355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Белоусов » Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина » Текст книги (страница 3)
Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 03:11

Текст книги "Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина"


Автор книги: Сергей Белоусов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Фея пошарила рукой под сиденьем и вложила в ладони Лизе удивительную вещь. Это была трехгранная пирамидка из твердого пластика, прозрачного и бесцветного. Все грани были одинаковой длины – как раз с Лизину ладонь. Внутри, очевидно, находилась перегородка, поскольку одна половина пирамидки была заполнена рубиновой жидкостью, другая – золотистой. Две боковые вершины кончались черными пластмассовыми пробками.

Лиза сперва отвинтила пробку с того конца, где жидкость была красной… Она сделала один глоток, другой, потом третий, четвертый…

Незнакомый напиток оказался изумительно вкусным. Сладкий, газированный, он, однако, не походил на все то, что Лиза пробовала раньше. Казалось, с каждым глотком у девочки прибавлялось хорошее настроение. Потом Лиза попробовала золотистый негрустин. Вкус был замечательный, но совсем иной, и как бы веселые мурашки пробежали по всему телу девочки.

Алена засопела и, не просыпаясь, протянула руку за пирамидкой. Фея осторожно влила ей в рот по глотку того и другого напитка. Алена почмокала губами и сонно пробормотала: «Папа, не буди меня, сегодня в садике воды не будет…» Потом снова уткнулась носом в грудь Фантолетты и успокоилась.

Глава пятая
Ваше капюшонство

(Продолжение рассказа Фантолетты)

– Эти напитки бьют из двух источников, – продолжала фея. – Один в горах у вершины Тики-Даг – это газирон, а другой за рекой Помидоркой, близ замка Уснувшего Рыцаря – там негрустин.

Домовые их разливают по пирамидкам, грузят на ковры-самолеты и развозят всем фантазильцам. Если в доме или в квартире торчит у двери красно-желтый флажок, там оставляют несколько пирамидок.

Ну, а пустые пирамидки сами обратно к источнику улетают, туда, откуда их привезли.

В любой день в небе Фантазильи можно увидеть косяки красных пирамидок, летящие вниз, от Тики-Дага к замку Уснувшего Рыцаря. Там домовые доливают негрустин в их пустые половинки и развозят жителям страны.

На тенистом берегу Помидорки, поросшем ежевикой и шиповником, рядом с источником золотистого напитка стоял маленький домик Ляпуса. Был этот Ляпус неразговорчив и хмур, хотя и пил негрустин ведрами. Любимое занятие у него существовало только одно: гулять вечерами вдоль берега Помидорки и тоненькой тросточкой сбивать цветы гуарама. Гуарам – это любимый цветок фантазильцев. Он похож на ваши пионы, только лепестки у него серебристые…

И вот вчера вечером все жители Волшебной страны собрались у своих огромных телеокон. Никто не хотел пропустить двадцать седьмую серию фильма «Русалка и домовой». В тот момент, когда должен был начаться фильм, диктор Кафар, блестя пробором, объявил вдруг о сообщении чрезвычайной важности.

Затем на экранах появился Ляпус. Он был в сером плаще до пят, с серебристым, сверкающим до боли в глазах, капюшоном. Капюшон Ляпус надвинул на самые брови.

– Жители Фантазильи! – заявил он. – С этой минуты жизнь ваша меняется сразу и навсегда! Совет волшебников во главе с Великим Магом Дракошкиусом я объявляю свергнутым. Отныне я ваш правитель! Вы могли бы удивиться, возмутиться, рассмеяться… Вы не делаете этого! Почему? Потому что вот уже два месяца во все напитки-пирамидки я добавлял чудодейственный сок гуарама. Я первый открыл необычайные свойства этого сока.

Каждый, кто выпил хоть один глоток газирона или негрустина с ничтожной добавкой сока гуарама, уже не сможет до конца дней своих жить без этого напитка. Иначе он заболеет и через несколько дней погибнет в страшных мучениях. Каждый, кто уже выпил хотя бы один глоток такого напитка, всю свою оставшуюся жизнь будет повиноваться тому, кто первый объявит себя его господином и повелителем. Я этот господин! Я этот повелитель! Я первый напоил Волшебную страну соком гуарама и первый объявил ей об этом!..

Потрясенные фантазильцы, все как один, пытались вскочить со своих кресел и диванов, бежать на телестудию и наказать дерзкого Ляпуса. Но никто не смог этого сделать. Более того – они почувствовали в ужасе: все то, что говорил Ляпус, правда, – они не могут ослушаться его. А Ляпус продолжал свою тронную речь.

– Я назначаю себя правителем Волшебной страны! Я, Ляпус Великий, злодей в серебряном капюшоне! Отныне все должны называть меня «Ваше капюшонство». Теперь мы будем творить только злые дела. Черные и чудовищные! Страшные и ужасные! После того, как я наведу порядок в Фантазилье, мы выйдем на поверхность Земли.

Когда-то волшебники добровольно ушли в Подземную страну и оставили Землю людям. Настала пора вернуться на Землю и изгнать оттуда людей! Мы будем хитры и коварны. На тех людей, кому больше шестнадцати лет, наши чары не действуют. Но все они постепенно вымрут. А вот детей Земли мы возьмем в свои руки. Обманем, одурманим, околдуем! Мы остановим их рост, так, чтобы им никогда не исполнилось шестнадцати лет. Потом посадим их в ракеты и отправим с Земли. Пусть они вечно болтаются в далекой космической пустоте!

А в этом мире останется лишь наше царство – царство лжи, подлости и злого колдовства. Это говорю вам я – злодей в серебряном капюшоне!

Фантолетта поежилась, заново переживая жуткую сцену, и стала рассказывать дальше:

– Когда Ляпус закончил речь, телеокна опустели, и несколько минут раздавалась воинственная музыка. Потом вновь появился диктор и сказал: «Все фантазильцы, последние два месяца не пившие газирона и негрустина, либо пользовавшиеся старыми запасами, должны завтра днем явиться во дворец Ляпуса Великого, бывший замок Волшебного совета. За неисполнение приказа – смертная казнь через превращение в старый осиновый пень!»

– Ну и что же?! – воскликнула Лиза. – Что случилось дальше? Ох, я бы этому Ляпусу!..

– Ты понимаешь, Лизонька, – прошептала Фантолетта, грустно улыбнувшись, – я ведь уже третий месяц на диете. Нектар, чашечка росы, коктейль из лунных лучей на ужин-вот и вся моя пища. Так что я этой проклятой отравы не пила.

Когда я вчера передачу посмотрела, первое, что решила сделать, – лететь во дворец и превратить Ляпуса в мухомор. Но вот ведь какой ужас! Со мной вместе у телеокна подружка сидела. Фея Мюрильда. Тоже уже старенькая. Из бывших ведьм. Но тому лет восемьсот уж. Добрая – ну просто ангел. Так после передачи я ее прямо не узнала. «Ура! – кричит. – Настало святое время! Искореним добро, да здравствует Великий злодей!»

Побежала на чердак, копалась там, шуршала – притаскивает старинную книжищу. Книга вся в пыли, в засохших пауках. «Черное колдовство» называется. Книгу вычистила, открыла и уткнулась в нее. Только носком башмака такт какой-то мелодии зловещей отбивает.

«Ну, – думаю я, – не так здесь все легко и просто». Поздравила Мюрильду с победой зла в стране, чтоб она во мне не сомневалась. Пошла к себе в домик, легла, будто отдохнуть после ужина, а сама голову ломаю – как же быть теперь? Сколько осталось по всей стране таких, как я, нормальных? Как их вместе собрать? Как победить Ляпуса? Добровольно злодейкой стать – да лучше умереть! Пусть меня в пень превратят и загрызунчики выкорчуют. Не покорюсь подлецу в капюшоне, и все тут!

Потом успокоилась немного и поняла: Печенюшкин! Вот кто уж точно не поддастся. Как он опасность чувствует – никто не понимает. Всегда он весел, всегда отважен и непобедим. В двадцать седьмом году он раскрыл тайну серых загрызунчиков, заговорил самого Упыря-Краснобая и сразил у Волчьего кургана Черного вампира. Семнадцать оставшихся загрызунчиков, смирные, как овечки, несли его на руках аж до дворца Волшебного совета. Несли и кричали: «Слава Печенюшкину! Да здравствует добро!»

Ах, Лизонька, если б ты видела его, – расчувствовалась старая фея. – Какой такт! Сколько ума, обаяния, грации… А как он умеет преподнести цветы, как целует руку! В сорок шестом… Или в двести тридцать пятом, не помню уже… Заговор колдунов. Печенюшкин проникает в их логово под видом Хлоропонта Свирепого. Спасает красавицу Аннегильду от гибели в Зеленом колодце. Убивает на дуэли Стального исполина. И перевоспитывает Бимбу-чернокнижника, два месяца читая ему вслух «Правила поведения за столом»… Но я отвлеклась. Пока я думала, как разыскать Печенюшкина, в дверь кто-то легонько постучал.

– Откройте, – раздался снаружи хриплый шепот. – Это я, Федя, сменщик ваш.

Отворила я дверь, впустила Федора Пафнутьевича. Знаешь, Лизонька, хороший он домовой, усердный, услужливый, а вот не лежит к нему душа. Не те манеры, не то воспитание. Чавкает за столом, хлеба кусок в горсти комкает. Сапоги вечно пыльные. Но в ту минуту обрадовалась я ему несказанно. Сердцем почувствовала добрые вести. Он ног не вытер, присел ко мне на кровать – к даме! – и шепчет в самое ухо:

– Собирайся, подруга, живой ногой. Минута дорога. Железный Крот в подвале, поедем к Великому Магу. Он с помрачением рассудка борется, часа, говорит, на полтора сил осталось. Получим инструкции, драться будем. Ох, кулаки на эту нечисть чешутся!

Я с постели ногами в башмачки, хватаю зонтик, чепчик нахлобучиваю без зеркала и с Федей в подвал. Прыгаем в Железного Крота, Федя скороговоркой, как попало, бормочет заклинание, и несемся сквозь землю.

– Позвольте, – спрашиваю, – Федор, а вы-то как убереглись от этого прохладительного? Вас ведь, насколько понимаю, разумная диета никогда не привлекала?

– От диеты я бы помер, подружка, – отвечает мне Федя просто. – А газировку эту я на дух не переношу. От нее в животе бурчит и отрыжка сладкая. Ессентуки номер семнадцать – вот любовь моя и песня. Но, однако, вылезай, приехали!

Откидываем верх у Крота, выбираемся наружу. Я ничего не понимаю: где дворец, огни, великолепие? Лесная поляна, сумерки, хижина с покосившейся дверью, слабый желтый огонек в окошке – свеча. Входим. Великий Маг в соломенном, обшарпанном, простите, кресле, все три головы поникли, но голос по-прежнему чарует:

– Фантолетта, вы, как всегда, обворожительны. Умоляю, садитесь. Осталось несколько минут, я чувствую приближение безумия. Вот конверт, в нем все рекомендации. Вскроете и прочтете, как только тронется ваша машина… Уже полгода я пил негру стин из дворцовых запасов. Только сегодня привезли новую партию, и первый глоток я сделал, слушая речь этого негодяя. Поэтому, видимо, мне удалось продержаться столько времени. Ляпус еще не договорил, когда я покинул свое жилище. Отлетая, я видел, как наш дворец Волшебного совета окружали голубые загрызунчики. Все, что мог, я сделал за эти три часа. Печенюшкин невредим. Он свяжется с вами, когда это станет необходимым. Для всех, кто избежал яда, существует пароль: «Венок из гуарама». Отзыв: «Перстень Елизаветы». Когда появится Печенюшкин – вы сами понимаете: он может быть в любом обличье, – пароль специальный: «Башмак и роза». Отзыв: «Вдоль по радуге». Вам пора. Через две минуты я все забуду – это мое последнее колдовство. Через три минуты я буду хрипло орать: «Ура Великому злодею!» Кошмар! Бегите, и да хранит вас судьба. Да здравствует свобода!

Едва лишь мы сели в Железного Крота, послышался мощный рев трех кошачьих глоток: «Слава Ляпусу Великому! Вперед, под знаменами зла!»

Я вытерла пот со лба. Федя заскрипел от злости зубами. Крот исчез под землей, и мы понеслись вперед. Куда? К кому?..

– К бабе Люсе, – отозвалась Алена, протирая глаза. – В садик не пойду, а пойду к бабе Люсе! Умываться не хочу-у-уу. А-а-а-а!

– Солнышко мое, птичка, доченька, – нагнулась над ней Фантолетта. – Успокойся, родная, проснись. Вот сейчас ты сядешь и все вспомнишь, и улыбнешься, и газировки целебной вкусненькой попьешь.

Из отважной героини невероятной истории фея на глазах преобразилась в нежную, ласковую, неторопливую няню.

– Не бывает своих детей у фей, – пояснила она Лизе шепотом. – Вот горе-то.

– Яичко всмятку… – бубнила Алена, зевая и потягиваясь. – Яичко всмятку, кофе со сгущенкой и бутербродик с джемом. Только, чур, с персиковым, я вишневый не люблю… А-а-ах! – она опять зевнула.

Фантолетта негромко хлопнула в ладоши, и перед детьми из центра ступы, как цветок в кино при специальной съемке, вырос круглый столик на витой ножке. Еще хлопок – и на столе появился Аленкин заказ. Рядом для Лизы дымилась чашка черного кофе, и розовел бутерброд с ветчиной. Кроме того, перед каждой из девочек стояла знакомая уже красно-желтая пирамидка.

– Я вот эту газировочку буду сначала пить, – заявила Алена. – Я видела сон, что она мне нравится.

Она взяла пирамидку и с желтого края стала свинчивать черную крышечку.

– Ой… – прошептала Лиза. – Ой!! – закричала она, что было сил. – Что вы наделали! Вы же отравили нас! Я вас ненавижу! Ленка, прыгаем!

Лиза схватилась за края ступы и хотела вскочить, но поняла в ужасе, что даже привстать не может. Какая-то сила удерживала ее на сиденье.

Фантолетта взяла Лизины руки в свои, сжала их тихонько, погладила. Девочка почувствовала, как исчезают страх и паника, перестает бешено колотиться сердце, как покой и уверенность наполняют ее, словно глоток утреннего воздуха.

– Дурешкин маленький, – тихонько сказала фея любимые мамины слова. – И я хороша – не объяснила сразу. НА ЛЮДЕЙ СОК ГУАРАМА НЕ ДЕЙСТВУЕТ. Вот почему мы с вами сейчас спешим в Волшебную страну.

Глава шестая
Таблетки Фантолетты

Сестренки позавтракали (или поужинали – непонятно было, который час) с отменным аппетитом. Ступа продолжала скользить по радуге, теперь уже в подземном мире. Перехода девочки не заметили. По-прежнему вокруг синело небо, солнце светило над головами, но конец пути был близок. Лиза с Аленой сидели серьезные – чувствовали ответственность – и слушали окончание истории Фантолетты.

– Я достала конверт, – рассказывала фея, – и извлекла оттуда лист голубой шелковистой бумаги с водяными знаками в виде драконов. Даже в те ужасные минуты почерк Великого Мага был, как всегда, тверд и изыскан. Вот содержание письма:

«Драгоценнейшая Фантолетта!

Железный Крот доставит Вас на Потаенную поляну. После этого я почтительнейше прошу Вас, выбрав любой, для Вас удобный, быстрый транспорт, прочесть вслух перевертелку N 14. Так Вы окажетесь на Земле, в квартире 77 дома N 7 по улице Весенней.

В квартире этой живут две девочки – сестры Алена и Лиза Зайкины. Умоляю Вас употребить все подвластные Вам добрые силы, чтоб уговорить Лизу с Аленой вместе с Вами немедленно отправиться в Фантазилью. От них зависит судьба Волшебной страны. Не беспокойтесь и не думайте обо мне дурно. Как сообщил Печенюшкин, сок гуарама людям абсолютно безвреден. Домовой Федор сопроводит Вас. Поедут девочки с Вами или нет – в любом случае возвращайтесь в Фантазилью вдоль по радуге. Она приведет Вас на южный склон Тики-Дага. Там будет ожидать единомышленник с дальнейшими известиями. Пароль Вы знаете.

Прощайте, обворожительная Фантолетта!

Искренне надеюсь, что все окончится счастливо, и мне не раз еще предстоит иметь честь докучать Вам обществом верного друга и почтительного поклонника Великого Мага».

– Лиза, – пожаловалась Аленка сестре, – я тут не все слова понимаю. Он по-русски писал, по-иностранному или по-письменному?

Фантолетта укоризненно покосилась на девочек, покачала головой, но замечание им не сделала, а продолжила рассказ:

– Как бы я мечтала иметь письмо Великого Мага среди дорогих сердцу реликвий. Но увы! Едва я дочитала до конца, как бумага растаяла, оставив в воздухе лишь легкое благоухание.

– Вы простите, – перебила опять Лиза. – Во-первых, что случилось с Федей? Почему он в тюрьме? Как он туда попал? У вас там что, за один день уже и тюрьмы понастроили? Во-вторых, как вас правильно называть: с отчеством или тетя Фантолетта? А в-третьих, что же все-таки мы с Аленой должны сделать?

Фея немножко обиделась.

– Хорошо, Елизавета, – сказала она. – Я постараюсь ответить на твои вопросы полно, но кратко. Конечно, красоты стиля теперь не в моде. Да и лететь осталось совсем чуть-чуть.

Итак, Федора схватили слуги негодяя Ляпуса, когда мы готовились, улететь с Потаенной поляны. Поэтому очевидно, что часть наших планов – а, может, и не часть, кто знает, – известна врагам. Значит, среди нас, волшебников, оставшихся добрыми, есть предатель.

Должна признать, Федор Пафнутьевич дрался, как десяток разъяренных демонов, но противников было не счесть. Все же он сдержал их на полминуты, – как раз за это время я успела прочесть перевертелку и исчезнуть. Последнее, что я видела и слышала – как руки Федора опутало тройное заклятье, и кто-то из врагов кричал: «В тюрьму его! В замок!»

– Значит, они из какого-то замка сделали тюрьму, – догадалась Лиза. – Из какого же?

– Постараемся узнать это на месте, – ответила фея. – Да, если вы затрудняетесь обращаться ко мне, знайте, девочки, можете называть меня просто Фантолеттой и на вы. Именно так принято в Фантазилье.

И последнее: если нас сейчас не встретят друзья и окружат враги, будем стремиться попасть поскорее прямо во дворец к Ляпусу. Я прикинусь злобной ведьмой. Скажу, что привезла с Земли маленьких детей – двоих для начала – попробовать на них одурманивание и околдовывание. И пусть вас сколько угодно поят ядовитой газировкой: враги наверняка еще не знают, что для людей она безвредна. А тем временем постараемся войти в доверие к этому капюшонному подлецу. Вдруг удастся напоить его самого отравленным напитком, захватить над ним власть и приказать утопиться в Зеленом колодце. Тогда и народ Фантазильи и дети Земли будут спасены.

Вдруг ступа мягко толкнулась обо что-то и встала. Радуга мгновенно растаяла, синий цвет с боков сменился зеленым, и перед глазами путешественников предстал вполне живописный пейзаж.

Ступа стояла в центре круглой утоптанной площадки, на красноватой земле, чуть тронутой пухом редких седых былинок. От центра до края площадки было шагов десять. Вниз и вверх уходил пологий неровный склон, поросший невысоким кустарником. По склону спускалась узкая тропинка и с нее, угрожающе нагнув рогатую голову, наблюдал за путниками изрядной величины серенький козлик.

– Мама! – заорала Аленка и спряталась под столик.

– Скажите, пожалуйста, Фантолетта, – конфузясь, спросила Лиза, – вы не могли бы заколдовать эту козу? Ну, хотя бы сделать так, чтоб у нее пропали рога. Алена не любит, когда бодаются. Ее и так уже однажды на даче петух клюнул. Да и я… – она запнулась на миг и тихонько добавила: – Я тоже боюсь немного.

– Этот козел сам кого хочешь заколдует, – улыбнулась Фантолетта. – Морковкин, как я рада! И давно вы нас ждете здесь?

Козла каким-то образом на тропинке не стало, вместо него появился дородный осанистый старик с козлиной бородкой. Он очень представительно выглядел в просторной серой хламиде, вышитой оранжевыми морковками, и походил на любимого маминого артиста Плятта.

– Дон Диего Морковкин, – представила девочкам его фея. – Маг и кудесник. Потомок сорока семи поколений благородных предков. Род Морковкиных – один их самых известных в Фантазилье.

– Пароль пусть скажет, – потребовала Алена, строго рассматривая старика сквозь «волочительное» стекло.

– Ах, ну конечно, конечно же, – церемонно раскланялся маг. – Венок из гуарама! А теперь скажите отзыв, моя красавица.

– Я не помню, – отвечала Алена. – Но там про колечко про это сказано. – Она подняла руку с кольцом из луна-парка.

– Эх ты, Ленка, – смутилась Лиза за сестру. – Отзыв – перстень Елизаветы.

– Теперь, когда мы покончили с формальностями, – веско произнес Морковкин, – перейдем к делу, любезные дамы. По плану Великого Мага я должен доставить вас в Красную хижину. Там проведем от одного до трех дней, смотря как развернутся события. После этого вступает в действие вторая часть плана. А сейчас заберите свои вещи из ступы, она нам больше не нужна.

Девочки и фея вышли на площадку, фея со своим зонтиком, а Алена с корзинкой. Кудесник, нагнув голову к плечу, внимательно оглядел ступу, как художник неоконченную картину, и пробормотал что-то вроде:

 
Незнакомая страна.
Тайн опасных – дополна.
Как же встретит вас она?
Но совсем уж будет глупо,
Если все расскажет ступа.
 

Воздух над ступой задрожал, края ее начали оплывать, как у медузы на солнце, и вот уже на площадке возвышался замшелый валун, на боку которого проступала неразборчивая полустертая надпись.

Алена, недавно научившаяся читать по складам, тут же попыталась разобрать надпись, но не смогла и только разочарованно захныкала.

– Непросто, милые барышни, понять, что здесь написано, – объяснил Морковкин. – А если б и смог кто-то догадаться, да и прочесть вслух, неприятные вещи произошли бы…

– А какие? – немедленно загорелась Лиза. – Я могу попробовать прочесть. Я знаю много английских слов, два неприличных – от Ромки из третьего «Б», а уж по-русски…

– Девочки милые, добрые, – обратился Морковкин к Фантолетте, как бы не слыша Лизу, – но младшая очень раздражительна. А старшая, – он слегка улыбнулся, – она, конечно, борец за справедливость, но все же сначала делает, а потом думает. У нас они могут попасть в трудные положения.

– Я попыталась это предусмотреть! – торжественно объявила фея. – Вот!

Из складок своего платья она достала черный цилиндрик, с трех сторон которого выступали три ряда цветных шариков – красный, желтый и зеленый.

– У меня такая есть уже, – с оттенком превосходства сказала Алена. – Это игра «светофор». Там нужно шарики собирать, чтобы в каждом ряду был одинаковый цвет. Я еще не умею, скоро меня папа научит.

– Нет, Аленушка, – ответила Фантолетта. – Это не «светофор». Пять веков назад таблетки эти приготовил кудесник Стафиоль, главный аптекарь Фантазильи.

Красные – таблетки бесстрашия. Приняв красную таблетку, не боишься на свете никого и ничего. Ни страшных снов, ни злых чудовищ, ни приближения старости.

Зеленые – таблетки силы, ловкости, быстроты. Проглотив зеленую таблетку, можно разметать сосновый бор, как городок из спичек, по бурной воде пробежать, будто по льду, усмирить бешеного слона и закинуть его на Луну, ухватив за бивни.

Желтые – таблетки хитрости. Когда имеешь дело с лукавым и коварным противником, они тоже необходимы. Вы помните, дон Диего, как на площади Вечерней зари, можно сказать при всей Фантазилье, Печенюшкин перехитрил Залетного Прохиндея. Сколько блеска! Какая игра ума! А ведь потом выяснилось, что он и не пил таблеток старика Стафиоля.

– Послушайте, Фантолетта, – вмешалась Лиза решительно. – Вы меня простите, пожалуйста, я опять перебила, знаю, что это нехорошо, но у меня уже голова кругом. Ладно, про таблетки я потом доспрошу все, что надо. Но почему я все время слышу: Печенюшкин, Печенюшкин?.. Что это за Печенюшкин за такой?! И Федя его хвалил, но говорил: встретишь – не верь. А вы им только восторгаетесь и так надеетесь, как двоечник на шпаргалку. Извините… – смутилась, наконец, Лиза и замолчала.

– Он, наверное, сладкий – Печенюшкин, – мечтательно отозвалась Алена, – или он добрый и всем детям дает печенье.

– Конечно, дорогая Фантолетта, – вмешался благодушно дон Морковкин. – Заслуги Печенюшкина в историю страны вошли даже не красной нитью, а, так сказать, золотым шитьем. И все же в ваших симпатиях к нему есть много личного.

Ведь кто такой, в сущности, Печенюшкин? Зверь… Появляется, когда хочет, пропадает, когда хочет, обличья меняет, как фокусник на ярмарке. Сейчас никто не помнит, а я поднимал материалы. В двадцать седьмом году, после чудес на Веселой Мельнице, он появился впервые у излучины Шоколадной реки с отрядом домовых-башибузуков…

– Да-да, – подхватила Фантолетта, и глаза ее засияли. – Он пленил Беспалого Рубаку со всеми его подручными, освободил Восковую принцессу, и тогдашний Великий Маг сам повесил ему на шею орден Поверженной крапивы.

– Причем, – продолжал Диего-Морковкин, – грозный отряд домовых-башибузуков оказался кучей разрисованных воздушных шаров. Понятно, художником тоже надо родиться, но все-таки…

Лиза давно запуталась во всех этих веселых мельницах, зеленых колодцах, стальных исполинах и восковых принцессах. Но одна мысль вдруг поразила ее.

– Можно спросить? – обратилась она к взрослым, дождавшись паузы в рассказе кудесника. – Вы, Фантолетта, нам говорили, что, когда волшебники ушли под землю, в Фантазилью, жизнь текла спокойно и мирно. А сами, вспоминая Печенюшкина, все говорите про каких-то злыдней, которых он усмирял целыми пачками. Как же это?

– Видишь, Лизочек, – сконфузилась Фантолетта, – Фантазилья – страна большая, и истории нашей очень много веков. За это время случались неприятности, что говорить. Но между ними текли десятилетия спокойной жизни. Да и приходились всегда на одного негодяя сотни мудрецов и тысячи удальцов.

Я ведь что хотела сказать: там, где возникали зло и несправедливость, Печенюшкин всегда оказывался первым. Отважный, непобедимый…

– Признайтесь, Фантолетта, – перебил Морковкин с раздражением, – вы просто в него чуточку влюблены.

Фея покраснела, как девочка.

– Ну, дон Диего, – воскликнула она. – Лучше скажите, что бы с вами было, если б не Печенюшкин! Вспомните случай в Совином болоте!

Очевидно, Морковкин помнил случай в Совином болоте. Он нахмурился, отвернулся, вытащил из кармана своей хламиды большую аппетитную морковку с зеленой ботвой и с хрустом откусил половину.

– Ой, морковка! – закричала Алена. – Я тоже хочу! А она мытая?

Насупленный старый дон извлек из другого кармана целый пучок морковки, отделил три штуки, протянул фее и девочкам, молча уселся на валун, в который превратилась ступа, и продолжал хрустеть.

– Ешь, Аленка, – успокоила Фантолетта. – Дон Морковкин не употребляет немытых овощей. И не обращайте внимания на наш разговор. Так, мелкие стариковские разногласия. Я вам рассказывала про желтые таблетки и отвлеклась.

– Я хочу таблетку! – заявила Алена. – Она сладкая или внутри кисленькая, как витаминка?

– Не смей, Ленка! – ужаснулась Лиза. – Их же просто так нельзя есть. Скажите, Фантолетта, а они насовсем действуют или на время?

– Таблетка действует полчаса, – объяснила фея. – Здесь их двадцать семь штук, по девять каждого цвета. Запомните, что глотать их нужно только в самом безвыходном положении, иначе могут не подействовать. Лиза, передаю таблетки тебе, ты ведь старшая сестра. У тебя есть удобный карман?

– Сколько хочешь, – живо отозвалась Лиза, зажав в кулаке цилиндрик с таблетками. – У меня на джинсах шесть карманов, из них три на «молниях», и на свитере карман с «молнией».

– А-а-а-а-а! – завопила тут Алена. До этого она только молчала, пыхтела и глядела исподлобья, как волшебные таблетки уплывают к Лизе. – Так нечестно, Лизочкина! Все тебе да тебе! А-а-а! Отдай мне, я в корзинку положу! У-а-а-а!

– Ну, Ленка, мне же дали! – закричала Лиза. – Ты же потеряешь! Ну не лезь! Не трогай, не трогай! О-ой!..

Алена подскочила к сестре, держа в левой руке корзинку. Правой она схватила Лизин кулак, в котором были таблетки, и пыталась его разжать. При этом корзинка наклонилась и из нее, никем не замеченный, выпал крошечный – в половинку спичечной головки – голубовато-розовый светящийся шарик. Выпал и покатился по земле. И надо же было Лизе, защищавшей чудесные таблетки, нечаянно наступить на шарик ногой…

Резкий музыкальный аккорд взвился в воздух, как всплеск боли. Аленка застыла на площадке в нелепой позе, сжимая в кулачке пустоту. Морковкин медленно привставал с валуна, а Фантолетта побелела, обеими руками схватившись за сердце. Лиза исчезла бесследно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю