355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэмюэль Р. Дилэни » Падение Башен » Текст книги (страница 12)
Падение Башен
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:16

Текст книги "Падение Башен"


Автор книги: Сэмюэль Р. Дилэни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

Глава 6

Вырвали человека из одного мира и швырнули в другой.

Подошвы сапог вязли в грязи, он был на вражеской территории за барьером. Земля здесь была мягкая, болотистая. Туман был таким же плотным, влажным, как осенний туман на море, окутывавший на рассвете рыбачью лодку. Воздух по-октябрьски холоден. И небо позади тумана слабо блестело, как полированные раковины.

Нет. Что-то не позволяло ему думать об этом. Нельзя. Тил пошел вперед. Он чувствовал себя неуверенно. На миг туман разошелся, и он увидел бараки, к которым и направился.

Почва стала тверже, и он наконец остановился перед дверью хижины. Света не было. Он чувствовал запах тумана, плавающего в темноте. Слегка пахло водорослями, и этот знакомый запах сделал все более реальным.

– Алло! – окликнул он.

– Привет, – отозвался знакомый голос. Из тумана появилось лицо Торна. – Значит, и ты здесь. Настоящая ловушка.

– Ну.

– Вот твоя койка. – Тил вошел внутрь хижины и увидел у стены ряд коек.

– А в какой стороне враг? – спросил он. – И где все остальные?

– Мы позади линии огня. А остальные скоро будут здесь.

– Здесь, как в аду, ничего не видно, – сказал Тил, косясь на дверь. – Кто-нибудь из этих проклятых ублюдков, может, шляется здесь, подкрадется и сожжет тебя, откуда ты знаешь?

Торн пожал плечами.

– Эй, парень! – в дверях показалась тень. – Креветка! Как тебе здесь нравится?

– Сырость! И пахнет, как в брюхе старого омара.

Еще одна тень закрыла вход.

– Ух, здесь ничего не видно.

– А здесь нечего смотреть, обезьяна – Креветка повернулся к своей койке и лег. – Этот транзитный прыжок принес чертовски многих. Когда враг появится, разбуди меня, но не раньше, понял?

– Привет, Тил, – сказал Лог, входя в хижину. – Я будут играть с тобой в «бродягу».

– Я побью тебя.

– А мне все равно. Мне просто хочется играть.

– Ладно, – сказал Тил. – Пару туров.

Лог прилег у двери, где было светлее и высыпал на порог горсть медяков. Тил тоже сел на корточки и помог выложить монеты квадратом.

На его руки упала тень. Он и Лог подняли глаза. В тумане стоял лесной страж. Лица его не было видно, только желтые глаза.

– Подвиньтесь, я хочу войти, – холодно сказал он. Если бы голос имел цвет, подумал Тил, он блестел бы, как смазанная сталь.

– Разве ты не можешь перешагнуть? – вежливо спросил Лог. – Мы только что уложили монеты... – и вдруг лицо его осветилось радостью. – Ой, Курл! Ты тоже здесь?! Ты первый, кого я встретил, из дома. Рад тебя видеть...

Нога в сапоге выбросилась вперед. Тил и Лог вовремя убрали руки. Монеты разлетелись.

– Курл! – крикнул ему вслед Лог. – Что с тобой? Какие манеры! Будь ты моих размеров, я бы вздул тебя!

– Успокойся, Лог, – сказал Тил. Что-то в голосе стража показывало напряженность, и он не хотел, чтобы она прорвалась. Вспомнив, что Торн говорил о восприимчивости, Тил подумал, что не чувствует ли Лог это тоже.

– Но я знал этого пария в лесу, – сказал Лог, собирая монеты. – Курл был моим другом, а теперь ведет себя, как обезьяна, которая должна была бы весить совсем мало.

– Эй, ребята, вы новички здесь? – еще один неандерталец появился в дверях.

– Да, – сказал Торн.

– Тогда выходите, – сказал неандерталец. – Я кое-что покажу вам.

Торн, Лог и Тил вышли.

– Меня зовут Илло, – представился неандерталец.

– Что ты хочешь показать нам? – спросил Тил.

– Увидишь, – сказал Илло. – Мы показываем это каждому, или некоторым, во всяком случае.

Они вышли на поляну между хижинами. В центре ее стоял шест. Подойдя ближе, Тил увидел, что на шесте прибит знак, указывающий в туман:

«ТОРОМОН – ДОРОГА ДОМОЙ»

– Это поставил Разведчик, – сказал Илло.

– Какой Разведчик? – спросил Тил.

– Лесной страж в вашей хижине, по имени Курл. Он пришел как раз передо мной, – ответил Илло и посмотрел на знак. – Разве тебе не становится лучше?

Тил был в замешательстве. Но Лог положив на шест свои окорокообразные руки, удовлетворенно сказал:

– Угу. Теперь мы знаем, в какой стороне наш дом. Это означает, что мы знаем, где мы. И я чувствую себя лучше.

– Я же говорил, – усмехнулся Илло. – Мы показываем это всем новичкам.

– Значит, это поставил Курл? – спросил Лог. – Да, это на него похоже. В лесу он множество раз заставлял меня чувствовать себя лучше. Почему он так странно действует?

Илло пожал плечами.

– Здесь многие действуют странно. Через некоторое время вы привыкнете.

– А ты давно здесь? – спросил Лог.

– Ну... очень давно. Ты знал Разведчика там, дома? Расскажи, что делается дома.

– Все чокнулись, – сказал Лог. – Только и говорят о войне, больше ни о чем.

Илло кивнул.

– А теперь ты сам на войне. Разведчик здесь чертовски важный парень. Расскажи мне о Курле, каким ты звал его в лесу.

– Ну, он явно отличался от теперешнего... – и оба неандертальца отошли, оставив Торна и Тила.

– Интересно, как он это вычислил? – сказал Тил, разглядывая знак.

– Видимо, знает математику, – ответил Торн.

Когда они вернулись к баракам, большая часть коек была занята. В неосвещенной хижине сквозь висящий даже внутри туман люди выглядели тенями. Тил потел к своей койке и сел. Фигура на соседней конке повернулась.

– Ты из новых парней, пришедших заполнить дыры?

– Какие дыры?

– Ну, замена.

Тил не мог различить лица, и через некоторое время ему вспомнился голос из громкоговорителя на занятиях.

– А что случилось с теми, кого мы заменили?

– Тебе обязательно это знать?

– Нет. Не обязательно. Ну-ну. А что точно вы здесь делаете?

– Ну... – промычала тень, – это зависит от того, чему тебя учили.

– Я механик-ремонтник 606-Б. И так же хорошо знаю 605-Б.

– Ага, тогда у тебя не будет проблем с поисками, чего бы сделать.

Тил усмехнулся и почувствовал жаркую уверенность.

– Я, пожалуй, посплю, – сказала тень.

– Слышь, еще один вопрос, – Тил понизил голос. – Как насчет этого желтоглазого стража?

– Ты имеешь в виду Курла, Разведчика? – спросил человек сзади.

– Ну, того, что поставил указатель.

– Так что ты подразумеваешь под «как насчет» него?

– Ну, он действует как-то странно.

– Так и есть, – ответил голос. – Он Разведчик. Ты тоже был бы странным, если бы делал то, что он. Но поговорим об этом в другой раз, я хочу спать.

– Ладно, – сказал Тил. – Приятного сна.

Он сидел и размышлял, каковы функции Курла, а потом задумался, кого же он, Тил, заменил. Надо бы спросить, что случилось с тем человеком, но... он порадовался, что здесь есть работа по ремонту 606-Б, потому что он мог бы получить машину в разобранном виде, собрать ее, заменить изношенные детали. Если бы он только знал, что... Нет, он не должен думать об этом. Лучше думать о том, что дает хорошее самочувствие.

Через несколько часов Тил бродил возле бараков и услышал голос:

– Кто это?

– Тил 211-Б.

– А, привет, это я, Лог.

– А, это ты, обезьяна. А я думал, что сержант или еще кто.

– Нет, черт побери. – Лог появился в тумане. – Ты тоже напугал меня.

Он едва достигал плеча Тила, но улыбка его сияла сквозь туман.

– Твой приятель Илло сказал тебе что-нибудь насчет того, что готовится.

– Не знаю, понял ли я это. – Лог почесал голову.

– Что именно он сказал?

– Сначала он сказал, что мы перед главной линией вражеских сил. Мы часть полосы перед этой линией. И еще Илло сказал, что боятся, как бы враг не окружил нас и не напал с тыла.

– Чего же ты не понял?

– Как они могут напасть с тыла, если они перед линией баз? И в тридцати милях от нее?

– Очень просто, – начал Тил, но сделал паузу, вспомнив, что говорил ему Торн насчет восприимчивости. – Лог, какова длина линии баз?

– Не знаю. С одного конца до другого, – сказал Лог, пожимая плечами. – Какая это длина?

– Такая и нужна: с одного конца до другого. А допустим, враг обойдет вокруг концов, тогда он и окажется позади нас, верно?

Лог подумал.

– Ага. Наверное, они так и сделают. Я не подумал об обходе. Это значит, что мы в опасности, а?

– Думаю, да, – сказал Тил, чувствуя тревогу и в то же время некоторое превосходство, что решил топологическую задачу Лога. Вероятно, Торн чувствовал то же самое по отношению к нему, Тилу, подумал он. Освидетельствовав свои ощущения, он успокоился, поскольку не нашел в них ничего обидного для обезьяны. – Для того мы и здесь, Лог, чтобы быть в опасности.

– Угу. У нас враг за барьером. Только теперь мы и сами за барьером.

Они подошли к утесу.

– Камень, – сказал Лог, положив ладони на разбитую поверхность. – Они напоминают мне... – он не закончил фразы.

– Лог, как было там, откуда ты пришел?

– Ты имеешь в виду... дом?

– Какой у тебя дом?

– Дом... это... место, где я жил. Нора... и Норм, и Кваг. Они жили там со мной. Норм – моя дочь. – У тебя есть дочь? Сколько ей лет? А сколько тебе?

– Ей четыре лета. А мне девятнадцать зим.

Тил вспомнил, что средняя продолжительность жизни у новых неандертальцев сорок пять лет. Казалось бы, при такой короткой жизни все должно быть по-другому. Оказывается – дочь, семья. Тил почувствовал уважение к этому конденсированному, чужому образу жизни.

– Какой у тебя дом? – спросил он снова.

– Он был в лесу.

– А еще что?

– Он был в разрушенном каменном здании, в «руинах», как это называют. Оставшийся после Великого Пожара. Большие деревья сбили большую часть здания, и там были лестницы, ведущие наверх прямо в открытый воздух. Дети играли на ступенях, а когда приходил ветер, мы забирались в угол внутри здания и пели ветру, а когда лилась вода с неба, мы пели воде. Когда было очень жарко, мы танцевали для луны, только по-другому, потому что солнце и луна разные и не похожи на дождь и ветер. Ты понимаешь?

– Понимаю.

– Иногда мы чинили кожу над отверстием в стене. Выходили и выслеживали кабана, и снаружи уже не был дом. Там...

– Остаток большого мира, – подсказал Тил.

– Да. И он очень, очень большой, этот остаток. Он сильно отличается от дома. Дом... – он сделал, паузу я вернулся к первоначальному определению:

– Дом – это где я живу. Наверное, вы, большие и мудрые люди, думаете, что это глупо. Вы должны знать, что такое дом.

– А разве ты думаешь, что это глупо?

– Нет, – сказал Лог. – Но...

– Тогда и не печалься. Вовсе это не глупо. Лог, видимо, был удовлетворен.

– А какой дом у тебя? Это место, где ты живешь?

– Нет, – сказал Тил. – Во всяком случае, я не жил там три года. Я оставил его, когда в четырнадцать лот приехал в Торон.

– Кое-кто из моего парода поехал туда. Не знаю, правится ли им там. Те, кто вернулся обратно, говорили, что город очень сложен.

– Это верно.

– А что ты делал в городе?

– Да, так, мотался туда-сюда, – уклончиво ответил Тил. – Работу найти не смог, потому что ее мало, и наконец, пошел в армию. Скажи, Илло говорил тебе что-нибудь насчет твоего друга Курла?

– Стража, который поставил указатель?

– Да, и расшвырял нашу игру.

– Ох, у него никаких манер. Я знаю только, что он очень влиятельная особа здесь. Правда, я не знаю, что он тут делает.

– Может, ходит и шпионит за врагом, судя по его имени, Разведчик. Хотел бы я знать, как выглядят враги.

– А знаешь, ты прав. Как мы будем сражаться с ними, если мы их не видели? Придет кто-нибудь из них и скажет «привет», а мы и не узнаем, что это враг?

– Узнаем.

– Ну, – сказал Лог, подумав, – вроде бы должны.

Глава 7

Звезды над яхтой были неподвижны. Вода билась о корпус. На горизонте уменьшались и тонули башни Торона.

– Как ты думаешь, ты узнал бы принца, если бы он вдруг появился и сказал «привет»? – спросил Джон Эркора. Ветер прикладывал холодную ладонь к его щеке, холодные пальцы играли его волосами.

– Не знаю, – ответил Эркор. – Его мозг должен был измениться, тело – вырасти.

Джон наклонился и прищурился, стараясь разглядеть что-нибудь между двумя полотнами черноты – неба и моря, сливающимися перед ними.

– Не поспать ли нам? – сказал он, – Мы будем там на рассвете.

И они отошли от поручней.

Солнце пробивалось сквозь слои ночи, пока не загоралось в воде. Берег был уже виден. Лес подходил почта к самой бухте. Когда-то тут был иммиграционный порт с материка на островной город. Теперь обгорелый док повис там, где три года назад разбился военный самолет. Джон поднялся на палубу и не увидел других судов.. Небо прорезал тонкий вой. Высоко над Джоном неожиданно сверкнули самолеты. Эго была военные машины, перевозившие рекрутов из Торона в Тилфар. С трудом причалив к разрушенному доку, Джон и Эркор выскочили на берег и через полчаса уже стояли среди деревьев. Эркор прислушался, положив ладонь на ствол дерева.

– Теперь ты дома, – сказал Джон. – Каково это ощущение?

– Не такое, как ты думаешь. Я еще ничего не слышу. Пошли дальше.

Они быстро шли лесом. Деревья резко утончились, и Джон увидел впереди блеск, вероятно, отражение солнца в море. Они дошли до утеса, спускавшегося уступами вниз. В пятидесяти футах внизу, но все еще в сотне футов от воды, было обширное каменное плато. Оно горело под солнцем. Маленький храм в конце отбрасывал резкую тень.

– Жрец здесь, – сказал Эркор. – Идем вниз.

Прежде чем они достигли плато, из двери храма вышел человек. Ветер раздувал его черную мантию. На плече висел на кожаном ремешке рог из раковины. Лицо его было много старше, чем у любого другого стража, которого Джон когда-либо видел.

– Зачем ты вернулся? – спросил жрец.

– Взять молодого короля править в Тороне. Его брат, король Оск, умер.

– Здесь в лесу нет королей, – сказал жрец. – Ты ушел от нас, зачем ты вернулся?

Помолчав, Эркор сказал:

– Три года назад молодой светловолосый мальчик пришел в лес. Он был младшим братом короля. Король умер. Теперь мальчик должен править.

Джон обратил внимание, что жрец не был отмечен тройным рубцом телепата.

– Ты чего-то хочешь от него? Ты пришел, чтобы взять что-то из его мозга? Ты знаешь, что это не разрешено.

– Я ничего не возьму из его мозга. Его согласие должно быть дано, а не взято.

– Он не из лесного народа?

– Нет. Он пришел сюда и решил воспользоваться гостеприимством нашего народа. И он вправе уйти. Могу ли я получить разрешение искать его?

Жрец некоторое время молчал.

– Ты можешь искать его, где хочешь, своими методами, – сказал он наконец и вернулся в храм. Джон и Эркор снова пошли в лес.

– Что все это значит? – спросил Джон.

– Много ли из этого ты понял? – спросил Эркор. – Я не имею в виду слова, а то, что было за ними.

– Ты спросил у него разрешения искать Лита... и сказал, зачем ты пришел.

– Да, но я сделал много больше, я, как бы ты сказал, подтвердил статус кво. Дело в том, что среди лесных братьев телепаты находятся в двусмысленном положении и неудобном. В сущности из-за этого я и ушел. Остальные сразу видят, что телепаты выше, и боятся. Понятно, природа нацелена на то, что со временем все стражи станут рождаться телепатами, однако, нетелепаты знают, что это меньшинство растет и угрожает им. Поэтому телепатов нужно отмечать при выявлении и подтвердить номинальную власть жреца-нетелепата. Это сохраняет мир и позволяет природе идти дальше.

– Не хочется думать, что случилось бы, если бы телепаты стали родиться у нас, людей, – сказал Джон. – Тут мир сохранился бы недолго.

Эркор кивнул.

– Вот поэтому мы и скрываем от вас паши способности, насколько это возможно.

– Я сам иногда желал бы слышать мысли других людей, – сказал Джон.

– Это равносильно тому, чтобы дать цветное зрение человеку, неспособному отличить одну форму от другой и не могущему даже оценивать расстояния. Сначала это было бы забавно, вроде игры, а потом стало бы ненужно, и досадной помехой для тебя.

Джон пожал плечами.

– Где мы будем искать Лита?

– Сначала найдем кого-нибудь и поспрошаем о мальчике.

– Именно это жрец и имел в виду, когда сказал, что ты можешь искать где и как хочешь?

– Да.

– Может, твой народ более цивилизован, чем мы.

Эркор рассмеялся.

Десятки троп тянулись, как капилляры по телу леса. Джон и Эркор прошли многие из них, прежде чем Джон начал замечать разбросанные кучки сбитых листьев на черной земле, сломанные веточки, легкие уплотнения почвы, указывающие, что тут кто-то проходил.

– Вон там, – сказал Эркор, – две женщины дремлют на траве. Одна из них видела странного светловолосого мальчика, слегка хромавшего, не из лесного народа. Похож на Лита.

– Откуда у него хромота?

Эркор пожал плечами и, помолчав, сказал:

– Мужчина, прошедший там, однажды охотился со светловолосым мальчиком. Шесть месяцев назад они вместе ставили ловушки.

– За шесть месяцев он мог уйти куда угодно.

– Правильно.

Внезапно Эркор становился, и Джон тоже застыл рядом. Через секунду листья пред ними раздвинулись, и высокий страж с копной седых волос шагнул вперед. По левой стороне лица бежали три рубца.

– Вы идете за молодым иностранцем, – сказал он.

– Ты знаешь, где он сейчас, – сказал Эркор. – Ты знаешь, что он идет мимо больших камней, сейчас остановился, оперся на палку и вглядывается в небо.

– Ты не следуешь за паутиной мысли, в центре которой он находится, – сказал седой старик.

Ничего не говоря больше, Эркор пошел дальше, а седой прошел мимо них в своем направлении.

– Теперь ты знаешь, где Лит? – спросил Джон. Эркор кивнул.

– Почему вы разговаривали вслух?

– Из вежливости.

– Вы говорите вслух, когда хотите быть вежливыми друг с другом?

Эркор взглянул на Джона.

– Мы были вежливыми с тобой.

Они шли дальше, Эркор вдруг сказал:

– Что-то не так.

– С принцем?

– Нет, с мысленным рисунком, за которым я следую. Это вроде радарной сети, которую все телепаты, или большая часть их, поддерживают для направления, для информации. Просишь разрешения воспользоваться ею. Но в ней что-то не правильное. – Он остановился. – Джон, это смотрит на весь мир, как тот рисунок, что я видел у твоей сестры и у короля.

– Но зачем же этому быть в лесу? Можешь ты сказать, что это означает?

Эркор покачал головой.

– Принц за теми деревьями, – сказал он. – Пожалуй, лучше сначала тебе одному поговорить с ним. Он быстрее все вспомнит.

– А разве он не помнит?

– Все это было давно, а он еще мальчик.

Джон кивнул и зашагал вперед.

Фигура резко повернулась, светлые глаза на темпом лице прищурились.

– Ваше Величество, – сказал Джон. – Вас зовут Лит? Вы наследник трона Торомона?

Мальчик стоял неподвижно. В одной коричневой руке он держал посох. Он носил одежду лесных жителей: кожаные штаны и шкура на одном плече в качестве накидки. Ноги были босые.

– Ваше Величество, – снова сказал Джон.

Глаза раскрылись, удивленно яркие на бронзовом лице.

– Извините... извините меня... – голос был хриплый, но юношеский, – что я говорю медленно... я не... говорил... очень давно...

Джон улыбнулся.

– Вы помните меня? Я с другом привез вас сюда три года назад. Теперь мы снова здесь, чтобы увезти вас обратно. Вы помните, что вас послала сюда герцогиня Петра?

– Петра? – Лит сделал паузу и огляделся вокруг, как бы ища ответа у деревьев.

– Моя... кузина Петра? Она рассказывала мне сказку о бежавшем заключенном. Только это была не сказка, а быль...

– Правильно, я и есть тот заключенный.

– Зачем вы пришли? – спросил юноша.

– Ваш брат умер. Вы должны занять трон.

– Значит, вы знаете моего брата?

– Знал, но очень давно, до того, как попал в тюрьму. Мне было тогда примерно столько же лет, сколько вам теперь.

– Плохо, – сказал принц. Он сделал несколько шагов и Джон заметил легкую хромоту. – Там идет война. Я слышал о ней несколько раз, когда приезжали брать людей из леса сражаться с... врагом за барьером. Я хочу узнать многое, и там будет много дел. Теперь я вспомнил.

Они пошли к тому месту, где их ждал Эркор. Джон удивился, как быстро юноша приспособился к повой ситуации. Тонкость восприятия, думал он, или просто жизнь среди этого народа оказала такое воздействие на принца.

* * *

Они почти достигли берега, когда Эркор неожиданно остановился.

– Судно!

– Что с ним? – спросил Джон. Они были еще в лесу.

– Неды в доках, пытаются потопить корабль.

– Здесь, с побережья? – спросил Джон. – Зачем? Я думал, что неды только в городе.

– Банды распространились по всему Торомону. С ними лесной страж и... я видел этот рисунок!

– Зачем они хотят утопить яхту? Ты видишь какую-нибудь причину?

Эркор покачал головой.

– Команда защищается. Один матрос пытался запустить мотор, но огненное лезвие хлестнуло его по спине, и он с криком упал на панель управления. Блеск огня в глазах человека, который прыгнул назад с наклонившейся палубы, когда волна хлынула через борт и закипела на судне в огне. Дым окутал рулевое колесо, где лежит матрос. – Эркор тяжело вздохнул.

– Но зачем? – спросил Джон. – Чего они хотят? У них есть какой-то план?

– Нет, я не могу определить плана.

– Что же нам делать? – спросил Лит.

– Каким-то способом нам надо вернуться. Может быть, сумеем отплыть из рыбачьей деревни или на грузовом пароходе, везущем руду с рудников в Торон.

Они снова шли по лесу до ночи, спали на краю поляны, а с рассветом продолжали путь.

Эркор первым услышал звук. Затем и двое других остановились и прислушались. За деревьями в утреннем воздухе тонко звучала калиопа...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю