёл впереди и сам открывал двери, однажды даже прикрикнул на солдата, мол чего так медленно.
Мы подошли к двери у которой стоял лакей. Карл сухо осведомился:
– У себя? – он кивнул на дверь.
Лакей смешался, но чинно проговорил:
– Я сейчас доложу.
– Не надо, я сам, – Карл отпихнул лакея и, навалившись плечом, открыл тяжёлую дверь.
Да кто ж он такой, что с ноги входит к императору? Я с опаской заглянул внутрь комнаты. Император был молод, одного возраста с Карлом. Подтянутый, высокий и плечистый, он стоял возле стола и рассматривал картонный цилиндр. Я сразу узнал свою шашку. А Джордж всё-таки сука. Только он мог передать динамит императору. И гвардейцы его слушаются. Выслужился, гадёныш. Интересно, ради чего он это сделал? Что ему перепало от короля?
Карл решительно прошёл полпути к столу, но увидев динамит, остановился как вкопанный.
– Проходи, проходи, – позвал император снисходительным тоном, – я вижу тебе знакома эта вещица.
Карл всё ещё не отошёл от шока, он стоял посреди кабинета и метал взгляды то на Джорджа, то на императора. Тогда я решил взять инициативу в свои руки.
– Ваше Величество, – понятия не имею как надо вести себя в присутствии царственной особы, поэтому я, как в исторических фильмах, сделал шаг вперёд и резко кивнул головой, – меня зовут Артур Померанцев. И я представитель мира, на который вы хотите пойти войной.
– А у меня другая информация, – спокойно ответил король, – ты молодой перспективный учёный, которого Чарли привёз из провинции Трент.
Тут очнулся Карл.
– Вилли, – он кинулся было к императору, но гвардеец удержал его за плечо, – он не врёт. Твоя разведка наверняка тебе донесла, что я несколько раз переходил через прортатор. Нельзя воевать с тем миром, у них есть самоходные машины, стреляющие огнём, у них есть снаряды, летающие на сотни, а то и тысячи километров, у них даже есть оружие, которое выжигает всё живое и неживое, а потом в этом месте три года нельзя находится. Я привёл Артура, чтобы он рассказал тебе, может услышав это из первых уст ты мне поверишь.
Он взглянул на меня и кивнул.
– Да, Ваше Величество, – подтвердил я, – лорд Карл прав, технологии нашего мира далеко опередили то, что можете вы, – я вспомнил про динамит, и указал рукой на, стоявшую на столе шашку, – Вот это изделие может служить ярким примером мощи нашей армии.
Император внимательно нас выслушал, а потом кивнул соглашаясь.
– За этот… – он напрягся, вспоминая слово, потом поднял со стола книжечку и раскрыл её. Это же блокнот, с которым Джордж не расставался всё время пока был с нами, – динамит вам большое спасибо, мы обязательно проведём испытания и может быть возьмём его на вооружение. А вот врать нехорошо, тем более царственной особе.
Он подошёл к Карлу и пристально вгляделся в его лицо.
– Даже не покраснел, – в его голосе слышалось разочарование.
Он резко повернулся и ушёл к столу.
– За кого ты меня принимаешь, Чарли, – тон императора резко стал сердитым, – Неужели ты думаешь, что я развяжу войну без предварительной разведки? А моя разведка докладывает, что в том мире живут чернокожие аборигены, которые ещё не додумались до луков и гоняются за быками с копьями наперевес.
– Но это не везде так, – попытался возразить Карл, но император громко хлопнул по столу ладонью.
– Сейчас я говорю! – выкрикнул он и продолжил, – И моя тайная разведка эти данные подтверждает. Не так ли Джордж?
Последними словами он обратился к камердинеру, и тот сразу же ответил:
– Так точно, Ваше Величество, там только чернокожие люди в набедренных повязках и вооружённые лишь копьями. А информация, которую предоставляет лорд Карл ложная. Он сам подговаривал меня соврать вам, даже заплатил денег, но я верен короне, я не стану врать самому императору.
– Джордж, сука, – вырвалось у меня.
И он наконец вспомнил про меня:
– А этого человека я лично привёз из провинции Трент по приказу лорда Карла.
Видно было, что Карл готов набросится на предателя и задушить его. Я бы тоже не побрезговал, но останавливали, нацеленные в нас стволы пневмовинтовок.
– Вилли, – проговорил Карл, – ты кому больше веришь? Быдлу-слуге, который за деньги готов продать родину или собственному брату?
От это поворот! Брату? Карл принц?
Император ещё раз громко стукнул по столу. Мерзкая привычка.
– Ты мне не брат! Ты всего лишь сын женщины, которая тоже работала в нашей семье. Между прочим тоже за деньги. То, что мы сосали одну грудь и выросли вместе не делает тебя членом королевской семьи. И тем более не даёт тебе права так подло и бесстыдно врать мне.
А, нет, не принц. Только не понял, что значит сосали одну грудь?
– Знаешь что, Чарли, – продолжил император уже спокойнее, – ты зарвался. Твои безумные идеи и так слишком лорого обходились казне, а теперь ты ещё и полез в политику. Ты не достоин дворянского звания.
Он встал и громко, торжественным голосом произнёс, хотя никто, кроме нас его слышать не мог:
– Я, император Вильгельм Второй, своим решением лишаю лорда Карла Смита титула и причитающихся ему земель, отныне его официально зовут Чарльз Смит, – он сделал паузу, убеждаясь, что все присутствующие его слышали, – Учитывая неадекватное поведение Чарльза Смита и его безумные технологические опыты, повелеваю отправить его на принудительное лечение в душеспасительную клинику Монвилля.
Карл резко выдохнул и упал на колени. Да уж так разом лишиться всего, тут реально свихнёшься.
– А Артура Померанцева, – император взглянул на меня оценивающим взглядом, потом глянул на Джорджа, как будто советуясь, и наконец произнёс, – Расстрелять завтра на рассвете.
Как расстрелять? За что?
Глава 7
Камера местной тюрьмы представляла собой каменный мешок с мощной металлической дверью, отливающей фермитиевой зеленью с одной стороны, и зарешеченным тем же фермитием окном с другой. Если встать на цыпочки, можно было выглянуть наружу. Окно моей камеры выходило на забетонированный плац. Днём там под выкрики командира и бой барабанов, маршировали солдаты. Под вечер остались только двое гвардейцев, которые установили деревянные стойки и теперь набивали на них длинные доски, возводя таким образом внушительных размеров щит – стенку, к которой меня завтра поставят.
От мыслей о моей скорой кончине меня отвлёк скрежет засова. Дверь распахнулась, в проёме появился Джордж, а за его спиной, с пневмовинтовкой наготове, стоял охранник.
– Джордж, – протянул я, – какая же ты сука! Не боишься, что я тебя прямо здесь придушу? Мне терять нечего.
– Теперь меня совут лорт Георг, – сказал он, зачем-то по русски, – И нет, не поюсь.
– Скажи мне, зачем ты так поступил со мной и с Карлом? Тебе заплатили? Или ты за что-то не любишь своего хозяина, – Джордж хотел было возразить, но я быстро исправился, – Ну ладно, бывшего хозяина.
– Са что я толшен его люпить? Ты ше сам вител, как он со мной обращался. Никакой шалости, никакого участия. В воту лесть долшен я, тяшести таскать тоше я. Он даше палец о палец не утарил, кокда мы скрепли тот белый налёт. Я никокта его не любил.
– И поэтому ты решил отправить на верную смерть полстраны? – я тоже перешёл на русский.
– Карл не смок пы противостоять императору. Его итея привести тебя пыла профальной исначально. Император сильнее, а принять сторону сильноко это расумно. Я просто поступаю расумно.
– И твой заработанный предательством титул тут совершенно не при чём, ага, – усмехнулся я.
– Мой сарапотанный титул помошет мне в бутущем, – он потеребил край рукава, – И тепе тоше.
– А вот тут поподробнее, – я действительно заинтересовался.
– Я претлакаю тепе санять сторону сильноко. Я моку тепя сейчас вытащить отсюта, и увести томой.
Он помедлил, изучая мою реакцию, я молчал. Он ведь явно сказал не всё.
– А ты помошешь мне устроиться в вашем мире, и когда начнётся война, поснакомишь с вашими кенералами. А кокда Стайрия проикрает эту войну, и стесть понатопятся наместники, я смоку всять тепя в мои саместители.
Я рассмеялся. Где я, и где генералы армии.
– С чего ты взял, что я смогу тебя с кем-то свести? Я простой лаборант, я не знаком с генералами армии.
Джордж поднял бровь и опустил взгляд в пол. Наверное, он не ожидал такого подвоха.
Пока он обдумывал, что же теперь делать, я заметил движение в коридоре. Из-за спины охранника появилась рука в чёрной перчатке и зажала ему рот. Потом из-за его спины появился командор Стрэк. Он приложил к губам палец, показывая гвардейцу, мол не шуми, обошёл его и крадучись на цыпочках стал заходить в камеру.
Джордж вскинул голову и заявил:
– Токта ты умрёшь на рассвете, – он резко повернулся и оказался нос к носу с командором. Стрэк, не мешкая, саданул его снизу в челюсть.
Джордж коротко вскрикнул и рухнул на каменный пол.
– Раздевайся, – приказал он мне, – И раздень этого…
– Суку, – подсказал я
– И давай быстрее, мы уходим.
Он повернулся к гвардейцу.
– Капрал Бонд, ваша задача – выдать этого человека, – он указал на Джорджа, – за арестованного. После его казни можете уходить. Вернётесь в контору, а там решим, или получите новое задание, или отправитесь в отпуск, который выпрашиваете второй месяц.
Опа, а казачок-то засланный. Пока Стрэк общался с гвардейцем (или шпионом), я с трудом стянул с Джорджа сюртук и переоделся. Начал было его одевать в свою тюремную робу, но Стрэк меня остановил.
– Бонд всё сделает, пойдём.
Он схватил меня за руку и потащил по коридорам. Когда впереди послышались голоса, он перешёл на степенный шаг и пропустил меня вперёд. Мы прошли несколько комнат, наполненных охранниками, два раза нам отпирали двери и снова запирали, когда мы проходили через них. И наконец мы вышли на улицу, где недалеко от входа нас ждал автомобиль.
За рулём никого не было. Стрэк залез на водительское место и подвинулся, чтобы я сел рядом, хотя в салоне было пусто. Я повиновался, и мы тронулись.
– Слушай меня внимательно, – сказал он, когда мы немного отъехали, – Я сейчас привезу тебя к клинике, где держат лорда Карла.
– Он вроде бы уже не лорд, – перебил его я, – император лишил его титула.
Стрэк почему-то усмехнулся
– Может и не лорд, но я пока не уверен, – ответил он, но потом снова перешёл на приказной тон, – Твоя задача – любым способом вытащить его оттуда. В салоне саквояж с твоими вещами, там есть непонятный мне картонный цилиндр, если этооружие, можешь его использовать.
– Вот это вряд ли, – не хватало ещё местную психушку взрывать, хотя сам факт, что у меня всё ещё есть динамит, радует.
– Как хочешь, – согласился командор, – но Карла обязательно вытащи. В той же клинике содержится МэриэннСмит. Найдите её и поговорите с ней о её ребёнке, она не в себе, так что постарайся запомнить то, чтоона говорит слово в слово. Всё, что она скажет, передашь мне при встрече. Всё понял?
– А как я попаду в клинику?
– Туда пускают посетителей, к Карлу тоже пустят. А вот как ты его выведешь, я не знаю, у меня нет агентов в этой клинике.
Я тут же вспомнил о засланном казачке и о Джордже.
– В тюрьме меня не хватятся?
– Не бойся, – заверил меня Стрэк, – я такое уже проделывал.
– Устраивали побег из тюрьмы.
Он неопределённо помотал головой, потом ответил:
– Подсовывал убийцам другую жертву.
Машина остановилась перед большим трёхэтажным зданием с простым безликим фасадом.
– Выходи, – скомандовал Стрэк, – возьми из салона саквояж. А мне нужно найти ещё одного свидетеля.
Я спрыгнул на землю.
– А где встретимся?
– В саквояже записка с адресом, – выкрикнул командор и двинул рычаг. Я проводил еговзглядом, пока он не скрылся за поворотом.
* * *
Жёлтый дом пугает меня до ужаса. Ведь я могу оказаться в нём, как пациент в любой момент, после любой неудачной фразы. Как в этом мире, так и в своём родном, который спустя прошедшие месяцы, кажется мне сном. Фильмы, интернет, ракеты и самолёты отсюда выглядят почти как бред сумасшедшего.
Я глубоко вдохнул и перешагнул порог. Ну Стэрк, ну хорош, взял и отравил меня в такое место одного, без прикрытия и запасного плана. Да и обычного, незапасного плана у меня тоже нет. Придётся импровизировать.
Девушка в белой шапочке приветливо улыбается, а у меня поджилки трясутся и пот ручьём. Сказать, что я пришёл пациента навестить, так не рядовой же пациент с доступом к главе государства и его же приказом сюда отправленный. Даже если и пустят, вот пятой точкой чую – сразу доложат куда следует.
Я извлекаю из кармана бумажку, похожую на удостоверение. Досталось оно мне вместе с одеждой Джорджа. Махаю перед носом девушки на ресепшене как можно быстрее, чтобы она, не дай бог, не рассмотрела.
– К главному веди. – пытаюсь изобразить голосом высокомерие и усталость.
– А вы…
– Быстрее, я спешу!
– А… э… простите.
Хороший вопрос, ведут ли меня туда, куда я просил или за поворотом меня поджидают мордатые санитары? Но да делать нечего, ставка сделана.
Дверь из красного дерева не должна вести в палату с мягкими стенами. Я зашёл в кабинет главврача, окинул взглядом стены в спокойных голубоватых тонах. Встретился взглядом с портретом императора и почти автоматически махнул корочкой Джорджа перед носом местного начальника. Скорее всего, это главврач.
– Я пришёл к вашему особому пациенту.
– К которому? – ни на секунду не задумавшись ответил невысокий мужчина с залысиной.
Я попытался рассмотреть в его побитом оспинами и морщинами лице хоть какую-то эмоцию? Он шутит? Вроде бы нет, но с опытом главврача в дурдоме наверняка можно научиться говорить всё что угодно на серьёзных щах.
– Мне нужен Карл Смит, – молниеносно ответил я, пытаясь найти на его лице хоть какую-то подсказку.
Он мне верит или нет? Считает ли меня очередным психом или человеком с полномочиями? Увы, очевидно, этот человек с серьёзным видом может рассказать, как он на луну на ядре летал – ни один мускул не дрогнет.
– По какому вопросу?
Я сморщил нос и гневно махнул головой в сторону замершей в дверях девушки с ресепшена. Если мой план работает и доктор не дурак, он должен приказать ей убраться, а если нет – он незаметно даст ей знать, что пора звать санитаров. Во втором случае мне уже ничто не поможет, но я до последнего должен вести себя как человек, права и полномочия которого ограничены только самим императором, да и то самую малость.
Уже почти смирившись с тем, что сейчас мне будут крутить руки, я поставил саквояж на стул. Как только до моего слуха донёсся звук закрывшейся двери я, недоставая из саквояжа крохотный карманный арбалет Карла, взёвл на нём тетиву. Характерный щелчок заставил моего собеседника вздрогнуть.
– По окончательному. И я очень спешу.
Вот, наконец-то, теперь я вижу на лице главврача страх. К сожалению, я не могу спросить у него, что именно его пугает. Если он принял меня за буйного психа, а лично я на его месте думал именно об этом, то мне крышка.
– Мне нужны бумаги.
Я качаю головой и внимательно смотрю на врача:
– По такому поводу бумаг не выдают. Но будьте уверены мой приказ с самого… – я сделал многозначительную паузу, – верха.
Доктор колеблется. Как минимум он не на сто процентов уверен, что я псих. Этого достаточно. Пока он робко шевелил губами, пытаясь подобрать слова, я продолжил с нажимом:
– Ну вы же понимаете, что ТАКИЕ приказы, – я сделал ударение на слове "такие", – в письменном виде не отдают. Боюсь, что если у меня возникнут проблемы с его исполнением, то работать будет другая команда. Возможно они захотят убедиться, что вы и ваш персонал строго следовали абсолютно ВСЕМ инструкциям, касательно особых пациентов. Такие милые девушки у вас работают, очень печально, когда в пожарах гибнут столь юные и очаровательные особы.
Врач покраснел, побледнел и я, наконец, увидел, как задрожали его пальцы. Эх, вернусь – буду поступать на актёрский. Пока я чего-то не понимаю, зато доктор – понимает. Жаль нельзя его спросить, иначе весь мой маскарад мигом раскроется.
Я постарался незаметно выдохнуть, улыбнулся главврачу, как старому приятелю и вынул руку из саквояжа.
Мы спустились по лестнице и пошли по длинному коридору. Я старался не встречаться глазами со встреченными людьми. У кого-то из них во взгляде читалась пустота и отрешённость, а кто-то из них явно знал некую свою великую истину и жаждал ею со мной поделиться. Наверняка, если бы я не следовал за человеком в белом халате, просто так пройти мне бы не удалось.
У самой дальней стены нас поджидала металлическая дверь. Доктор отпер её ключом и сделал приглашающий жест.
– Никуда не уходите, – я улыбнулся и подумал, что не хотел бы увидеть эту мою улыбку со стороны.
Карл понуро сидел на койке. Моё появление вмиг озарило его лицо удивлением и надеждой. Я подошёл вплотную и буквально возя губами по его уху тихо-тихо прошептал
– Мэриэнн Смит, вы знакомы?
Карл отчаянно закивал.
– Скажи вслух, что хочешь её видеть и погромче, – продолжил я.
– Я… – его голос дрогнул, а потом вдруг набрал силу, – я хочу видеть мою мать!
Ах, мать, ну да, логично. И как я сразу не догадался? Фамилия-то одна. Я хотел быстро достать нужный предмет из саквояжа, но пришлось покопаться секунд пятнадцать. Если главврач опомнится – нам крышка. Всем крышка! Я аккуратно надрезал кожаный ремень стягивающий запястья Карла, указал ему на надрез и погрозил ему пальцем, а затем приложил указательный палец к губам.
Только бы главврач не начал думать, с испугу то он мне поверил, но вряд ли эффекта неожиданности хватит надолго.
Не теряя времени, я выволок Карла из палаты за шкирку. В другой обстановке это бы выглядело смешно, но пребывание в дурке явно не пошло ему на пользу. Обычно осанистый и представительный Карл сутулился и мелко перебирал ногами, не понимая, что происходит, поэтому моё представление продолжало выглядеть довольно естественно.
– Кто мы такие, чтобы отказать в последней просьбе, нашему другу? – я снова изобразил дружелюбие на лице.
Спустя минуту путешествия по коридору с психбольными мы прибыли к палате, дверь в которую даже не была заперта. Я постарался изобразить укоризну, встретившись с взглядом с главврачом. И уже привычно повторил:
– Никуда не уходите.
Мы вошли в небольшую палату с зарешеченным окном. В ней оказалось не в пример уютнее чем в предыдущей. Мягкая на вид постель, столик, тумбочка и даже пара стульев, на одном из которых сидела измождённого вида седая женщина.
Карл посмотрел на меня, словно спрашивая: чего мол хотел? Потом подошёл к пациентке.
– Мама…
Женщина резко обернулась, услышав эти слова, на долю секунды её лицо озарила радость, но в тот же миг улыбка исчезла, а ей на смену пришла злобная гримаса:
– Не мамай! Мама твоя в усыпальнице! – Таким же рваным движением пациентка снова обратила взгляд в стену и будто бы продолжила прерванный разговор, – сынок, сыночка миленький! За что же ты так со мной, за что заключил здесь…
У меня появилась догадка, и я поспешно захлопнул дверь в палату и продолжил слушать обращённый к стене монолог:
– …я же для тебя всё, я как любая мать желала самого лучшего будущего для тебя, я сделала тебя императором… А ты меня сюда! Как же ты мог.
– И вот так уже почти десять лет, – с досадой прохрипел Карл, – говорит, не я её сын, а император мол её ребёнок.
– Господин Карл, – я уже сложил в уме два и два, – помнится, перед приёмом вы говорили мне, что император вам приходится молочным братом, что значит, ваша матушка кормила его грудью.
– Но от этого он не стал ей сыном! – с яростью прохрипел карл.
– От этого нет, но не кажется ли вам странным, что вы от императорской болезни страдаете, а тот кто занимает престол нет, да ещё и маменька ваша прямым текстом про подмену говорит. Не кажется ли вам логичным, что вы и есть настоящий император, – я глянул ему прямо в глаза и повторил, – Император, Карл!
Глава 8
Времени обдумать и принять эту идею у нас не было. Я подхватив одной рукой Карла под локоть и размахивая пропуском во второй, засунув саквояж подмышку, двинулся к выходу. За нами постепенно накапливалась толпа любопытных, и я сосредоточил своё внимание на ней. Видимо, это было ошибкой. Как только мы вышли в холл, Карл вырвался и, освободив руки, бросился на какого-то посетителя и начал колотить его.
Выходка была не совсем дурацкой. Посетитель был очень похож на суку-Джорджа. Вот уж кому бы и я врезал со всем удовольствием. Но это был не он, да и вряд ли он так быстро смог нас найти.
– Карл, перестань. Это другой человек..
Но Карл меня не слышал в исступлении выдавая мнимому Джорджу оплеухи вперемежку с непонятными мне словами, явно руганью. К нам уже начали осторожно подходить санитары. Надо было это срочно кончать. Я поднял над головой саквояж и со всей силы врезал по башке карлова противника. Похоже, донышки саквояжей тут изготавливали из металла. Посетитель закатил глаза и обмяк. Впрочем, он, похоже, остался жив, просто потерял сознание.
– На улицу, – скомандовал я Карлу, разворачиваясь лицом к подкрадывающимся санитарам. Вовремя они уже не подходили осторожными приставными шагами, а решили броситься на нас.
Карл успел выскочить за дверь и сразу бросился к оставленному мной у крыльца автомобилю. Мне же достались санитары. Резко ринувшись вперёд, я врезался в одного плечом и, к моему удивлению, сумел его уронить. Второму я врезал кулаком прямо в челюсть. Пальцы сразу заныли, и рука онемела до плеча, но противник явно решил отложить своё нападение.
Я встал в дверном проёме и задумался. Чтобы уйти, мне надо будет развернуться и открыть дверь. Значит, несколько секунд я буду совершенно открыт сзади и беззащитен. Как бы отвлечь всех в холле? В саквояже есть динамитная шашка и арбалет. Взрыв? Неплохо, но шашка не граната, просто так чеку не выдернешь и не кинешь. То есть кинуть-то, конечно, можно, но перед этим надо поджечь шнур. Спичек в этом мире нет вообще, а ближайшая горелка стоит на дальнем столе. Арбалет скорее сего разрядился, когда я ударил этого несчастного. Его нужно не только достать, но и зарядить. Это займёт примерно полминуты. Вряд ли мне их дадут. Вот и уроненный санитар поднялся, да и другой перестал тереть рожу и приготовился к действиям. И вообще, всяких врачей и медсестёр стало в холле меньше, а санитаров больше.
Пока я раздумывал над своим положением руки и ноги сами встали в подобие боевой стойки. Нет, лавры Чака Норриса и иже с ним мне никогда не грозили. Ничем таким рукомашистым и ногодрыгательным не говоря уже про зубодробительное, я не занимался. И дрался последний раз классе в пятом, если ту потасовку считать за драку. Но кино-то я в своём мире смотрел. Вот и сейчас невольно начал подражать героям боевиков.
И похоже, это сработало. Санитары, опасаясь моих странных, но агрессивных движений, перестали приближаться и даже отступали назад, когда я направлялся в сторону какого-либо из них. Этим, похоже, можно воспользоваться.
Но познакомить этот мир даже с криком Киий – яя мне не пришлось.
– Артур, сзади.– раздался крик Карла. Я обернулся и понял, что санитары меня не пугались, они просто отвлекали моё внимание, а парочка других в это время, вооружившись сеткой, подкрались сзади, снаружи здания. И я бы попался как птичка в силки, если бы Карл не окликнул меня, как только они открыли дверь.
Открыли. Значит, мне её открывать не надо, путь почти свободен. Не давая им времени окончательно приготовиться, я бросился на улицу. И даже почти успел. Я почувствовал, как сеть мягко ложится мне на затылок и быстро оплетает мою шею и руки. Она была слишком коротка, чтобы запутать ещё и ноги, но я справился сам. Зацепившись ботинком за порог, я упал и выкатился на улицу этаким коконом. Санитары начали было успокаивать моё лягающеся и дрыгающеся тело, но тут вмешался Карл. Резкими ударами откуда-то взявшейся у него трости, точнее, её массивным набалдашником, по головам он пресёк их попытки. И поняв, что выпутываться мне некогда прямо так, в сетке закинул в салон автомобиля.
Мы рванулись с места не хуже гоночного болида. На мгновенье я увидел, как работники пытаются закрыть ворота перед нами. Они не успели, корпус машины сотряс удар, и мы помчались прочь от клиники.
Пока мы петляли по улицам, я болтался по салону не в состоянии ни снять с себя путы, ни ухватиться за что-то, чтобы держаться. Через какое-то время машина остановилась, Карл слез с места водителя, заглянул в салон и помог мне выпутаться из сетки.
– Как ты меня нашёл? – спросил Карл.
– Стэрк помог. И про Мэриэнн тоже он рассказал, советовал поговорить.
– А где он сам?
– Не знаю. Адрес дал, где потом встретимся.
– И где?
– Не знаю. Где-то там бумажка должна быть, – я кивнул на саквояж..
Карл перегнулся через спинку, взял саквояж и, порывшись в нём, достал маленький бумажный прямоугольник.
– Найнгейт авеню, десять, – прочитал он, – Дональдсон Айршип компани.
– Авиакомпания?
– Транспортная компания доставки. Грузовые малотоннажные дирижабли.
– Да, Стрэк что-то говорил про это, – вспомнил я, – и он и его отец летают на дирижаблях.
Карл повертел бумажку в пальцах и сказал:
– Я знаю где это. Пойдём.
– А почему не на машине?
– Она слишком заметна, так нас сразу выследят. Лучше пешком.
Идти пришлось недолго. Примерно через час мы зашли на территорию компании, огороженную двухметровым забором. Огромная площадь, на которой высились четыре многометровые башни, чем-то напоминающие вышки ЛЭП. Каждая была оборудована винтовой лестницей, и погрузочно-разгрузочной площадкой. Почти на всех башнях она была опущена, на некоторых поднята наверх, лишь немного не доходя до сверкающей на солнце причальной мачте.
Одна из мачт была занята небольшим дирижаблем, с гербом Стайрии на корпусе.
С другой стороны площади виднелись четыре огромных ангара с внушительных размеров воротами, сейчас закрытыми. Рядом с ангарами жалось к забору небольшое административное здание.
Как только мы зашли в калитку, нас окликнул сухопарый мужчина средних лет:
– По какому делу? – голос хрипящий пропитый, одежда простая и удобная, на поясе фермитиевый прут с рукояткой, какие я видел у местных полицейских.
Я так понимаю – сторож.
– Заказ есть, – соврал я, пока Карл не ляпнул что-то неподходящее.
– Тогда проходите туда, – сторож указал на маленькое здание, – второй этаж, спросите господина Мэтью.
Он отвернулся и потерял к нам интерес. Я потянул Карла за рукав, и мы двинулись через площадь.
Наш путь лежал так, что принайтованный дирижабль оказался довольно близко. Когда мы проходили мимо, Карл обронил:








