Текст книги "Когда она сказала да "
Автор книги: Селеста Брэдли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Калли схватила единственный источник света.
– Поймала! – торжествующе воскликнула она, но тут ее дыхание перехватило. Перегнувшись через шаткие перила, она смотрела на извивающуюся массу блестящих черных змей, выползавших из гнезда у подножия лестницы. Очевидно, их потревожили падавшие сверху яблоки.
– Ад и проклятье! – прошептала Калли, всем сердцем надеясь, что змеи не поползут вверх.
И тут перила треснули.
Глава 14
Где она, черт возьми?
Отправилась гулять по округе без его ведома? Бродит по комнатам, обшаривая очередной чулан?
Или висит на одной руке над очередным обрывом? Опять?!
Ничего не поделать, придется просить помощи у жителей Эмберделла, которых он почти не знал. Но был один, тот парень, который привозил ему припасы, звероподобный тип по имени Ануин. Крайне неприятный, но он не проявлял по отношению к Рену ни страха, ни любопытства.
Ануина нигде не смогли найти. Пришлось довольствоваться Тайгером, плотником, который чинил стойло лошади Рена.
Тайгер согласился помочь и при этом тактично старался не заглядывать под капюшон Рена, хотя люди, которых он собрал, не были так вежливы.
Рен отвернулся от любопытных взглядов и поехал в стороне от всей группы.
Бешенство боролось в нем с тревогой. Чертова женщина, поставившая его в это унизительное положение!
Где она, черт возьми?
Калли пристроилась на груде ящиков, сжимая в руке фонарь и не отрывая глаз от змей.
Она пыталась их сосчитать. Но змеи постоянно двигались. От десяти до тридцати? Возможно, две дюжины змей между ней и дверью в… никуда.
Набравшись мужества, она дважды пыталась пробиться к лестнице, но стоило сделать шаг, и змеиные головы, казалось, тут же поворачивались к ней. Калли, изнемогая от страха, забиралась на ящики, совсем как в тот момент, когда приземлилась на четвереньки на каменном полу. Сбила ладони и колени до крови, и теперь они ужасно болели, а ледяной холод просачивался прямо в кости, но все это было чепухой по сравнению с боязнью змей.
Конечно, она знала, что это глупо. Ее ученый брат Орион не раз твердил, что змеи сильнее боятся ее, чем она – их.
– Дерьмо, – пробормотала она. – Рион, ты полон дерьма.
Это были не обычные змеи, а демоны, посланные из змеиного ада, чтобы отомстить ей за всех пойманных, удерживаемых в неволе или препарированных любопытными братьями. Да и Атти тоже, хотя Калли винила Каса, Полла и младшую сестру за их дьявольский характер.
Правда, честно говоря, ведь это Орион подложил змеиные яйца в постель Калли, когда семья отправилась на отдых в деревню. Правда, в той поездке ему едва исполнилось двенадцать, и вылупившиеся змеи были крошечными зелеными червячками, не длиннее карандаша. Но именно Рион сунул яйца в ее постель, чтобы согревать, потому что, как он логично объяснил, если бы он положил их в свою постель, Лизандр непременно бы все раздавил.
Змееныши, что тоже вполне логично, решили найти самое теплое местечко, если верить Ориону. Поскольку сама Калли с ними не беседовала, самым теплым местом оказалась нижняя часть тела Калли.
Она проснулась от того, что что-то шевелилось в ее постели. От ее визга едва не рухнул потолок постоялого двора, отчего проснулись все постояльцы и слуги, поспешившие ей на помощь и обнаружившие голую девушку, взобравшуюся на столбик кровати.
Бедняжка была так уверена, что в ночной сорочке тоже полно змей, что не задумываясь сорвала ее.
Пригоршня крошечных зеленых змеек так напугала ее, что она бесстыдно обнажилась перед посторонними людьми.
Но теперь внизу извивались две дюжины змей, каждая в ярд длиной, черных как ночь и толстых как колбасы.
Калли, словно зачарованная, не могла отвести от них взгляда.
Теперь она с радостью промаршировала бы перед целым гарнизоном, если бы вышеуказанный гарнизон объединил силы и вышиб чертову дверь подвала!
Но, несмотря на кипевшую внутри панику, она не визжала. Не издала ни звука. Не смела. Если змей привлекли ее почти бесшумные шаги, что они сделают, если потревожить их воплями?
Ничего не оставалось делать, кроме как ждать. Она в полной безопасности, с одним спасенным яблоком и верным фонарем.
Исполненная решимости не сдаваться и быть храброй, Калли вынула из кармана яблоко и вытерла о юбку.
К сожалению, в яблоке оказался червь.
И в довершение всего в фонаре почти выгорело масло.
Калли казалось, что в этом мраке прошло не менее ста лет. Но тут что-то заскрипело, и в широко открытые глаза ударил свет.
– Э… миссус, вы здесь?
– Да!
Ой, она забыла, змеи!!!
– Ш-ш-ш-ш!
Но мужчина уже отвернулся и позвал кого-то. Калли отчаянно моргала, чтобы глаза привыкли к свету. Она смотрела в темноту много дней, а возможно, несколько часов, самых длинных в ее жизни. Все еще сидя на качавшихся ящиках, она продолжала сжимать в руке уже погасший фонарь.
Она, похоже, примерзла к ящику. И провела бы тут остаток дней своих, согбенная и неподвижная, сжимая в руке воздух. Семье придется возить ее в тачке. Кас и Полл, возможно, столкнут ее с лестницы.
Представив себя в тачке, она едва не заплакала. Но немедленно взяла себя в руки, тем более что чья-то темная фигура загородила голубоватый свет, льющийся в маленькую дверь.
Вечер? Должно быть…
Рен почти ворвался в подвал и быстро похромал вниз, не спуская глаз с уморительной картины, открывшейся перед ним. Подняв фонарь повыше, он увидел жену, примостившуюся на ненадежной горе ящиков, подобно сломанной грязной кукле. По полу раскатились яблоки.
Он отказывался признать глубину своего облегчения.
– Осторожно, – хрипло прошептала она. В глазах плескался ужас. – Они повсюду!
«Я женился на единственной в мире женщине, боящейся яблок. Хорошо еще, что она хотя бы смазлива!»
Рен отдал фонарь плотнику, который ее нашел.
– Держите это… как вас…
– Тайгер, сэр.
– Да, спасибо, Тайгер.
Дотянуться было легко. Рен обхватил ее за талию и опустил вниз, но не успели ее ноги коснуться пола, как она крепко обхватила его шею и отказалась встать. Фонарь ударил его по спине.
– Нет! Они доберутся до меня!
Он испытывал совершенно новые ощущения: до сих пор ни одна женщина не льнула к нему так. Она была мягким, податливым бременем в его руках, отчего его мысли приняли несколько иное направление. Но Рен боялся, что, если начнет отдирать ее руки, Тайгер и остальные, спускавшиеся по лестнице, подумают бог знает что.
Поэтому он держал ее на руках, пока не поднялся на несколько ступенек, и только потом усадил на камень.
– Позволь мне взять это.
Присев на корточки, он с трудом оторвал ее ледяные пальцы от фонаря. Она замерзла! Но Рен хотел понять, почему ему пришлось собрать толпу незнакомцев из деревни и окружающих ферм, чтобы обыскивать поместье последние семь часов.
Выпрямившись, он снял сюртук и продел ее руки в рукава, словно одевал маленького ребенка.
– Так что тут случилось?
Она сглотнула и облизнула сухие губы. Он постарался не отвлекаться при виде розового язычка.
«Я хочу этот язычок…»
– И тут дверь захлопнулась.
– Это, скорее всего, был ветер, миссус, – пояснил Тайгер, маячивший за левым плечом Рена.
– Н-нет, я подперла ее бревном.
Рен оглянулся на Тайгера, который пожал плечами, явно не желая уличать леди во лжи.
– Но я… я не смогла ее открыть.
Она с подозрением уставилась на Рена.
– Кто-то ее запер.
Тайгер неловко переминался с ноги на ногу.
– Она немного застревает. Но один хороший толчок – и вы бы легко ее открыли.
– Я… я т-толкала!
Рен привлек ее внимание простым нажатием на подбородок. Их глаза встретились.
– Но почему ты не кричала? Мы искали тебя весь день. Нас было так много, что кто-то наверняка услышал бы.
Она снова сжалась в жалкий комочек.
– Не хотела, чтобы змеи меня услышали.
Рен снова приподнял ее подбородок.
– Здесь нет никаких змей.
Должно быть, она немного согрелась, потому что в измученных глазах вспыхнул вызывающий огонек. Она резко отстранилась.
– Были. Десятки змей. Я считала их… то есть пыталась. Они все время ползают. По полу извивается река змей.
Она задрожала сильнее.
– Они слышали меня. Каждый мой шаг… я не могла добраться до лестницы.
Рен выпрямился и уставился на жену с яростью и разочарованием. Идиотская сказка, очевидно, для того, чтобы прикрыть ее смущение. И есть отчего смущаться! Заперла себя в подвале, как беспомощное дитя! Ему пришлось встречаться с незнакомыми людьми, колотить в их двери, показывать всем свой чертов капюшон, чувствовать себя нищим, весь день терпеть настороженные взгляды…
– Ну, ты точно получила более чем достаточно внимания на этот день, – гневно выпалил он. Она удивленно вскинула голову.
– Или ты не знала, что половина деревни заболела после того, как ты раздала свой чертов имбирь?
– Заболела? Но это не может быть имбирь… подарок от… о нет, карточка…
Рен недобро прищурился:
– Значит, думаешь, что кто-то пытался отравить не их, а тебя?
Она прикусила губу, глядя на него огромными, полными слез глазами. Но Рен отказывался ей подыгрывать.
– Иди в дом и умойся, ради всего святого. Выглядишь, как уличная оборванка.
Повернувшись к ней спиной, он спросил Тайгера:
– Кто-то в деревне может починить чертову дверь?
– Да, сэр.
Взгляд Тайгера был устремлен на сидевшую на ступеньке миссис Портер. Приятно, когда наблюдают не за тобой.
– Прекрасно. И будьте добры вынести отсюда чертовы ящики!
– Конечно, сэр. Они пригодятся бакалейщику.
Тайгер слегка нахмурился:
– С ней все будет в порядке, сэр?
– Не беспокойтесь, – заверил Рен и, повернувшись, стал подниматься по узкой лестнице. – Это меня она доведет до гроба, уж точно!
С этими словами Рен отвернулся от упорядоченного хаоса, творившегося в подвале, и направился к дому. В кухне и холле никого не было. Девушка, очевидно, здесь не задержалась. Что же, это к лучшему. Он так зол, что не хотел видеть ее сейчас. Лучше подождать, пока гнев остынет.
Калли готовилась ко сну, как предпочитал мистер Портер, но обычная дрожь предвкушения сегодня отсутствовала. Она думала, что после вчерашней ночи его отношение к ней немного изменится. Но ничего не вышло. Как бы она ни старалась, все же не смогла проникнуть сквозь твердый панцирь, в который заковал себя мистер Портер.
Но она точно знала, что в душе он добрый, порядочный человек. Совсем как этот дом. Хотя он чересчур долго был заброшен, не слишком поздно возродить в нем былую красоту. Не слишком поздно вернуть мистеру Портеру силу и уверенность в себе.
Слезы усталости, глубочайшей, сковавшей тело, жгли глаза. Возможно, уже слишком поздно, а она – всего лишь глупая девчонка, заключившая сделку с дьяволом, вернее, с навеки потерянным для окружающего мира человеком.
Она уселась на одеяло, подобрав под себя ледяные ноги, распустила волосы и стала расчесывать их, как любил мистер Портер. Но плечи ее совсем поникли.
Господи, как она устала. Спина болела, и немудрено: просидеть весь день в такой позе. Нервы были на пределе: услышав зловещее шипение, она невольно подскочила. Оказалось, что уголь был влажный и шипел поднявшийся от него пар – совершенно обычный звук, – но она едва не умерла от страха.
«Боязнь змей… похоже, придется это преодолевать».
Щетка выпала из ослабевших пальцев. Калли невидящим взором уставилась в огонь. Хоть бы мистер Портер скорее пришел! Чем быстрее она соберет жемчужины, тем скорее уедет домой, подальше от него и его проклятого подвала!
Рен вошел в кабинет, откинул капюшон и провел ладонью по влажному лбу. Сегодня он исходил свое поместье вдоль и поперек, прошагав больше миль, чем за все годы, что провел здесь. Пришлось выйти на свет. О чем она думала, устроив такой переполох? Стремилась оказаться в центре внимания, и это ей удалось… если не считать того, что в глазах ее не было торжества или хотя бы радости. Она казалась невероятно уставшей, словно целую вечность провела в смертельном страхе.
Яблоки.
Неожиданно для себя он весело фыркнул. Господи!
Она сумасшедшая или его хочет свести с ума? Трудно сказать. То ли готовая на все ведьмочка, то ли беглая невеста…
Правда или ложь? Когда Калли была истинной женщиной и когда – хитрой лисой, ведущей игру?
Он не знал. Более того, непонятно, узнает ли когда-нибудь.
Но самым странным было обстоятельство, в котором он очень неохотно себе признавался. Он искренне тревожился за нее сегодня. Что вполне естественно, конечно: она его законная жена.
И все это не объясняло того черного кошмара, который преследовал его весь этот безумный день. Он боялся не только за нее, но почему-то и за себя. Он боялся… потерять ее.
Рен почти упал в кресло. О черт! Неужели он привязался к ней? К такому буйному, поминутно выводившему из себя созданию? Несмотря на то что она ясно выразила желание уехать, как только позволят?
И тут его посетила другая мысль. Неужели сегодняшний спектакль имел целью ускорить события? Стать для него таким невыносимым бременем, чтобы он с радостью отправил ее к семье. Правила… игры… границы. Он опасался, что единственный не знает этих правил.
Руки, лежавшие на коленях, сжали пустоту. Он глянул вниз и увидел, как побелели костяшки пальцев при мысли о том, что придется ее отпустить.
«Ты пропал. Потому что она все равно уедет. Каждый день, каждую ночь она приближается к выполнению своей части сделки».
Но сможет ли он выполнить свою?
– Сэр?
Ворчливый голос Тайгера донесся от двери. Но Рен не повернулся.
– В чем дело?
– Сэр, миссус сказала, что там были змеи…
– Миссус много чего наговорила, – отрезал беспричинно злой Рен.
– Э… да, сэр… но когда мы вынесли ящики, нашли вот это.
Рен, хоть и неохотно, но смирившись, накинул капюшон и обернулся. Тайгер протягивал ему загрубевшую руку, словно предлагая подношение. На мозолистой ладони лежало что-то, завернутое в тряпку. Рен развернул то, что оказалось большим, неуклюже подрубленным квадратом полотна, платком рабочего.
В платке оказалась свернутая кольцом горка чего-то тонкого, как бумага, и шелестящего, как пергамент. И тут он заметил характерный выпуклый рисунок из беловатых линий: чешуя.
– Змеиная кожа!
– Настоящий гигант, сэр! Я такого раньше не видел!
Рен дернул за конец и развернул кожу. Ярд, не меньше!
Возможно, и длиннее.
«А ты велел ей заткнуться и принять ванну!»
Ад и проклятие!
– Если миссус пробыла там весь день и видела хотя бы одну такую, значит, ей повезло выйти оттуда живой.
– Что?! – ахнул Рен.
Тайгер кивнул.
– Это гадюка, сэр. Смертельно ядовита. Не столько злобная, сколько нервная. Первая не нападет, но не хотелось бы наткнуться на их гнездо.
«Река змей, извивающаяся на полу».
Рен уставился на неоспоримое доказательство существования змей в подвале.
– Похоже… я был настоящим ослом.
Тайгер шаркнул ногой.
– Сэр, надеюсь, вы не обидитесь на совет… поскольку недавно женаты, и все такое…
– Совет? – вздохнул Рен. – Мне нужна чертова книга инструкций.
– И не только вам, – фыркнул Тайгер. – Я женат почти двадцать лет, и… словом, если назвать женщину лгуньей – ваше дело плохо.
– Я назвал ее лгуньей?
«А разве нет? Полагаю, так и было».
– Дело плохо, говорите? И что предлагаете? Боюсь, я понятия не имею, как быть.
Тайгер несколько секунд изучал потолок.
– Туго вам придется. Можно попросить прощения, это помогает…
Рен облегченно вздохнул.
– Иногда.
Рен поперхнулся.
– Боюсь, я не умею просить.
Тайгер прищурился.
– В таком случае зачем женились?
Рен поворочал головой, чтобы облегчить растущее с каждой секундой напряжение.
– Как только узнаю ответ, обещаю вам сообщить.
Тайгер задумчиво нахмурился.
– Она такая хорошенькая, сэр, и, кажется, добрая. Вряд ли это она отравила имбирь. Уж очень удивилась, когда узнала. Если женщина легко прощает мужа, такое бывает в самом начале брака. Потом блеск тускнеет, как говорится, ну и…
Рен хотел рассмеяться, но из горла вырвалось нечто вроде рычания.
– Боюсь, в этом браке блеска не было с самого начала.
Это она сияла. А он оставался тенью.
Но Тайгер, кажется, был полон решимости помочь ему.
– Женщины обожают цветы, конфеты и все такое. И красивые слова…
Он изучающе оглядел Рена.
– Если парню это удастся, даже самая норовистая кобылка утихомирится, если получит кусок сахара.
Предложение было неплохим, и все же Рен не имел ни малейшего понятия, как его осуществить. Чем можно соблазнить Каллиопу? Чего она хочет больше всего на свете?
«Оставить тебя и твой мавзолей в пыли колес своего экипажа, чем раньше, тем лучше, мерзкий ты осел!»
Глава 15
Рен вошел в спальню жены с зажженным огарком свечи. В душе царило смятение. Ему следует извиниться за то, что не поверил ей?
«Недоверчивость? Уверен, что там не было большего? Скажем… презрения»?
Тайгер был прав. Она заслуживает такого же уважения, как любой мужчина. Тот факт, что она не преувеличила размера змей, невольно заставил задуматься: что если все ее безумные истории, в том числе о клане Уортингтонов, – чистая правда? Если все это так – ее семейка просто опасные сумасшедшие!
«И это говорит человек в капюшоне!»
Она не стояла перед камином, как обычно. Рен прошелся по комнате и наконец нашел ее, отдернув прикроватные занавеси. Она неподвижно лежала поперек кровати.
Нога касалась пола.
Он нагнулся, чтобы поднять ее щетку, и удивился. Калли всегда так аккуратна! Не в ее привычках разбрасывать вещи!
Рен продолжал рассматривать жену. Она лежала в такой странной позе, словно присела на кровать и тут же упала боком. Волосы свисали на лицо, так что он осторожно отвел непокорные локоны.
Калли не пошевелилась. Немного встревожившись, Рен поднес свечу к ее лицу, но она, как всегда, была румяной и не выглядела больной. Значит, такова отдыхающая Каллиопа.
Его пальцы скользили по ее щеке, коснулись темного круга под глазом и снова остановились на уголке ее губ, слегка раскрытых и чуть-чуть надувавшихся с каждым выдохом. Эти губы не лгали. Как странно думать об этом? Женщина, которая правдива даже в мельчайших деталях!
Чем больше он узнает это энергичное, полное жизни создание, тем больше убеждается, что недостоин ее!
Прошлой ночью он потерял над собой контроль. И теперь беспокоился, что каким-то образом довел ее до такого состояния, привел в свой темный, мрачный, отвратительный дом, где скрывались скользкие твари, демоны и он сам!
Она не ангел! Слишком великолепно реальна, чтобы быть ангелом! Она странная, слишком разговорчива и откровенна и сторонится высшего света, хотя, кажется, осталась единственным нормальным человеком в этом чудаковатом семействе!
Нет, она не идеальна, и все же ее странности стали отчасти привлекательными, а удивительно меткие наблюдения интриговали его, несмотря на все попытки отдалиться от нее. Хорошенькая Каллиопа полностью занимала его мысли, привнося в его жизнь приключения, звуки и запахи, и мысли, и мечты, от которых он уже отказался. Присущее ей жизнелюбие было почти жестоким. Она не оставляла Рена в покое.
Ему следовало бы жаждать былого мира и одиночества, ненавидеть шум и болтовню и постоянное вмешательство в его жизнь.
Кончиком большого пальца он обвел розовые губки. Едва прикасаясь…
Как же он жалок!
«Сижу здесь в надежде, что она проснется. Мечтаю услышать очередную возмутительную фразу из этих уст.
Мне она нравится. Настолько, что даже противно. Мужчина, который завоюет ее сердце, когда меня не будет, – настоящий счастливчик. Хотя никогда не будет знать, чего ожидать, никогда не будет уверен в том, что она сейчас скажет».
Что если этот человек не оценит ее по достоинству. Посмотрит на нее и увидит хорошенькую женщину с красивой фигурой, но, к сожалению, слишком болтливую… Что если назовет ее надоедливой и попросит держать свои мысли при себе? Если использует ее прелестное тело и не оценит дар по достоинству? Не даст ей ответного наслаждения? Что если станет ее игнорировать? Что если начнет бить?
«– Я бы никогда такого не сделал.
– Заткнись! Тебя не будет. Тебя выколотили из тела, изуродовали его и душу, когда ты умирающий лежал на пристани. У тебя нет прав вмешиваться.
– Я мог бы полюбить ее.
– Тебя не существует.
– Пока существую. Существую для нее. Она чувствует меня в душе, независимо от уродства, от искалеченного тела».
Прекратив полубезумный спор с собой, Рен поднялся и, обойдя кровать, откинул одеяла, согрел руками простыни и, подойдя к Калли, подхватил легко, как ребенка. За последние несколько дней он стал сильнее. Его тело вбирало ее жизненную энергию. Это она одновременно давала ему силу и страсть, от которых вскипала кровь, и страх, от которого падало сердце.
Он уложил Калли поудобнее и тепло укрыл. Она немедленно перекатилась на бок и свернулась клубочком.
Рен с сожалением улыбнулся. Упряма даже во сне. И все же ее руки и ноги были ледяными. Ему не хотелось уходить от нее, замерзшей и одинокой. Что если она проснется ночью от кошмара, увидев во сне змей… или просто вспомнит, как провела день?
«Можно бы остаться с ней, хотя бы для того, чтобы согреть. Успокоить ее, если начнет кричать от страха. Я мог бы остаться.
– Ты и есть ее полуночный ужас!
– Тогда я уйду до рассвета».
Набравшись смелости и изнемогая от желания, он разделся, швырнув вещи на стул у туалетного столика. Наконец он остался голым. Если она проснется именно сейчас, увидит его во всем кошмаре уродства, со шрамами, искривленной спиной и вызывающим ужас лицом.
Но вдруг он почувствовал, как измучен. Сразу все стало безразлично. Сейчас он хотел одного: лечь в постель с женой, обнять ее и согревать, уткнувшись в блестящие волосы.
Он лег под одеяло и сделал, как хотел.
«Хотя бы один раз…»
Беатрис нервно ходила по спальне, окидывая яростными взглядами мужа, мирно спавшего в их большой кровати. Живи она в особняке, у нее была бы своя комната. Генри посещал бы ее, а потом оставлял бы в роскошной комнате в окружении чудесных вещей. И Беатрис не приходилось бы ночь напролет слушать его храп!
Подойдя к постели, она сжала подушку с такой силой, что побелели пальцы. И медленно обошла кровать, глядя в лицо Генри. Сможет ли она задушить его до того, как он проснется и начнет сопротивляться? Он всегда так крепко спит.
Но Беатрис с тихим криком прижала подушку к груди. Она негодяйка! Что за ужасная предательская мысль! Генри был хорошим человеком. Она очень любила его… почти всегда. Он ни разу не поднял на нее руку. Ни в чем не отказал. Зачастую обходился без того, что любил, лишь бы у нее было новое платье или лайковые туфли! Отказался от табака на всю зиму только ради того, чтобы она смогла поехать в Лондон заказать платье, хотя Беатрис прекрасно знала, что одно из величайших его удовольствий – выкурить трубочку в зимний вечер у камина.
Он хороший человек… хороший человек, которому следовало стать хозяином Эмберделл-Мэнор. Который достоин стать хозяином Эмберделл-Мэнор!
Калли открыла глаза. В комнате было темно, как в подвале. Она услышала шум…
– Ш-ш-ш…
Жесткая теплая рука притянула ее к горячей мужской груди.
– Все хорошо. Спи!
Удивления Калли оказалось недостаточно, чтобы держать глаза открытыми. Веки опустились сами собой. Мысль так и осталась незаконченной: «Кажется, он го…»
Голый!
Глаза Калли распахнулись.
Что?! Голый?!
Она провела рукой по тонкой ткани своей сорочки. Значит, голая не она. Кто же тогда?
Утренний свет струился в окно. Шторы были раздвинуты. Она точно помнила, как сдвигала их вчера, потому что было холодно.
Калли с трудом села. Ее спальня была светлой, теплой, и, как ни странно, на столике стояли прикрытый грелкой чайник и чашка.
Значит, сегодня она будет пить чай!
Калли недоуменно моргнула. Чайник остался на месте, никуда не делся.
Но тут взгляд Калли упал на смятую постель. На другую сторону кровати.
Голый…
Неужели это правда? Не может такого быть!
И тут она увидела вмятину на подушке! Там, где лежала его голова. А в этой вмятине… сверкала единственная жемчужина, большая и круглая.
Калли потянулась к чайнику, налила дымящегося чаю, глотнула и обожгла язык. Поскорее втянула прохладный воздух, потрясенно посмотрела на жемчужину. И медленно улыбнулась.
Случайно повернула голову и увидела на столике у стены корзину, полную зеленых яблок.
Страшась змей или нет, но мистер Портер сделал ей подарок!
Днем, когда пироги с яблоками лежали в большом блюде на кухонном столе, Калли решила порисовать в библиотеке. Там были высокие красивые окна, откуда можно было любоваться прекрасными пейзажами, и к тому же запах старых книг напоминал ей о доме.
Сначала она положила на небольшую стопку книг тщательно вымытую кисточку первоцвета, так, чтобы цветы находились на весу. Настоящий рисовальщик растений заказал бы себе небольшую подставку, чтобы растение можно было поместить в стеклянную вазу, и тогда оно оставалось бы свежим более суток.
Калли тщательно высушила корни чистой тряпочкой, так что растение можно было положить на промокательную бумагу. Калли предпочитала работать со свежими цветущими растениями. При желании она могла бы засушить растение и продолжать работать над рисунками год или больше. И все же именно свежие цветы привлекали взоры зрителей. Вся жизнь этого растения была в ее руках и смерть тоже. Потому что последней частью рисунка будут стручок или коробочка с семенами, которые не образуются до конца лета или начала осени. Придется просто оставить часть каждого рисунка незаконченной, но когда-нибудь она будет заполнена. И она передаст все это в рисунке.
Первоцвет лежал, жизнерадостный и яркий, в луче света, пробившемся в высокое окно. Придется работать быстро. Теперь она была рада, что столько времени потратила на изображения полевых цветов. Пальцы двигались ловко. И вскоре она уже успела нарисовать лепестки, пестики и тычинки точными изящными штрихами карандаша. Работа шла так хорошо, что Калли решила зарисовать все растение за один сеанс, воспользовавшись маленьким увеличительным стеклом, которое нашла в библиотеке: круглой линзой в костяной оправе с ручкой. При хорошем освещении она могла видеть крошечные волоски на стебле растения и даже то, что прожилки на листьях были трех различных оттенков желто-зеленого.
Закончив наконец рисунок, Калли долго его рассматривала. Предстояло самое трудное. Как бы она хотела сохранить его каким-то образом, прежде чем, возможно, испортит красками! Но все же она мысленно видела все цвета. Представляла, как окрасит кончики лепестков в оранжевый цвет, а остальное – в лимонно-желтый.
Высунув от усердия язык, она наклонилась, чтобы положить первый слой зелени на стебель. При этом она постоянно переводила взгляд с рисунка на растение. Да, совершенно точный оттенок цвета стебля… нужно только провести тонкие линии желто-зеленым: прожилки листьев и стебля…
Рен прислонился плечом к косяку двери, наблюдая, как жена склонилась над работой. Судя по виду, она немного не в себе: брови сведены, лоб наморщен, язык высунут. Выглядела она сосредоточенной, смешной и абсолютно неотразимой.
Ему хотелось войти в библиотеку, оттащить Калли от стола, положить жемчужину ей на язык… нет, он хотел, чтобы этот язык болтал без умолку о каких-то детских приключениях, пока он расстегивает ее платье и распускает волосы…
Но Рен ничего подобного не сделал. Он и не подумает потревожить ее или украсть у себя момент созерцания своей прелестной жены. Она воткнула в волосы карандаш, и он торчал над ее бровью, как рог единорога. Она действительно редкостное создание, его безумная Каллиопа.
Калли задумчиво почесала нос, оставив на кончике мазок зеленой краски. Рен закрыл рот ладонью, чтобы заглушить смешок. Жаль, что он не художник. Запечатлел бы эту картинку. Но вместо этого придется ее запомнить. Навсегда.
Тишину нарушали только легкое шуршание кисти и тиканье часов на каминной доске. Рен рассматривал полированное дерево каминной доски и все полки в комнате. Его книги никогда еще не выглядели так прекрасно. Тиканье успокаивало его: долго молчавшее сердце наконец забилось снова.
Калли села, смешно наклонив голову набок, и нахмурилась. Потом стала дуть на бумагу, пытаясь высушить акварель.
Нет, она сведет его с ума, просто пытаясь высушить краски! Он умрет от страсти!
Рен заставил себя отвести взгляд. Ее растение немного пообтрепалось. Калли заметила, что оно вянет, подняла и опустила в кувшинчик с водой, сочувственно покачивая головой.
«Хотел бы я быть этим растением, и чтобы она так обо мне заботилась».
Черт побери, он ревнует к растению!
Что она с ним сделала? Но всего важнее другое: что сделает с ним, когда уедет.
Поскольку на этот раз она окончательно отвлеклась, Рен откашлялся:
– Ты оставила стружку от карандаша на моем ковре.
Калли даже не подняла головы.
– Нашем ковре, – рассеянно поправила она.
Рен замер, хотя перед этим собирался войти в комнату.
«Нашем ковре». Два самых странных в мире слова, способных осветить даже самые темные стороны жизни мужчины.
Стараясь говорить как можно мягче, он показал на рисунок.
– Можно посмотреть?
Она кивнула, хотя, похоже, была не слишком довольна.
– Это самый первый. Я хотела бы попробовать снова, но для этого придется сорвать новый образец.
А, снова скитания по лесу. Рен не мог отрицать, насколько его привлекает еще один день наблюдения за Калли, перебирающейся через ограды. Какое очаровательное зрелище, особенно когда она задирает юбки!
Но тут Рен понял, что взирает на рисунок с некоторым удивлением. Он достаточно хорошо изучил ботанику, чтобы определить, насколько хорошо воспроизведение. Ее рисунок был абсолютно точен. И потом, она ухитрилась создать дополнительное впечатление: при виде первоцвета хотелось думать о прогулке по весенним лугам, слушать пение птиц и чувствовать, как солнце пригревает спину.
«Но для этого придется снять капюшон».
– Мне нравится, – кивнул Рен.
– Правда? – выпалила Калли, глядя на него.
Рен вдруг сообразил, что она всегда это делала, хотя не могла увидеть его лицо. Большинство людей, с которыми он был вынужден иметь дело, либо испытующе смотрели в провал его капюшона, либо старались рассмотреть что-то за его левым плечом или просто опускали глаза. Калли смотрела НА него, сквозь капюшон, словно ткани вообще не было.
– …думаю, чего-то не хватает.
Он с усилием вернулся к теме беседы.
– Мне так не кажется.
Калли нахмурилась и сунула кисточку в волосы. Теперь у нее оказалось два рога. Но Рен не смеялся. Потому что очень старался сдержать смех.
– Думай, желтый цвет слишком бледен, – вздохнула она. – Жаль, что здесь нет моих красок. Эти я нашла в детской.
«У меня есть детская»?
Рен решил послать за красками в Лондон. Их доставят следующим лондонским дилижансом.
– Рад видеть, что ты оправилась от вчерашних испытаний.
Она уставилась на него и покраснела. Он наклонил голову:
– Что тобой?
Калли потеребила увядающее растение.
– Сегодня утром… на подушке была жемчужина.
– Да, – бесстрастно подтвердил Рен. – Ты возражаешь?