Текст книги "Время против времени"
Автор книги: Сергей Абрамов
Соавторы: Александр Абрамов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Глава ХIV
ОЧНАЯ СТАВКА
Мы завтракаем с Донованом в сенатском клубе – здесь опять, как обычно в эти дни предвыборной шумихи на митингах и в газетах, тихо и пусто.
– Что-то ты не слишком разговорчив сегодня, Биль, – говорю я, – наши отношения уже позволяют нам называть друг друга по имени и на ты.
– Предвыборные дела?
– Предвыборные дела, – задумчиво повторяет Донован. – Да нет, тут все нормально Мы, кажется, имеем шансы получите еще три дополнительных места в сенате. Два от Оилера и одно от Майн-сити. Восемь вместо пяти – не идеал, конечно, но не так уж плохо для начала.
К столу подсаживается Бойль.
– Не прогоните.
– Наоборот, мистер Бойль, – поднимается Донован. – Вы составите компанию мсье Ано. А у меня дела – спешу.
– Трудный господин, – говорит Бойль.
– Вы тоже не легкий, – парирую я. Мы оба смеемся.
– Кстати, Пасква уже арестован, – добавляет Бойль. – Завтра утром будет доставлен сюда из Вудвилля в арестантском вагоне. Приглашаю вас на очную ставку и прошу известить об этом мистера Мартина.
– Быстро работаете, Бойль.
– Профессия.
Оживленное утро в Городе начинается в шесть часов, когда в Москве еще только просыпаются или делают зарядку, а в девять здесь уже полдень. К этому времени мы и прибываем с Мартином в Главное полицейское управление.
Паскву вводят в ножных кандалах и наручниках. Он в заштопанной арестантской рубахе. Борода всклокочена, глаза злые и независимые. Он явно на что-то надеется.
– Вы узнаете этих людей, Чек Пасква? – спрашивает следователь Он строг, суховат, чисто выбрит и должно быть педантичен до мелочей.
Пасква не отвечает.
– Вы слышали мой вопрос, Пасква?
– Я не Пасква.
– Вы называете себя Бремсом, но вы лжете. По фотографиям и отпечаткам пальцев мы опознали вас как уже судившегося за разбои, приговоренного к каторжным работам и три раза бежавшего Чека Паскву.
Следователь вынимает из папки полицейскую учетную карточку с фотоснимком.
– Вы?
Пасква и тут не смущен Наверно его не тревожит ни продолжение каторжных работ за прежние разбойные дела, ни обвинение в новом преступлении Он даже удивляется.
– Ну, я Пасква так Пасква. У меня имен много. Какое-нибудь мог и забыть.
– Вы узнаете этих людей. Чек Пасква? – повторяет свои вопрос следователь.
Пасква окидывает нас равнодушным взором.
– Нет, – говорит он, – чужаки.
– А вы узнаете его, джентльмены? – спрашивает нас следователь.
– Узнаем, – отвечаем мы одновременно. А я добавляю:
– Это убийца в ресторане «Аполло». Он был в маске, но мы сразу же узнали его, потому что черный платок повязанный у него под глазами сполз набок.
– Вы видели его раньше?
– Да, – говорю я, а Мартин уточняет все наши встречи.
– Вопрос о шантаже, если это потребуется, будет разбирать другое следствие, – говорит следователь, – мы же разбираем депо об убийствах в «Аполло».
Пасква, должно быть, ожидавший, что мы напомним ему и встречи на пароходе и в лесной хижине, где на рукаве у него болталась повязка из потертого галуна явно доволен. Очевидно, он понял, что мы не собираемся уточнять его связи с Мердоком. И то, что, рассказывая о перестрелке в Сильвервилле, я не упомянул о Мердоке, он, конечно, тоже заметил.
– Вот этого парня, – говорит он, поглядывая на меня, – я вспоминаю как будто. Был такой пистолетный шумок в Сильвервилле. Но то, что он узнал меня в ресторане «Аполло», – брехня. Не был я в этом трактирчике. Играл в этот вечер с приятелями. – С кем? – спрашивает следователь.
– С Эндом Химом и Лансье по кличке «Меченый». В покер играли у него до утра. Допросите обоих – подтвердят.
– Допросим. Но оба ваших свидетеля – бывшие уголовники. У каждого не меньше трех лет тюрьмы. Ненадежное алиби, Пасква.
– Вот я и отвечаю. В «Аполло» не был. Никого не убивал. Все.
Паскву уводят.
– Липовые свидетели. И алиби липовое, – говорит Бойль.
– Надо это еще доказать, – сомневаюсь я.
– Присяжные могут и не учесть прошлого свидетелей Пасквы, – со вздохом говорит следователь. – А в настоящем против них у нас ничего нет.
– Я предполагал это, – рассуждает Бойль. – Но для присяжных наши свидетели надежнее. – Он делает кивок в нашу с Мартином сторону – И у адвокатов Пасквы ничего не найдется, чтобы их как-то и в чем-то скомпрометировать. Так что будем надеяться, джентльмены.
– Паскву собирается защищать адвокатская контора «Бернс и Тардье», – как бы вскользь замечает следователи. – крупно берущая фирма.
Бойль хитро подмигивает мне, и я сразу же понимаю, на кого работает эта фирма. Значит, впереди еще одна схватка с Мердоком. Но состоится ли она. Не знаю. Если удастся мой «серебряный вариант» и Уэнделл нажмет на Бойля, никакого суда не будет. Паскву ликвидируют свои же по приказу Мердока.
Об этом же я и повторяю Мартину на обратном пути в отель.
– Если я вовремя сообщу ему, что Пасква освобожден без всяких на то оснований. Мердок непременно свяжет это с полицейским налетом на его лесную «берлогу».
– Ну, а если Мердок раскусит твою игру?
– Трудно. Слишком хорошо она закодирована.
А хорошо ли? Все ли я предусмотрел и рассчитал, как шахматист в приближающемся к финалу турнире? Не так уж важно, проиграем мы или выиграем. А вот все ли мы познали, чтобы позвавший нас Разум отпустил бы нас домой на Землю. Ведь сейчас модели, созданной им, фактически уже нет, возникло предоставленное самому себе человеческое общество, сменились поколения, определились экономические формации и сложился определенный характер всего общественного строя, образ мышления и поведения людей, в котором, как и на Земле, общественное бытие определяло бы общественное сознание. Может быть, что-то еще не познано и недопонято и нужны еще какие-то дни и месяцы, чтобы невидимый и неведомый нам Разум через интеллектуальное восприятие всего здесь происходящего смог постичь процесс развития человеческого общества, законы этого развития, его идеологические наслоения.
Я не делюсь с Мартином мыслями, и он своими тоже не делится. Но молчание следует оборвать – мы уже вернулись в «Омон», да и слишком уж оно затянулось.
– Начнем, – говорю я, – делать то, что задумали.
– Письмо Бойлю?
– Да.
– Предлагаю решение, – говорит Мартин, – не вырезать никаких слов из газет. Просто я напишу левой рукой. Умею писать обеими.
– А почерки схожи?
– В том-то и дело, что нет. Даже специалисты-графологи удивлялись.
– Тогда пиши. «Уважаемый сенатор Стил…»
– Почему Стил?
– Вопросы потом. Пиши: «из заслуживающих доверия источников мне стало известно, что украденное с парохода „Гекльберри Финн“ серебро в слитках до сих пор находится в целости и сохранности. Спрятано оно в лесной хижине километрах в пятидесяти по лесной дороге от Вудвилля на юго-запад к Реке. Свернуть надо на немощеный проселок на сорок втором километре у полусожженного молнией старого дуба. Хижина оттуда километрах в десяти или около этого. Окружена высоким бревенчатым забором и почти необитаема. Все окрестные поселения далеко, и о хижине этой почти никому не известно. Неизвестно и кому она принадлежит, для чего построена и кто в ней живет. Но похищенное серебро находится именно там, в подвале. Люк в подвал с большим железным кольцом в первой же комнате. Слитки сложены в тех же ящиках, в которых их перевозили на пароходе. Обращаюсь к вам, сенатор, как старый и постоянный ваш избиратель, и надеюсь, что вы немедленно известите об этом полицию, а почему не делаю этого я, вы легко поймете. В полиции много разных людей и я не уверен, что мое письмо, адресованное даже самому комиссару Бойлю, обязательно дойдет до него, а не будет до этого вскрыто или украдено. Вы же можете передать его как говорят, из рук в руки. Друг».
Мартин передает мне написанное.
– Передашь Стилу?
– А зачем беспокоить уже отрешившегося от политических интриг старика? Сам отдам письмо Бойлю.
Глава XV
МАТ В ДВА ХОДА
Сижу в приемной у Бойля. Он уже знает о моем приходе и просит чуть-чуть подождать Это «чуть-чуть» длится больше сорока минут, но я не обижаюсь. У меня есть время, окончательно мысленно отредактировать мои рассказ о вручаемом письме. Почему я не отдал его по адресу и действую без ведома Стила? Но письмо все равно попадет к Бойлю, а тот может найти серебро и не говоря никому о том, как оно было найдено. Мне это выгодно. Бойль еще выше поднимает свою репутацию а я приобретаю полезного союзника – ведь в теневом кабинете Уэнделла Бойлю уготована важная роль.
– Понимаю, что ваш визит не случаен, мсье Ано. Итак, что произошло? – встречает меня он.
Вместо ответа я передаю ему драгоценный листок С каменным лицом он пробегает его, потом, не подымая головы, прочитывает еще раз и, не улыбнувшись, спрашивает.
– Это не фальшивка, мсье Ано?
– Не знаю. Я вскрываю все письма сенатору. Но именно это счел нужным показать вам.
Появляется адъютант.
– Инспекторов Жиро, Марси, Чира и Генделя ко мне немедленно.
– Слушаюсь, мой комиссар, – кланяется адъютант и бесшумно скрывается за дверью.
Я молча жду. Минуты две-три спустя в кабинете появляются четыре разномастных инспектора в форме и выстраиваются в двух метрах от стола.
– Генделя нет, – говорит крайний справа. – Я вместо него.
– Хорошо, Крош, – отвечает Бойль. – Вы справитесь. Но ответственным за операцию будет Жиро. Итак, слушайте. Шоссе из Вудвилля на запад по Реке вам известно?
– Да, мой комиссар, – отвечает инспектор.
– На сорок втором километре по шоссе есть поворот на лесной проселок. Где-то у сожженного молнией дуба. Кто-нибудь видел его?
– Да, мой комиссар.
– Тогда все четверо возьмите по десять полицейских каждый и три грузовые машины. Найдите километрах в десяти от поворота лесную хижину, окруженную высоким бревенчатым забором. Разделитесь на четыре отряда и окружите ее. Если встретите сопротивление, подавите его. В первой же комнате в хижине есть люк в подвал, вероятно, замаскированный. Отыщите его, откройте и спуститесь вниз. Там должны быть ящики со слитками серебра, похищенные с «Гекльберри Финна». Должны быть, но это еще не значит, что вы их сразу найдете. Они могут быть и замаскированы, а могут быть и вывезены. Тогда ищите следы: перевозка двух тонн серебра не может остаться бесследной. Найдете слитки – грузите их на полуторки и везите под охраной сюда, в казначейство. Все, кроме Жиро, после доставки серебра могут возвращаться в Управление. Жиро остается в казначействе до тех пор, пока ящики со слитками не будут проверены и зарегистрированы. Все ясно?
– Да, – хором ответила четверка инспекторов.
– Тогда действуйте, – кивнул Бойль, а когда четверка покинула кабинет, он по-прежнему без улыбки, с тем же каменным лицом спросил у меня, как выстрелил:
– Стил знает?
– Нет. – говорю я, – только вы и я. И нет нужды кому-либо знать о письме независимо от того, есть ли серебро в хижине или нет. Если нет, то это станет смешным анекдотом, в который не стоит впутывать ни вас, ни меня, ни сенатора. Если же серебро будет найдено, вы можете информировать об этом сенат и прессу, не упоминая о письме.
– А Уэнделл? Глава партии имеет право знать о подробностях.
– Вы о них и расскажите. Как искали и как нашли. А Уэнделл оценит ваши усилия.
– Но не ваши. На что же рассчитываете вы?
– На вашу любезность. Она когда-нибудь мне понадобится.
С этими словами мы расстаемся. Пока подождем. Будем надеяться, что наш «серебряный вариант» не был ошибкой. Я тогда еще не знал, что серебро найдут в тот же день к ночи, что найдут его именно там, где предполагал Мартин, что ни один из ящиков не был выброшен на рынок и охранявшие их четверо «пистолетников» сдались полицейским без выстрела. Мало того, они назвали своего главаря и номинального хозяина хижины. Чек Пасква! Все сошлось. Но Бойль, впоследствии рассказавший мне все, не упомянул имени Пасквы в своем интервью газетчикам. Это было тоже согласовано с главой партии.
Я прочел это интервью в «Сити-ньюз». В других газетах оно излагалось почти так же, без дополнительных подробностей. Корреспонденты спрашивали. Бойль отвечал.
– Вы уверены, что это то самое серебро?
– Конечно. В Городском банке проверили число слитков и общий их вес. Все сходится. Вызванный представитель сильвервилльского казначейства также опознал слитки и ящики. Именно их и загрузили тогда в трюм «Гекльберри Финна».
– И вывезли в эту хижину?
– Несомненно.
– Где находится хижина?
– В нескольких десятках километров от Вудвилля в глубине юго-западных прибрежных лесов. Взгляните на карту. Лесная хижина помечена крестиком.
– Кому же она принадлежит?
– А что говорят окрестные фермеры?
– Ничего. Они даже не забирались в эту лесную глушь.
– Но кто-нибудь знал о ней?
– Охотники. Один из них даже стучался в ворота, хотел переночевать, но никто ему не ответил. А преодолеть высокий бревенчатый забор он не решился.
– Кто он? Назовите имя и адрес.
– Пока не могу. Следствие еще не закончено.
– Но почему вы догадались, что серебро находится именно там?
– Мы искали долго, проверили все каналы в Ойлере, Сильвервилле, Вудвилле, прибрежных фермерских и рыбацких поселках, перерыли все городское «дно». Допросили сотни людей и в конце концов вышли на эту догадку.
– Значит, предстоит найти еще и виновников кражи?
– Сейчас этим и занимаемся. А главное уже сделано. Серебро найдено все целиком.
– Общественность это оценит, мистер Бойль.
– Благодарю вас, джентльмены.
О том, почему Бойль умолчал о четырех «пистолетниках» и об их, несомненно, уже выданном главаре, я узнал накануне вечером, когда меня вызвал к себе Уэнделл.
Я спустился к портье и услышал в трубке короткое, решительное и даже суровое требование:
– Приезжайте ко мне, Ано. Вы здесь нужны. Немедленно, и никаких отговорок. Экипаж за вами уже выслан. Жду.
Я выехал. Уэнделл жил в довольно курьезной ампирной вилле, к дверям которой надо было пройти через сад мимо окон хозяйского кабинета. Они были открыты. И сквозь тюлевые прозрачные занавески я узнал лысый затылок Бойля, сидевшего в кресле спиной к окну. Все стало ясно. Серебро было найдено, и Бойль докладывал об этом Уэнделлу. А зачем же понадобился я? Или Бойль струсил, или Уэнделл счел нужным сдержать слово о Паскве в моем присутствии.
Я угадал.
– Садитесь, Ано. Серебро найдено, и не без ваших усилий, – сказал Уэнделл. Я при этом взглянул на Бойля, но тут же отвел глаза, а Уэнделл усмехнулся и продолжал:– Я одобряю и понимаю ваше самоисключение из дела. Это, должно быть, вполне согласуется с вашими планами. Но дело несколько осложняется. Хижина, оказывается, принадлежит… – Он не закончил и повернулся к полицейскому комиссару: – Расскажите вы сами, Бойль.
– Хижину, а вернее, виллу эту, принадлежавшую Вудвилльскому охотничьему обществу, купил через комиссионную контору «Гопкинс и сын» некий Чек Пасква за тридцать тысяч франков, – монотонно начал Бойль. – Купил незадолго до похищения серебра с парохода и, видимо, с расчетом на это похищение. Более надежное место для хранения слитков трудно найти. Но откуда у бродяги с большой дороги такие деньги? Сначала он вообще отрицал эту покупку, но справкой из конторы «Гопкинс и сын» мы приперли его к стенке. Сознался. А деньги, мол, выиграл в карты в каком-то игорном доме, точно не помнит. Но дома, где играют крупно, мы уже проверили – Паскву не знают. Мелкие заведения вроде «Аполло» в счет не идут – там вообще не играют крупно. Значит, Пасква только расписался в договоре, а деньги внес кто-то другой.
– Кто, мы догадываемся, – сказал Уэнделл.
– Но у нас нет доказательств. Кассира комиссионной конторы мы еще не допрашивали, а Пасква не назвал ни одного имени.
– А как он объясняет спрятанные в подвале две тонны серебра в ящиках? – спросил я.
– Никак. Признался, что купил домик, но в него не переехал. Дела. О серебре понятия не имеет. Знал бы, что оно в подвале, давно бы вывез. А «пистолетники» на очной ставке, только увидев Паскву, сразу же отказались признать в нем своего главаря. Был, мол, главарь, называл себя Пасквой, нанял их для охраны лесного домика, только человек, которого они видят в комнате, совсем не тот, кто нанимал их и платил за жилье в лесной чаще. Никаких других признаний следствие из них пока не выжало, но есть все основания думать, что они были наняты не только для охраны спрятанных в подвале слитков, но и непосредственно участвовали в налете на пароход. Старые уголовники, полиции давно известные. Расколоть их, я полагаю, будет нетрудно. Нетрудно и отпустить Паскву, как предлагает мсье Ано. Но кого мы будем судить?
– Четырех «пистолетников», – сказал я, – они вам выдадут всех остальных участников шайки.
– Кроме хозяина. – добавил Бойль. – А Пасква и так у нас. Бойль и Уэнделл колебались. Мне нужно было выиграть мой «серебряный вариант» и я попробовал это сделать. «Пистолетники» могут и не знать Мердока, Пасква его не выдаст, а суд над Пасквой превратится в спектакль, который без суфлера разыграют нанятые Мердоком адвокаты.
– Если Паскву не «пришьют» сразу же после устроенного ему побега, разве полиция не сумеет вернуть его в камеру? Шерифы всех кантонов знают его и очно и заочно. Где он спрячется? На необжитых землях? Так выдадут фермеры или охотники. В какой-нибудь лесной «берлоге»? Долго не просидит. Ему нужны партнеры, карты и выпивка. А «хозяина» найти тоже можно. Ведь кто-то вел переговоры с конторой «Гопкинс и сын», кто-то вносил тридцать тысяч франков на ее депозит вместе с комиссионными. Явно не Пасква. Он даже писать не умеет.
– А если это была подставная фигура?
– Тогда и ее просветят насквозь. Потянется ниточка. Мердок не всесилен.
Впервые было названо имя Мердока, но это уже никого не удивило. Все знали или догадывались, кто стоял позади серебряной авантюры.
– Нам нужно скомпрометировать Мердока до выборов, – сказал Уэнделл.
– Мы это и сделаем, – подтвердил я уверенно. – У меня достаточно материала. А кое-что знает и Бойль. Например, то, что у «пистолетников», орудовавших на пароходе, были повязки из музейного галуна. Пасква для этого и не нужен. Ни до суда, ни на суде вы его не расколете.
– Вы что-то не договариваете, Ано, – понял он.
– Возможно. Но у меня есть шансы. Пожалуй, даже уверенность. Пусть Бойль ведет следствие, я подожду. Вам же невыгодно, чтобы меня пристрелили на улице. А если все же это случится до выборов, вы получите конверт с материалами, достаточными для того, чтобы смахнуть Мердока с кресла в сенате, как пешку с доски.
– Хорошо, – согласился Уэнделл. – Я вам верю. А Паскву отпустите, – обратился он к Бойлю, – как-нибудь потише, чтобы не пронюхали газетчики.
Как все это произошло, рассказал мне Бойль, разбудивший меня под утро телефонным звонком к портье. Паскву вывезли без наручников в тюремном фургоне под охраной двух полицейских. Оба были проинструктированы и знали, что делать.
– Куда едем? – спросил Пасква.
– Скажи ему, Бой, – вмешался старший с нашивками сержанта, – мы же не давали обязательств скрывать от него цель поездки.
– В Вудвилль, – нехотя сказал младший.
– Зачем? – удивился Пасква.
– Судить тебя будут в Вудвилле. Там присяжные из окрестных фермеров. Их не купишь. Да и вашего брата они не любят.
Разговор этот был обдуман Бойлем и отрепетирован заранее. И он вполне удовлетворил Паскву. Тот хихикнул и полез в фургон. Почему с него сняли наручники, не спросил.
Отъехав из Города, на лесном шоссе тюремная карета остановилась. Сержант открыл заднюю дверцу и сказал Паскве:
– Можешь оправиться. Пойди вон туда, к кустам.
– Со мной пойдете?
– Зачем? – зевнул сержант. – Все одно бежать тебе некуда – везде поймаем.
Но Пасква знал, как и когда бежать. Такой случай упустить он не мог, а продумать причины беззаботности охранников времени не было. Он просто скрылся за кустами и замер. Потом тихо-тихо начал удаляться в лесную темноту.
– Скоро ты? – спросил младший из полицейских.
Никто не ответил.
– Должно быть, сбежал, – сказал старший погромче, чтобы скрывшийся Пасква его услышал, – снимут теперь у меня сержантские нашивки.
– Не искать же в лесу, – сказал младший.
Потом оба сели на свои места в карете-фургоне и отбыли с подробным докладом в Город. Все было сделано в точности по приказу начальства. А приказы не обсуждаются.
В моей задаче «мат в два хода» первый ход был сделан. Оставался второй.
Глава XVI
ВТОРОЙ ХОД
Куда мог бежать Пасква? В Вудвилль? Нет, конечно. Слишком далеко. В лесную глушь? Едва ли. Можно встретить и голодного волка, и дикого кабана, да и ночевка где-нибудь в земляной норе без жратвы и волки не перспектива для Пасквы. К Реке? Тоже не резон. Нарвешься на рыбаков, охраняющих сети и лодки, или на злых пастушьих собак. Ближе всего Город, а на «дне» всегда найдется местечко, где его могут достойно встретить и спрятать. Значит, к утру Пасква должен быть уже в Городе, а следовательно, и мой разговор с Мердоком мог подождать до утра.
Спать после телефонного рассказа Бойля я уже не хочу и жду открытия бара, чтобы заказать завтрак. Но заказывать его не приходится. Появляется, как обычно без стука, Мартин с пачкой газет под мышкой и в сопровождении официанта, несущего традиционный завтрак на двоих – бекон, яичницу и яблочный сок. Пока я просматриваю газеты, Мартин молчит, ожидая моих комментариев. А комментировать есть что. Все газеты полны сообщениями о сенсационной находке двух тонн серебра; Почти дословно повторялось интервью Бойля. Нигде не называлось имя Пасквы – о преступлении в «Аполло» уже забыли, а с серебром, найденным в лесной хижине, Бойль сознательно его не связал. Не сообщил он и о ночном побеге Пасквы и об арестованных четырех «пистолетниках». Газеты только вскользь замечали, что следствие о похищении слитков все еще продолжается и вскоре все подозреваемые будут разоблачены и взяты под стражу. Разговор начинаю я.
– Паскву выпустили. Сегодня ночью.
– Просто выпустили?
– Без объяснений. Сейчас он, наверное, уже в Городе. Я рассказываю Мартину о своих разговорах с Бойлем и Уэнделлом.
– Большим человеком становишься, – иронически замечает он.
– А я и пятьдесят лет назад был не маленьким. Так уж мне суждено. На Земле рядовой кинодокументалист, а здесь шишка.
– Что будешь делать?
– Для начала условлюсь о срочной встрече с Мердоком.
– А на встрече?
– Расскажу ему все о Паскве, как задумали.
– А потом?
– Будем ждать известий о судьбе Пасквы. Прикончат его или простят. Угадал я или не угадал.
– Думаешь зацепить Мердока? А если просчитаешься и он раскусит твою игру?
– Какую? Я просто сообщу ему о подозрительном побеге Пасквы. О том, что якобы рассказал мне Бойль.
– А если Мердок вспомнит, что мы тоже были в его лесной «берлоге» в то время, когда загружали в подвал серебро?
– Может, и вспомнит. Но возникнет вопрос, а почему же мы молчали два месяца. Из страха? Он знает, что я его не боюсь. Может быть, из выгоды промолчать, а потом напомнить, когда придет время? Вот оно и пришло, а мы в стороне – по-прежнему молчим. И о Мердоке ни в одной газете ни слова.
– Из того, что я от тебя услышал, – задумчиво рассуждает Мартин, – кажется, Уэнделл и Бойль что-то замышляют против Мердока.
– Вероятно. Вот тогда нам с тобой, Дон, и придется официально вспомнить о повязках из галуна на рукавах «пистолетников», спускавших нам лодку с палубы «Гекльберри Финна». Стил тоже вспомнит, если ему подскажут. Вопрос был решен, и я звоню от портье Мердоку.
– Говорит Ано, – произношу я шепотком, чтобы за стойкой не слышали, – Укажите место, где мы с вами могли бы встретиться, – имени Мердока я при этом не называю.
– Когда? – спрашивает он.
– Сейчас.
– Так важно?
– Да.
– Тогда приезжайте в кафе «Жюн» на улице Старых вязов. Это недалеко от театра.
Мердок уже ждет в полутемном зале за столиком.
– Что случилось. Ано?
– Вы же читали газеты.
– При чем здесь я? – Тон его холодеет.
– При том. Во-первых, серебро было спрятано в вашей хижине.
– Хижина эта не моя, я тогда воспользовался ею случайно.
– Известно, что это хижина Пасквы, хотя он и отрицал это на допросе.
– Тогда пусть в полиции проверяют, кем и у кого куплена эта хижина.
– Я полагаю, что уже проверили. Но не в этом главное.
– А в чем?
– В том, что рассказал мне за утренним завтраком в сенатском клубе комиссар Бойль. В том, что он не поведал газетчикам.
– Что именно? – Тон Мердока совсем ледяной.
– Что Пасква купил себе свободу за две тонны серебряных слитков. – Я внутренне торжествую, видя, как мертвенно бледнеет Мердок.
– Бойль так и сказал?
– Не совсем так. Но я так понял. Он просто рассказал о том, что Пасква бежал прошлой ночью, когда его отправляли в вудвилльскую тюрьму в обычной тюремной карете, причем без кандалов и наручников. Бежал где-то за Городом на лесной дороге, воспользовавшись случайной остановкой.
Мердок, помолчав, говорит кратко и холодно:
– Бегство Пасквы и дальнейшая его судьба меня не очень интересуют, но за любопытную информацию спасибо.
Мердок встает. Мы прощаемся. Кажется, он отверг вероятность нашего участия в удаче Бойля. Тогда все идет как надо. Мат в два хода, и оба сделаны. Остается ждать конца Пасквы.
Я узнал о нем от Мартина в баре «Омона» через два дня.
– Отойдем от стойки, – шепчет он, – есть новости.
Мы отходим с пивными кружками к столику.
– Только что узнал от инспектора привокзального района: сегодня утром Паскву нашли мертвым у бильярдной с тремя пулевыми ранами в грудь и живот. Инспектор предполагает конкурентные счеты. Месть за Бидо. Но мы-то знаем.
– Угадали, – говорю я.
– Может, и так, – соглашается Мартин и почему-то спрашивает: – А что делает Пит?
– Собирает материалы теперь уже против Мердока.
– У Жанвье?
– Не только. Собирает и лично в бильярдных и барах.
– Рискуем жизнью парня, Юри.
– Пит сам вызвался. А он человек осторожный. Ни во что не вмешивается. Только угощает и слушает.
– Кажется, скоро Мердоку будет жарко.
Уэнделла и Бойля нахожу в биржевой ресторации. Уэнделл загадочно улыбается.
– Конечно, вы уже знаете, мсье Ано.
«Мсье» он добавляет для Бойля.
– Знаю, мистер Уэнделл.
– От кого, если не секрет?
– Не секрет. От репортера «Брэд энд баттер».
– И в каком же духе будет сообщение в газете?
– Полиция предполагает конкурентные счеты, – повторяю я Мартина. Привокзальный район – я имею в виду ночные бары, закусочные и бильярдные – это район «пистолетников», услугами которых пользуются и наши конкуренты на выборах, в частности «джентльмены». Убийство Пасквы рассматривается как месть за Бидо.
– А что вы скажете, Бойль? – спрашивает Уэнделл.
– Не возражу, когда ко мне обратятся.
– Лично я думаю, – лукаво подмигивает Уэнделл, – что эта версия устраивает и нас. Мы так и сообщим в «Сити-ныоз», только не на первой полосе и как можно сдержаннее.
– У меня есть предложение, мистер Уэнделл. – Я продолжаю держаться официально, а присутствие Бойля меня не смущает: Бойль союзник, а не противник. – Хорошо, если бы статья о похитителях серебра с учетом истинных целей преступления в «Аполло» и последовавшего затем убийства Пасквы была написана не рядовым сотрудником газеты и даже не ее редактором. Автором, мне кажется, должен быть популярный и, главное, влиятельный человек.
– Кто же, по-вашему?
– Скажем, сенатор Стил.
Уэнделл долго молчит, он очень серьезен. Бойль явно заинтересован и, как и я, ждет ответа.
– Ценное предложение, – откликается наконец Уэнделл, – очень ценное. Статья сенатора Стила – это бомба. Она сметет и самого Мердока и его кандидатов. Но достаточно ли обвинительных материалов будет у Стила? И достаточно ли они будут убедительны?
– А мы ему поможем.
– Вы первый, – говорит Бойль. – Вспомните, что вы говорили мне о галунных повязках.
– Все вспомню, когда это потребуется, – отвечаю я. Не знаю, почему я с такой решительностью предложил кандидатуру Стила. Лучшую, правда, трудно было найти для задуманного Уэнделлом выступления. Но Стил упрям и по-своему капризен. Трудно убедить его, если упрется. Но о Мердоке он спорить, не будет. Нужно только вовремя и решительно подсказать.
Стила я нахожу дома. Рассказываю ему все, что знаю. О своих встречах с Мердоком и о его попытках сделать меня своим агентом в лагере Стила, о его избирательном шантаже с помощью Пасквы, о преступлении в «Аполло» с целью скомпрометировать партию популистов и о моих ответных маневрах, закончившихся убийством Пасквы его же хозяевами.
– А вы, оказывается, умный и хитрый политик, Ано, – говорит он. Перехитрили Мердока. Пожалуй, вы стоите больше, чем пост советника у любого сенатора. Хотите, я отдам вам все свои голоса, полученные на выборах? Это разрешается по конституции, если я тут же подам в отставку.
– Не надо, Стил. Отдайте их кому-нибудь другому, а то и двум, если число позволит. Я только гость здесь, а если судьба забросила меня к вам надолго, то я просто перейду в другой лагерь.
– К Доновану?
– Конечно.
– Жаль, – вздыхает Стил. – Спорить не буду. Но пока вы работаете у меня и предлагаете покончить с Мердоком. Как? У меня нет главного – доказательства его вины в грабеже казначейства.
– Мердока и не требуется арестовывать. Прямых улик нет. Но скомпрометировать его шайку можно и должно. Этого добиваются и Бойль и Уэнделл. А сделаете это вы, выступив с обвинением реваншистов в грабеже, шантаже и мошенничестве. Именно вы, сенатор, как самый решительный противник закона об ассоциации. Вы покажете, к чему привел этот закон на примере Мердока. Все дополнительные сведения представит вам Бойль. Статью подготовит Мартин. Вам останется только ее подписать. Как сказал Уэнделл, это будет бомба, взрыв, который сметет на выборах и Мердока и всю его шайку.
– Хорошо, – говорит Стил, – я это сделаю.