355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Гомонов » Возвращение на Алу (СИ) » Текст книги (страница 1)
Возвращение на Алу (СИ)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:48

Текст книги "Возвращение на Алу (СИ)"


Автор книги: Сергей Гомонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Сергей Гомонов
Возвращение на Алу
аллийская легенда

Блаженство рая я оставлю для нищих:

У нищих духом должен быть царь и бог!

Я – тварь земная, и на небе я лишний,

Так к черту вечность – какой в ней прок?..

М. Пушкина, В. Кипелов «Ночь короче дня»

Крестному папе этой мини-повести, Владимиру Контровскому, несколько лет назад заронившему идею ее создания, – с благодарностью от автора. Володя, я молюсь о твоем скорейшем выздоровлении!

soundtrack – http://samlib.ru/img/g/gomonow_s_j/billettxt/nochj_koroche_dnya.mp3

Танэ-Ра

Мы все умны и объективны. Но только в тех вопросах, которые нас по-настоящему не задевают.

Может быть, по этим приметам отбирают советников для решения государственных проблем? С недавнего времени ей, супруге Правителя, стало отчетливо представляться, что нет в их окружении настоящих, искренних людей – одни советники.

Здесь, на острове Трех Пещер, можно было отступить от требований придворного циркуляра и погулять в одиночестве, что она и сделала, едва дождавшись окончания торжественной части.

Жара уже спала, и птичье братство оживилось. Танэ-Ра медленно брела к одной из пещер, иногда пригибаясь под раскидистыми ветвями. И тут какой-то звук под обрывом заставил ее отвлечься от меланхолических раздумий. Плеск озерной волны соединялся с монотонным глухим стуком дерева о камень.

Танэ-Ра подошла к краю утеса и, улегшись на грудь, осторожно заглянула вниз.

Так и есть: в прибое неровно колыхалась пустая махонькая лодочка, с такой высоты и подавно кажущаяся младенческой колыбелькой, а весла, что крест-накрест лежали в ней, – десертными ложечками. Это судно перевезет лишь одного, да и то в безветренную погоду. Скорлупа ореха куда надежнее…

Что-то кольнуло в подреберье. С недавних пор в народе было беспокойно, зрел огромный бунт. Эмигранты все еще надеялись, что вернутся условия жизни, к которым они так привыкли на родной Але, а третья планета, Пристанище, встретила их сурово и неприветливо. В правительстве постоянно шли разговоры о том, что необходимо усилить охрану Правителя. Стражи становилось все больше, а страх перед повстанцами не проходил.

Вот откуда взялась эта лодка? Сегодня, во время праздничных гуляний, когда этот остров заранее приготовили к приезду венценосной четы и приближенных? Откуда?

Танэ-Ра оттолкнулась руками от камней и выпрямилась. За нею следили: она чувствовала взгляд. Понимая всю опасность своего положения, жена Правителя, комкая материю, подобрала подол, чтобы припустить со всех ног назад, к лагерю. Здесь был кто-то чужой, и он разглядывал ее из засады. Нужно объявить тревогу, нужно поднять на ноги ох…

– Ох!

Выскочив за поворот, молодая женщина нос к носу столкнулась с незнакомцем, который успел за это время переместиться к скале. Там он ее и подкараулил. Она вся сжалась и завопила бы изо всех сил, если бы он не стиснул ей рот забинтованной ладонью и не утянул в пещеру.

– Тихо, тихо! – прозвучал над ухом мужской голос. – Кричать не надо, ни к чему это. Уяснила?

Она закивала, лишь бы эта грязная повязка поскорее убралась от ее лица. Ну все, это точно один из разбойников-повстанцев… Ей несдобровать. Наверняка он уже проведал, кто она такая…

– Я здесь просто прячусь, мне совсем не выгодно охотиться. Поэтому не бойся. Кто ты такая?

Она что-то промычала ему в ладонь и закивала.

– Не вздумай кричать: из пещеры тебя не услышат, а мне придется сделать тебе очень больно. Кто ты такая?

Только после повторного ее кивка он убрал руку. Танэ-Ра обернулась, встрепенулась, замерла. Замер и ее похититель. Они молча смотрели друг на друга.

Он был далеко не юн, между тридцатью и сорока. Развеселые серые глаза то темнели, то светлели, и мальчишеский азарт в их взоре заставил ее сердце дико заплясать, но не от страха – страх прошел без остатка при виде незнакомца. Все лицо в шрамах, в пыли, заросло клочковатой бородой, темно-русые волосы длинные, растрепанные, да и весь он какой-то взъерошенный, а ведь прежде наверняка был красив – не смазливой красотой придворных неженок, а своей особенной, мужской. Он и сейчас красив. Танэ-Ра не могла насмотреться, как будто знала его всю жизнь.

– Кто… ты? – уже совсем другим тоном спросил повстанец.

– Я, – голос сорвался и, кашлянув, Танэ-Ра повторила чуть хрипло: – Я жена одного из советников. Мое имя ничего вам не скажет.

– Послушай, – он подтянул к ноге висящий на поясе меч и уселся с нею рядом, – я в бегах.

Она кивнула, потому что не надо быть семи пядей во лбу, чтобы это понять.

– Мои люди остались там, я здесь один. Никому из вас я не опасен: это за мной охотятся сыскари. Когда ваши разъедутся, я просто сяду в свою скорлупку и выгребу на сушу. Но вот беда: если я возьму тебя в заложницы, тебя хватятся, начнут прочесывать весь остров. А когда найдут, я свою жизнь дешево не продам – ну, ты понимаешь? – он задорно подмигнул, и выражение его лица столь не подходило к серьезности того, о чем он сказал, что Танэ-Ра подивилась, каким нужно быть безрассудно смелым, чтобы выстроить под такой распорядок свою жизнь. – Поэтому у нас с тобой один выход: ты возвращаешься к своим, отвлекаешь их и уводишь на ту сторону острова, а я в это время подобру-поздорову уплываю отсюда вон с той стороны. И не вздумай устраивать мне ловушку, иначе ваш праздник закончится еще несколькими трупами, кроме одного моего.

Пока он говорил, Танэ-Ра не сводила с него взгляда, следила за губами, произносившими страшные слова – и не пугалась; заглядывала в смешливые серые глаза – и не видела там разбойной жестокости. Она даже не знала, что так бывает в жизни. Встречая подобное в глупых книжонках, Танэ-Ра всегда отдавала себе отчет, что это придумано для красивости и трогательности сюжета, и после третьего однообразного и раздражающего описания перестала читать беллетристику совсем. А сейчас она смотрела на этого отчаянного парня и понимала: здесь что-то не так. Может быть, он натерся каким-нибудь приворотным зельем? Но отчего же тогда и в его взгляде мелькает удивление пополам с восхищением? Он вроде бы и угрожает, а по всему видно, что не тронет ее пальцем.

– Я не выдам вас, – сказала царица. – Не нужно бежать сейчас, переждите, мы уедем после заката. Никто вас не потревожит.

Почему-то он ей поверил и не стал возражать, когда она встала и пошла к выходу из пещеры.

– Эй!

Танэ-Ра вздрогнула и оглянулась через плечо. Он по-прежнему сидел на камне и насмешливо смотрел на нее:

– А ты мне соврала!

– В чем?

– Ты не можешь быть одной из этих чванливых дур. Слишком умна и слишком хороша собой для жены какого-то советника. Если ты вообще чья-то жена, – он подмигнул и махнул рукой. – Ну давай, давай, проваливай, важная цаца!

И в речи его было не пренебрежение, а какая-то странная фамильярная ласковость, которая совсем ее не оскорбила. Откуда вообще ему знать, какими бывают жены советников, этому простолюдину?! А при этом… хм!.. при этом он прав!

Танэ-Ра и не подозревала, что после ее ухода мятежник, поднеся к переломанному носу обернутую замызганной повязкой ладонь, вдохнет сохранившийся в ткани запах благовоний, дернет темными бровями и с изумлением покачает головой.

* * *

Правитель не особенно интересовался ее жизнью, а потому даже и не узнал, что по возвращении жена потребовала у советника по сыску протоколы, заведенные на мятежников. Однако принес их другой человек. Поджарый и темноглазый Паском был духовным наставником Правителя, он тоже входил в совет и консультировал по юридическим и медицинским вопросам.

– Как вы распорядились, царица, – сказал он, выставив на ее стол целую коробку со свитками.

Она могла бы поклясться, что в какой-то миг на непроницаемом лице духовника проступило любопытство. Мол, не поделитесь ли, зачем вам это все? Но, конечно, перебирать документы в его присутствии она не стала, дождалась ухода.

Когда лица на снимках и имена в подписях к ним уже слились для Танэ-Ра в хаотическое наваждение, взгляд выхватил то, что она искала.

Здесь он был гладко выбрит и причесан. А белозубая улыбка, мягкий, лукавый прищур и азартный огонек в серых зрачках – все те же. Не узнать невозможно.

– Не может быть! – вырвалось у Танэ-Ра.

Это был лидер мятежников, сумасбродный Тассатио. Сколько всего она слышала о нем, но ни разу не доводилось поинтересоваться больше, а тем паче – увидеть!

Невероятно! В досье сухо сообщались одни факты, и эти факты поразили царицу до глубины души. Потомок аристократического аллийского рода, талантливейший скульптор, с восемнадцати лет и вплоть до эмиграции он служил при Храме в их родном городе – Гатанаравелле. Танэ-Ра была тогда еще слишком мала, чтобы хорошо помнить столицу, навеки стертую с лица планеты несколькими ударами камней с неба. Но как этот скульптор стал преступником, отъявленным головорезом, если верить тому, о чем судачили при дворе? Что надоумило его пойти против сограждан? Здесь, в этих свитках, ответов не было.

Танэ-Ра ухватилась за голову, тонкими пальцами сжала виски. Похоже, ей на роду было написано влюбиться в разбойника. Он сумасшедший, это явно, однако забыть его ей не удалось ни прошлой ночью, ни весь нынешний день.

Ее выдали за Правителя уже после Великого Переселения на третью планету от солнца. Она была тогда еще совсем юна, замужество пугало ее, но родителям хотелось пристроить дочь получше, а Правитель рассчитывал улучшить за счет нее породу: девочка была невероятно хороша собой и с каждым годом расцветала, обретая все большую прелесть. Но они не учли другого. Танэ-Ра была сильна в умениях, доступных далеко не всем. Оттого годы шли, а наследники у Правителя не появлялись – она не желала этого, и без того едва терпя близость с чужим ей человеком.

Тем временем в стране, куда переселилась с Алы кучка уцелевших людей, начались массовые бунты. Мужу стало не до нее, и Танэ-Ра, вздохнув и расправив плечи, занялась учебой. На людях ей удавалось притворяться недалекой избалованной самочкой, все только любовались ею, но никто не подозревал, что в красивой головке могут таиться самостоятельные мысли и мнения, не совпадающие с циркуляром. Пожалуй, разбойник Тассатио был первым, кто отметил ее ум. Но это случилось лишь потому, что, будучи в опасности, Танэ-Ра не сумела как следует закрыться.

Строчки досье подтверждали главное: этот сумасшедший был неординарной личностью. Он хватался за все, что только мог познать, что только мог освоить, и делал это играючи, поскольку почти все давалось ему с легкостью. Удивительно, однако Тассатио за свою жизнь успел не только стать непревзойденным скульптором и уже в двадцать лет превратить в сказку один из парков Гатанаравеллы, но и сделаться одним из лучших спортивных мечников родного города, побеждая со своим наследным мечом во всех турнирах, где участвовал. В Пристанище, месте их изгнания, он выживал теперь исключительно благодаря своим превосходным ментальным способностям – иначе всех мятежников давно бы уже переловили.

«Может быть, именно потому ему и удалось очаровать меня?» – с опаской подумала Танэ-Ра, всеми силами не желая, чтобы это оказалось правдой. И снова вспомнила его собственный обескураженный взгляд, как будто он испытал то же самое и совершенно этого не ожидал.

Однако супруга Правителя обладала недюжинной силой воли: ей удалось не только скрыть свои мысли от мужа и приближенных, но и в самом деле вытеснить чувства к загадочному повстанцу в самую глубину души, а тот кусочек сердца, где они теперь обретались, запереть на замок. Правда, раз или два при встречах с нею духовный наставник Паском смотрел так, будто ожидал – не хочет ли она поделиться сокровенным? Предвидел, наверное? Он ведь тоже, как выяснилось потом, обладал немалыми умениями в области «тонкого»…

Тассатио

До сих пор ума не приложу, что это было. Что я – смазливых девчонок не видел? Все одинаковы: сначала она ерепенится, потом ее не отлепишь. Женщины обожают романтическое вранье про благородных разбойников, которых преследуют продажные подлецы из органов сыска. Этими байками дурочек можно водить за нос бесконечно, пользуясь их собственным желанием быть обманутыми. И эта сперва казалась в точности такой же.

А потом я заглянул в ее синие глаза. Никогда таких синих глаз не видел. Да и не в них дело. В другом в чем-то. В магии потрясающей силы, сказал бы я, если бы не понимал, что это не так.

Когда и через пару лунных циклов воспоминания о ней не выветрились у меня из головы, я сказал нашим, чтобы уходили в горы и ждали там.

– Эй, ты там не вляпайся! – посоветовали мне напоследок, приученные не расспрашивать о моих делах.

И чего бы мне не последовать их предостережению? Но задним умом мы все горазды. И я не раз вспомню тот братский совет, когда будет уже поздно…

Темные силы! Я не знал ни имени ее, ни того, где она живет. Проследил тогда, насколько удалось, но не могу поручиться, что не ошибся. Наведаться бы к ней, поболтать, что ли. Может, пройдет?

Чтобы ходить по городу незамеченным, достаточно выбрить лицо, переодеться по нынешней моде и обязательно что-то надеть на голову: простоволосые казались местным подозрительными. Я тщательно выскоблил щеки, надвинул берет пониже на брови, чтобы брошь на нем отвлекала внимание с отметин на физиономии. Незачем дразнить городскую стражу, а доносчиков среди горожан хватает. Наверняка моими портретами любуются не только сыскари…

Поболтаюсь по улицам и площадям, вдруг случайно встречу ее?

Тут мне стало смешно. Ну и дурак! Чтобы вельможа – а она точно вельможа – топтала своими туфельками грязные городские тротуары?! Тут вам не выскобленная до звездного сияния Гатанаравелла. Опустились мы все после этого проклятого переселения, уподобились местным человекоподобным тварям. Аборигены сначала принимали нас за богов, а после обнаглели.

Но мне повезло. Так «повезло», что лучше бы и не везло совсем.

Я увидел портрет на главной площади города. Правителя и ее. Темные силы! Она была женой этого ублюдка…

Танэ-Ра

Еще до выхода она увидела из окна своей комнаты промелькнувшую между крышами напротив человеческую тень. Кто-то с проворством куницы преодолевал высоченные стены дворцовых построек, и никакой архитектурный изыск не был для него значительным препятствием.

Танэ-Ра судорожно вздохнула – так дернулось сердце. И улыбнулась. Интересно, что еще выдумает этот безумец ради их встречи? Она почему-то была уверена, что это именно Тассатио и что он явился сюда из-за нее.

Будто на крыльях вылетела она к повозке, в которой ожидал супруг.

– Простите, дорогой, мне очень нездоровится, – прошептала она. – Я не выдержу этой поездки. Дозвольте мне остаться?

Он не расстроился, только поцеловал ее руку и удивленно вскинул брови, услышав пульс:

– Да у вас сердцебиение, дорогая! Немедленно пригласите к себе лекаря. Я, к сожалению, отменить поездку не смогу и…

– О, не беспокойтесь обо мне. Я буду благоразумна.

А про себя Танэ-Ра подумала, что уж чего-чего, а быть благоразумной ей опротивело до кровавых бликов перед глазами.

Но когда она поглядела на выступ между капителями колонн в своей спальне, в ней ожила та девчонка, которую она почти совсем задавила в своей душе во время своего ненавистного замужества. Девчонка, обожающая дразнить и проказить. Как это делали все ее сверстницы, когда Танэ-Ра стояла рука об руку с будущим супругом и мечтала умереть на месте.

И потому она сдержала данное мужу слово – вызвала придворного лекаря и все то время, покуда он осматривал ее, едва скрывала смех, нет-нет да поглядывая в угол, где из последних сил, раскорячившись между стенами, держался ее незваный гость. Тассатио делал ей страшные глаза, многозначительно указывал ими на лекаря и на дверь, молитвенно и беззвучно взывал к запредельным силам, но пока доктор не сообщил, что это просто скачок артериального давления из-за жары и что ей нужно просто полежать, Танэ-Ра была непреклонна.

– Спускайтесь, господин Эй! – сжалилась она наконец, едва за лекарем закрылась дверь, и расхохоталась, когда визитер обрушился из-под потолка на паркет, спружинив на ногах и переведя дух.

– Откуда ты знаешь, что меня так зовут? – спросил Тассатио, разминая затекшие руки.

– У вас слишком длинное дворянское имя, господин Эй, чтобы ваши соратники могли выговаривать его, не путаясь в слогах, – продолжала насмехаться Танэ-Ра, подходя к нему, чтобы рассмотреть его в новом облике. – Что ж, теперь вы соответствуете тому, кого я видела на снимке в вашем досье.

Он небрежно скинул берет, прошел мимо нее, заглянул под кровать и вытянул оттуда ножны со своим мечом.

– А почему вы сами не спрятались там же, господин Эй? Неужели на стене вам было удобнее?

Тассатио непонимающе уставился на нее.

– Я что, лакей, чтобы прятаться под кроватью? – буркнул он, пристегивая меч к поясному ремню, с другой стороны от ножен со стилетом.

– Ну да, как же, я забыла: вы не лакей, а благородный головорез!

Вместо того чтобы ответить, Тассатио сгреб Танэ-Ра в объятия и принялся ненасытно, с силой комкать ее губы поцелуем.

– Славно! – сказал он наконец, отдышавшись. – Другая бы начала кривляться, будто ей того не хочется…

– Я не люблю врать, – невозмутимо ответила покрасневшая от нетерпения Танэ-Ра: он столь крепко прижимал ее к своему телу, что его желание уже не оставалось для нее тайной, а заодно стало и ее желанием. – Во всяком случае, людям, которые мне нравятся.

– Ты не идешь у меня из головы. Вот уж сколько прошло, а я все вспоминаю о тебе и хочу тебя, как юный молокосос, впервые влюбившийся в женщину. Скажи, ты не пользовалась каким-нибудь… ну, сама знаешь… приемом?.. – Тассатио подмигнул, намекая на ее ментальные способности.

– О том же самом я хотела спросить у тебя.

– Я – точно нет.

Когда все прояснилось, он наконец стал раскованнее, да и Танэ-Ра ощутила спокойствие. Хотя прояснилось, конечно, далеко не все. Уж мужскую ветреность она знала слишком хорошо, чтобы верить в такую внезапную любовь с первого взгляда. Но ей было все равно. Они просто впились друг в друга, бурно, словно виделись последний раз в жизни, и не сразу даже избавившись от одежды, упали в постель.

– Тебя как будто из темницы выпустили, – прошептал он, дивясь ее безумной, почти первобытной чувственности, а Танэ-Ра даже не рассуждала об этом – все происходило само по себе.

– Так и есть… так и есть…

Лишь далеко за полночь страсти поутихли, смолкли стоны и вскрики вожделения, руки и губы устали ласкать. Едва шевелясь от утомления, влюбленные боролись с сонливостью – не могли наговориться.

– Я почти не помню Гатанаравеллу, – с грустью промолвила Танэ-Ра в ответ, когда он спросил об их родном городе на Але. – Мне едва исполнилось десять, когда всем нам пришлось бежать…

Тассатио помрачнел. Глаза его налились темнотой, взгляд стал чужим, хищным.

– Бежать… – проворчал он и сжал губы.

Что-то дурное было связано в его памяти с этим переселением. Танэ-Ра еще чуть – и прочла бы его мысли. Да только он не пустил.

Она погладила его грудь ладонью, чувствуя пальцами шрамы от многочисленных ранений.

– Как ты стал… таким?

Этот вопрос мучил ее с того самого дня, как она прочла принесенное Паскомом досье.

– Каким? Зрячим?

– Ты хочешь сказать, что твои «подвиги» – это следствие прозрения?

– Да ты никак собираешься поучить меня жизни, родная? – с вызовом откликнулся главарь повстанцев. – Эй?

– А что – не позволишь?

Тассатио вгляделся в нее, сощурившуюся. Глаза его снова стали ласковыми, взгляд – бархатным. И засмеялся:

– Да конечно позволю. Тебе позволено все, моя любимая. Отныне и впредь. На, – он пошарил рукой среди скомканной как попало одежды возле их ложа и подал ей стилет. – Хочешь – убей. Меч не предлагаю: он не пойдет против хозяина.

– Ты бешеный.

– Ты не лучше. Мы друг друга стоим, Танэ-Ра. Может быть, поэтому и…

– Но ты ведь был скульптором и храмовником, Тассатио! Ты был лучшим! Почему же ты пошел по этой жуткой стезе?

Он пружинисто сел, ссутулился, оперся локтями о колени, подумал и обернулся к ней. Танэ-Ра лежала, опираясь на подушки и взирая на него в ожидании.

– Эти сволочи могли бы спасти всех, – сказал он наконец. – Всех аллийцев. Я видел документы. У нас было и время, и транспорт для этого, да и третья планета не так уж далека от четвертой: наши зонды постоянно паслись тут задолго до того, как кто-то всерьез задумался о переселении. Телепорты «куламоэно» не могли доставить нас сюда – в Пристанище не был проложен путь. Но у нас было достаточно и грузового, и пассажирского транспорта. А они отобрали только «нужных»… Только четверть населения Алы, темные силы! И еще один космолет рухнул тут на Полуострове Крушения, посему вычти из этого числа «избранных» десяток тысяч аллийцев, погибших в той катастрофе по прилете… Остальные три четверти рожей не вышли, остались на Але, когда на нее упал метеорит…

Танэ-Ра оцепенела. Но это же ложь! Ей всегда говорили, что времени было очень мало и кто успел, тот успел.

– Но зачем им это?! – воскликнула она. – Если бы они переместили сюда всех, это было бы выгоднее, если считать их рабовладельцами…

– Да неужели? Прокормить такую ораву, привыкшую к удобствам? Да их бы свергли в два счета! – Тассатио стал язвителен, уперся кулаком в покрывало и повернулся к ней полностью. – Они и так забрали всю технику, которая была на Але. Они пригнали ее сюда пустую – для чего им нужен был балласт? Объявлять заблаговременно о метеорите они не стали: боялись паники населения, боялись, что их замысел раскусят и не дадут улететь «избранным»…

– Избранным? Но если следовать твоим умозаключениям, этим избранным нужны были бы те, кто станет на них работать, поэтому…

– Поэтому, родная, они эвакуировали не просто пару миллионов жителей – исключительно тех самых избранных, – а без малого миллиард. Это более выгодное соотношение хозяев и рабов, не находишь?

– О, Природа…

Тассатио согласно кивнул:

– И не говори. Но они ошиблись дважды: когда зачислили в «избранные» меня и когда впоследствии, уже здесь, допустили утечку секретной информации.

– Неужели ты теперь хочешь уничтожить и тех, кто остался?

Он диковато посмотрел на нее:

– Я похож на психопата?

– Больше, чем ты себе представляешь.

– Я хочу наказать только тех, кто знал и кто сделал то, что сделал. Можно быть преступником, отправляя тысячные армии на войну. А можно казаться чистеньким, просто вовремя опустив глаза, когда по твоей вине гибнут миллиарды. Не армейских – миллиарды мирных жителей! Твой муж, Танэ-Ра – из этих, из «чистеньких»…

– Но он тоже был молод в то время и…

– Он был достаточно зрел, чтобы понимать, что они делают, – отрезал Тассатио. – Он старше меня, а я почему-то сумел тогда сделать необходимые выводы.

Их сонливую усталость как рукой сняло. Танэ-Ра дрожала от ужаса.

– Какая мерзость… Я не прощу себя за слепоту…

– Причем же здесь ты? И более искушенные не знают многого, а оттого гоняются за мной и моими ребятами, аж высунув от тщания языки! И – заметь – даже не хотят знать, – Тассатио сухо, нехорошо рассмеялся.

– Не останусь я здесь, – сказала жена Правителя, помолчав. – Отправлюсь с тобой, даже если ты будешь гнать меня.

– Я не буду тебя гнать, но ты должна знать, на что идешь. Мы едим, когда придется, как дикие звери. Мы не моемся десятки дней. Мы оцениваем счастье рассветами и закатами. Встретил – уже счастливчик, каких мало. У нас…

– Знаю, прекрасно знаю. Только… прошу тебя, не облегчай жизнь тем, кого ненавидишь! Не марай себя, Тассатио! Если они будут твоими жертвами, то им всё простится, а ты примешь на себя всю дрянь из сточных канав их душ. Пусть они сами отвечают за содеянное!

Тассатио слабо улыбнулся и с нежностью притронулся ладонью к ее щеке:

– Я уже слишком далеко зашел, родная. Пусть меня четвертуют, вкатают в мостовую, пусть сожгут и развеют пепел по ветру, но останавливаться поздно. Такие вещи не делаются без крови.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю