Текст книги "Церемония жизни"
Автор книги: Саяка Мурата
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Но, Сатиэ…
– Нет-нет, дорогой, я вовсе не считаю, что совершила ошибку, переняв кулинарные традиции твоего дома. Но этот стол – и правда что-то невообразимое. Времена изменились! Сегодня молодые люди с радостью поедают то, чего мы когда-то даже представить себе не могли. И если пытаться совместить то, что на этом столе, еще и с нашим, традиционным укладом – боюсь, на выходе получится нечто уже совсем несъедобное…
– Да, мама! Именно так! – просиял Кэйити. – Нам вовсе не обязательно хлебать из одной кастрюли, чтобы понимать друг друга.
– Ой ли?!
Эйдзи явно хотел поспорить еще немного, но в очередной раз обвел взглядом стол – и махнул рукой.
– Похоже, старые традиции уже никому не нужны, – только и проворчал он напоследок. – Возможно, со временем и Куми научилась бы готовить по-нашему. Но зачем? Разве это оценит тот, кто набивает пузо шоколадом и жареной картошкой?
– В яблочко, папа! – воскликнул Кэйити.
– Согласна! – невольно поддакнула я. – Мне кажется, принимать ту или иную пищу – значит искренне верить миру, который произвел эту пищу на свет. Но ведь точно так же искренне можно и не верить, и не принимать! Лично я всегда ем только то, что купил мой муж. Да, такие блюда, как правило, странного цвета, с привкусом пластика и запахом туалетного дезодоранта… Хайтековый мусор, проще говоря! Но поскольку мне всегда интересно, как на эту еду реагирует муж, я подстраиваюсь под него и ем то же самое.
– Вот-вот! – вздохнул Эйдзи. – Когда-то все поступали так же…
– Тогда предлагаю тост! – радостно объявил Кэйити. – За нашу любимую еду, взаимно ужасную для других!
Моя сестра энергично кивнула и вскочила из-за стола.
– Давай я куплю тебе картошки в «Макдональдсе»?
– Ну что ты! Даже не напрягайся, – отговорил ее Кэйити. – У меня с собой в сумке немного чипсов, шоколад с макадамией и банка колы. Мне и этого хватит!
– М-да… – задумчиво протянула Сатиэ. – В твоем наборе еды – весь ты, Кэйити. С тех пор как ты начал ходить, мы боролись с твоей гастрономической аномалией как с недугом. Но, может, никакого недуга и не было? Возможно, ты просто таков, какой есть?
После этого все пришли в странное возбуждение – и болтали уже обо всем на свете. Настроение у всех поднялось. Почуяв общий прилив эмоций, я решила достать из холодильника пиво.
– Итак, друзья, кому пива? Остальным могу предложить минералку или коктейль «Хеппи фьючер»!
– Я за пиво! – тут же отозвался Эйдзи.
– Мне минералки, будь добра, – попросила сестра.
– А гречишный чай еще остался? – уточнила Сатиэ.
Когда каждый получил что хотел, все подняли стаканы.
– Ну что – кампáй?[19]19
Кампáй (яп. 乾杯, букв. «до дна!») – универсальный японский тост: призыв поднять бокалы за что-либо или в честь кого-либо.
[Закрыть]
– За наши кошмарные лакомства!
Когда веселье было в самом разгаре, в прихожей вдруг лязгнул замок. Затем дверь в гостиную отворилась, и в щели показалась голова моего мужа.
– А вот и я… Что, еще гуляем?! Надеюсь, не помешал?
– Что вы, что вы! – согнулся в поклоне Кэйити. – Это мы вас беспокоим, простите великодушно!
Широко улыбаясь, муж пожал ему руку и занял мое кресло. А я отправилась к холодильнику за его любимым коктейлем, как вдруг услышала его восторженные крики:
– Что я вижу… Какое милое застолье! Примите и меня в свою компанию! Вот это я понимаю, межкультурный обмен!
– Чего это он? – прошептала мне на ухо Куми.
– Кто его знает… – пожала плечами я.
Пока мы гадали, чего еще от него ожидать, мой благоверный уже рассказывал кому-то, размахивая руками:
– Сегодня я выступил на конференции по альтернативным бизнес-идеям. И едва я закончил, меня тут же пригласили еще и на семинар по культуре еды! О-о, моя жизнь уже никогда не будет прежней! Вы представляете, как это перспективно? Еда – это же идеальное поле для культурных обменов. Каждый очередной прием пищи мог бы научить нас самым разным вещам. И не только в культуре питания. Речь идет о новом образе жизни для будущих поколений!
Запоздало смекнув, что происходит, я шепнула сестре:
– Здорово его вставил этот семинар! Какой же он все-таки доверчивый. Как ребенок, ей-богу!
Мой муж сходит с ума от любой возможности поднять свой уровень жизни «еще на ступеньку выше». Поэтому его постоянно заманивают во всякие учебные группы или на семинары, за участие в которых нужно еще и платить самому. А поскольку ко всему дорогостоящему он относится с благоговением, я даже не сомневаюсь, что и за сегодняшний семинар он выложил кругленькую сумму, которая опять перекосит семейный бюджет.
– Вдумаемся: в году – триста шестьдесят пять дней! – продолжал он в экстазе, как заведенный. – В режиме трехразового питания мы едим тысяча девяносто пять раз в году! Но каждый прием пищи – отличный шанс попробовать что-то еще. Лишь постоянно учась чему-нибудь новому, мы достигаем в жизни успеха, не так ли? И наоборот: питаясь одной и той же пищей, мы перекрываем себе дорогу к познанию и более счастливой жизни, согласны?
– Да, конечно! – выдавила Сатиэ, явно сбитая с толку ходом его мысли. Но муж, едва взглянув на нее, уже схватил со стола очередную тарелку.
– Просто фантастика! – не унимался он. – Как здесь все аппетитно! Стол просто сияет от новых возможностей! А это что за выпечка?
Куми, спохватившись, тут же вскочила с места.
– О! Это хлебцы из демонического города Дундиласа. То есть…
– Так это твоя стряпня, Куми-тян? Как мило! Можно попробовать?
– Ну… Да, конечно. Хотя вам, боюсь, не понра…
– Пробовать то, что не нравится, дорогая, – лучший способ обогатить свою жизнь, не так ли? – воскликнул муж и подмигнул моей оторопевшей сестре.
Натянуто улыбаясь, Куми уселась обратно на стул. Я же, лишенная мужем кресла, притулилась в кухне на табурете. От мысли, чтобы вернуться к столу, почему-то становилось не по себе.
– В жизни такого не видал… Какие деликатесы! – воскликнул муж, накладывая на хлебец из города Дундиласа жирную засахаренную личинку. Затем посыпал это кубиками из быстрозамороженных овощей – и схватился за колу, которую приберегал для себя Кэйити. – Только взгляните! Идеальное сочетание культур! Сколько традиций в одной закуске! Очередное путешествие в неизведанное!
Прокричав все это, он разломил «идеальную закуску» надвое – и запихал обе половинки в рот одну за другой.
– Экхем-м!.. – сдавленно протянула Сатиэ, прижимая к губам кружевной платочек.
Глядя на мужа, я невольно представила, как во рту его перемешиваются хлеб из демонического города Дундиласа, личинки деревенских жуков, овощные кубики «Хеппи фьючер» и диетическая кола… Но, борясь с подступающей тошнотой, отвела глаза.
Гости же, хотя и побледнев, продолжали таращиться на мужа во все глаза. И только он сам как ни в чем не бывало продолжал жевать со счастливой улыбкой на лице.
– М-м… Объеденье! – урчал он в космической тишине, работая челюстями так усердно, что от его одинокого хрумканья свербило в ушах. – Какое милое застолье! Пальчики оближешь!
Мой благоверный пожирал пищу будущего, и мы смотрели на него, не отрываясь, как на чудовище.
2017
…И летней ночи поцелуй
«Лето – пора поцелуев!» – неожиданно вспомнила Есико слова своей подруги Ки́куэ, вдыхая терпкие запахи летней ночи, затекавшие через сетку от комаров в проем входной двери.
Самой же Есико только что исполнилось семьдесят пять, и в ее жизни так ни разу и не случилось ни секса, ни поцелуев. Даже с мужем, который умер пять лет назад. Обе их дочери появились на свет путем искусственного оплодотворения, и материнство не помешало ей остаться девственницей по жизни. Дочери давно замужем, и Есико наслаждается всеми радостями одиночества в просторном доме, который оставил ей муж.
Если не считать сбереженной невинности, жила она совершенно обычной жизнью: замужество, семья, старость. Хотя, когда была помоложе, нет-нет да и удивляла окружающих фразой: «Ну, у меня такого опыта не было…» Ошарашенные собеседники, как правило, уточняли: «То есть как, вообще? А откуда же дети? Ах, искусственное зачатие? Но зачем такие сложности?!» И тут же норовили выяснить поделикатнее, традиционная ли у нее ориентация, и нет ли проблем в личной жизни. Со временем это ей надоело, и она решила на подобные темы помалкивать. Ведь лишь пока ты молчишь о своих особенностях, с тобой и общаются как с обычным человеком. Именно это свойство окружающих Есико считала самым примитивным, жестоким и спесивым из всего, что в них замечала.
Не пора ли набирать ванну, уже подумывала она, когда затрезвонил мобильник. Звонила Кикуэ, обитавшая по соседству.
– Привет! Это я, – сказала она. – Не хочешь забежать перед сном? Сестричка прислала целый ящик персиков! Что с ними делать – ума не приложу! Ты же вроде умела готовить этот… как его… ну, из вареных фруктов?
– Компот?
– Вот-вот! Сделаешь? Я смену в десять заканчиваю. Иди прямо к магазину. У тебя час на сборы!
– Что? Пытаешься выманить старушку на ночной сабантуй? Нет, я, конечно, не против…
Со своей одногодкой Кикуэ она познакомилась в рукодельном кружке местного клуба по интересам. Натура у Кикуэ боевая, но Есико это совсем не отпугивало. Холостячка по жизни, Кикуэ вышла на пенсию, но дома никогда не сидела, а подрабатывала продавщицей в круглосуточном магазине на их же улочке. Впервые увидев, как эта крепкая женщина ближе к ночи заходит на склад и ворочает пудовыми ящиками, Есико была поражена, а Кикуэ с небрежной гордостью пояснила ей:
– Просто я на ферме росла! Это пустяки, если знать, что и как кидать…
Час спустя Есико прошагала по ночной улочке полквартала и не успела войти в магазин, как Кикуэ уже выпорхнула ей навстречу.
– Что? На сегодня свиданок не назначено? – поддразнила подругу Есико.
– Что я, дура? – отозвалась та невозмутимо. – Для хорошей ночи любви нужен дождь! А в такую чудесную ночь даже целоваться ни с кем неохота!
Хотя Кикуэ так ни разу и не вышла замуж, здоровый секс она любила всегда – и даже теперь еще умудрялась соблазнять мужиков лет сорока или пятидесяти из своих же сотрудников в магазине. Благодаря чему, хвасталась она, даже директор ее боится и обзывает «конченой нимфоманкой».
Рука об руку они брели по темной улице. Ближе к ночи квартальчик совсем обезлюдел, и лишь волнами редкого эха до них доносилось рычание автомобилей с шоссе.
Не сбавляя шага, Кикуэ открыла магазинный пакет, который несла в руках.
– Не хочешь попробовать? – сказала она и достала из пакета пластиковую упаковку с варабимóти[20]20
Варабимóти (яп. 蕨餅) – традиционная японская сладость: засахаренные дольки плотного желе из папоротникового крахмала и сладкой бобовой муки. Особенно популярно в жаркое время года, когда его продают с уличных лотков и фургонов, как мороженое в странах Запада.
[Закрыть]. – У них срок годности на исходе, уже выкинуть собрались. Ну, я и купила за полцены… И на ощупь крепенькие, и на вкус совсем недурны!
Все так же, на ходу, она полила свой кусочек черной патокой и отправила в рот.
– Всю жизнь эти варабимоти напоминают мне мужские языки! – призналась Кикуэ, причмокивая губами. – За то и люблю. Жуешь их, как будто целуешься!
– Да что ты? – вздрогнула Есико. – Тогда я, пожалуй, пас…
– О черт! – рассмеялась Кикуэ. – Кажется, я ляпнула что-то не то?!
Несмотря на полную противоположность во взглядах на жизнь, они все-таки оставались похожими, как две капли воды. Когда Есико призналась подруге, что все еще девственница, та лишь пожала плечами: «Да что ты?»
– Ну ладно… Одну попробую, – вздохнула Есико и все же взяла кусочек. Она положила подрагивающее желе на язык – и едва раскусила зубами, как ощутила волну удовольствия, раскатившуюся по всему телу.
– Такой страстный, скажи?! – рассмеялась Кикуэ, и задорное эхо их каблучков еще долго разносилось над притихшей улочкой в надвигающейся ночи.
2014
Семейство на двоих
Когда Есико прибыла в больницу, Кикуэ в палате не оказалось – видно, вышла в туалет или куда-то еще. Глянцевые женские журнальчики вперемешку с проводами от наушников были разбросаны по всей кровати. Точь-в-точь как дома, усмехнулась Есико и начала приводить постель подруги в порядок.
– Вы и сегодня к ней? – с уважением протянула женщина, сидевшая на соседней койке. – Каждый день навещать – это же столько хлопот!
Женщине с виду было лет пятьдесят. Еще совсем молодая, подумала семидесятилетняя Есико. И улыбнулась всеми морщинками в уголках своих глаз.
– Да я, можно сказать, от скуки хожу! – отшутилась она. – Старым людям в одиночку дома заняться нечем…
Слова ее, впрочем, любопытства у женщины не убавили.
– Но на такое, поверьте, мало кого хватает! Вы, наверное, сестры? Сестры, которые не разругались в молодости, опора друг другу в старости!
– Нет, мы не сестры, – сказала Есико. – Но уже сорок лет живем вместе. Все равно что семья!
Лицо женщины озадаченно вытянулось.
– Ах… вот как? Понимаю… – выдавила она, цокнула языком и не сказала больше ни слова.
Видно, решила, что у нас обеих неблагополучные семьи или что мы – состарившаяся лесбийская парочка, догадалась Есико. Но не стала ничего объяснять – и просто молча поправила постель подруги.
– О! И давно ты здесь? – раздалось у нее за спиной. Толкая перед собой стойку с капельницей, в палату вернулась Кикуэ. – Ох и канитель – таскаться с этой штукой в туалет! Да еще и мочу сдавать по расписанию… – сердито пробурчала она, опускаясь на свою койку в изнеможении.
– Здесь чистое белье и полотенце, – сказала Есико, доставая из сумки вещи. – Кладу сюда в шкафчик, запомнила? Ты жаловалась, что у твоих наушников провода короткие. Я забежала в лавку электроники, вот тебе с длинными.
– Ох, спасибо! Сколько со мной возни… – Вынув из упаковки новые наушники, Кикуэ привычным жестом включила телевизор. – Да только смотреть все равно нечего!
Накинув на ее плечи кардиган, Есико заметила у подушки раскрытый блокнот с шариковой ручкой.
– Опять стишки писала?
– О да… Я тебе почитаю, когда закончу.
– Нет уж, спасибо! Только настроение портить. Кто я тебе, сопливая одноклассница? – проворчала Есико. И даже нахмурилась – лишь бы не показать, какой камень на самом деле свалился с ее души.
Когда Кикуэ узнала, что у нее рак, она сразу ушла в себя, а в перерывах между обследованиями начала подолгу что-то писать в этом самом блокноте. «Только сопли не распускай!» – повторяла подруге Есико, но та как будто не слышала.
Привычка в минуты депрессии хвататься за ручку и записывать что угодно – события, мысли, стихи, – сложилась у Кикуэ еще со школьной скамьи. Но такой замогильной чернухи, как в тот ужасный период, она не писала никогда прежде.
Когда же стало известно, что ее может спасти операция, она заметно воспряла духом – и уже просто от скуки, чтобы убить время, принялась строчить всякие мусорные стишки. Лишь однажды она показала их Есико, но ничего, кроме буйных секс-фантазий, в тех виршах не обнаружилось, да к тому же оставалось неясным – то ли автор пишет серьезно, то ли издевается над собой. Например, «Перед тем как сорвать с тебя майку, все поглаживаю морщинистым пальцем твои позвонки» – или «Только очки нацепив, замечаю слезы в глазах твоих иссиня-черных, что глядят на меня сверху вниз».
– Ты не обидишься, если я быстренько приму ванну? У меня вот-вот по расписанию…
– Да конечно, не вопрос! Я пока что-нибудь почитаю… А ты точно одна управишься?
– Ну что ты глупости болтаешь? Не такая уж я инвалидка! – Кикуэ сердито нахмурилась и, нажав на кнопку в изголовье, вызвала медсестру. Едва та отключила ее от капельницы, она подхватила смену белья с полотенцем – и вновь исчезла из палаты.
Есико с Кикуэ были одноклассницами в старшей школе. И тогда же поклялись друг дружке: если ни одна из них не выйдет замуж к тридцати, они станут жить вместе. Многие девчонки на свете клянутся друг дружке в чем-то подобном, но, наверное, только они смогли такое осуществить.
К тридцати годам ни стражнице невинности, ни «конченой нимфоманке» обзавестись даже кандидатом в мужья не удалось, и они действительно стали жить вместе.
Уже на следующий год Есико решилась на искусственное оплодотворение семенем, купленным в спермобанке, и родила на свет первую дочь, а еще через год и вторую. А в тридцать пять Кикуэ родила их третью дочурку, они купили просторную квартиру в пригороде Тибы и стали жить счастливой семьей впятером.
Дети отнимали кучу времени и сил, но любить их все равно было счастьем. Вот только нравилось такое счастье, увы, далеко не всем, кто их окружал.
Не успела старшая перейти в шестой класс, к ним с визитом нагрянула новая классная руководительница.
– Вы, Миядзаки-сан, э-э… проживаете совместно с Кодзимой-сан, я правильно понимаю? – проговорила незваная гостья, недоверчиво озираясь по сторонам. – И ее дочь Нана ходит во второй класс, не так ли?
– Нана-тян – наша младшая дочь, – ответила Кикуэ. – Всех троих мы воспитываем вместе, без различий, кто кого родил.
– Да, но в таком… безразличии ребенку очень легко запутаться! Не лучше ли сразу сказать им правду: что вы – матери-одиночки, которые снимают жилье на двоих? И никаких сложностей! Мидзухó – девочка смышленая, сразу все поймет…
– Но мы с Кикуэ Кодзимой – одна семья. И всех наших детей мы воспитываем вместе. О каких сложностях вы говорите?
Лицо классной перекосилось. Она явно не могла решить: стоит ли и дальше бороться за спасение «неправильной» ученицы? Или махнуть рукой?
– Ну что ж! Конечно, у каждой семьи свои особенности… Да и с учебой у Мидзухо все очень даже неплохо… – выдавила она. И залпом допила оставшийся в чашке чай.
Когда дочь вернулась из школы, Есико рассказала ей о визите классной. Но Мидзухо лишь спокойно пожала плечами:
– Ну, она же самая обычная, человек из толпы. Все лягушки повторяют то, что квакают в их болоте.
Но Есико все не успокаивалась.
– А другие в школе что-нибудь говорили? Если что не так – давай обсудим!
На что старшая дочь ответила невозмутимо – и как-то очень по-взрослому:
– Мама, ты правда надеешься, что в этом болоте тебя поймут? Если нам вместе хорошо, то пускай все идут куда подальше! Не переставай это повторять, иначе нам просто не выжить!
Друзья-подруги то и дело донимали Есико вопросами. «А вы с ней правда лесбиянки?» «А не проще ли сразу говорить, что вы снимаете одну квартиру на двоих, потому что не хватает денег?» Так бы и пнула таких под зад! Или они сами в юности не обещали кому-нибудь: «Если до старости мужей не найдем, будем жить вместе»? Мы с Кикуэ, в отличие от вас, просто выполнили свои обещания. Что еще не понятно? Но понимавших, увы, было по пальцам пересчитать.
Иногда по ночам она плакала – от ужаса за то, что навьючивает на бедных детей непосильную ношу. Кикуэ на словах оставалась неколебима. «Дом с двумя матерями – идеальная для воспитания среда. Дети рады, и это главное!» – твердо повторяла она, хотя все чаще украдкой записывала свои страхи в блокноте.
Так, поддерживая и подбадривая друг дружку, они прожили сорок лет. Все три их дочери выросли очень дружными и были всегда готовы прийти на помощь.
Старшая дочь вышла замуж, уехала на остров Кю́сю, куда ее мужа перевели по работе, и родила ему двоих детей. Средняя перебралась во Францию и училась на переводчика. А младшая закончила университет в Киото, да там же и подыскала себе работу по специальности. Каждая из девочек живет по-своему счастливо…
Когда же Есико известила дочерей о болезни Кикуэ, старшая предложила:
– Может, мне пожить с вами? О маме Кикуэ даже не говорю, но я волнуюсь и за тебя…
– Не заморачивайся, – ответила Есико. – Занимайся детьми, пока они еще маленькие. Рак, конечно, беда, но операция должна помочь, она быстро поправится. Это примерно как удалить аппендикс…
Вторая дочь разревелась в трубку и собралась тут же мчаться в аэропорт, чтобы вылететь ближайшим самолетом в Японию, но Есико осадила ее, напомнив, что один ее авиабилет обойдется дороже, чем стоимость операции и все их больничные расходы заодно.
Младшая в ближайшие же выходные примчалась на «Синкансэне», но уже через пару дней, опомнившись, умотала обратно.
– Вот так и остались – ты, да я, да мы с тобой… – вздохнула Кикуэ, когда их младшенькая умчалась из больницы в ночь на такси, чтобы успеть на последний поезд.
– Так оно и было всю жизнь, разве нет? Это и есть семья. Птенцы должны улетать из гнезда… – отозвалась Есико, желая успокоить больную. Но судя по тому, как поспешно Кикуэ схватилась за ручку и блокнот, сама эта мысль ее, скорее, расстроила.
Любовников у Кикуэ хватало во все времена, но последний мужик, на пятнадцать лет младше нее, как только услышал о раке, тут же исчез с горизонта, что, конечно, подбавляло в ее депрессию особого яду.
– Прости, что заставила ждать! Теперь мне чуток полегче… – сказала Кикуэ, как только вернулась из ванной, на ходу вытирая волосы полотенцем. – А я здесь, представь, умираю от скуки. Магазинчик на первом этаже – единственное развлечение!
– Что ж не подцепишь своим языком какого-нибудь красавчика? Ты же умеешь!
Кикуэ мрачно скривилась.
– Мужики на пороге смерти – не в моем вкусе… Хотя в хирургии вроде лежит один симпатичный! – тут же добавила она, слегка покраснев.
– Ну вот, ветра в парус! Раз в хирургии – значит, выкарабкается… Может, ночью удастся прошмыгнуть к нему в палату?
– Ну, пока я разок пообщалась с ним в комнате отдыха. И номер палаты выведать не успела… Может, подберешь для меня какую-нибудь помаду внизу?
Когда Есико стала сушить ей волосы феном, Кикуэ заметно повеселела. Роскошная черная копна, которой она гордилась всю жизнь, отливала теперь серебром, а ближе к темечку поредела.
– Значит, помаду?
– Было бы круто! Да, и еще… мне назначили дату операции. На следующей неделе.
– Вот как?
– Это в будний день, так что детей не баламуть! Особенно Мидзухо. У нее обостренное чувство ответственности. Сразу все бросит и примчится сюда, как ошпаренная, непонятно зачем. Только раскудахтается зря.
– Ладно, детям не скажу, – кивнула Есико. И вдруг с ужасом представила: а во что превратится ее собственная жизнь, останься она вдруг без Кикуэ? Ее родители уже мертвы, дети далеко. Если чью-то судьбу и способна искорежить вся эта больничная эпопея, то лишь ее собственную…
– Ах да! И пожалуйста, заодно купи мне новый блокнот. У меня этот уже заканчивается…
Кикуэ выглядела почти счастливой. Похоже, ей удалось успокоиться – и уже не терпелось сочинять дальше свои дурацкие стишки.
– Перестань изводить бумагу! – выпалила Есико чуть громче обычного, пытаясь отогнать наползающую тоску.
– Может, показать тебе мое последнее?! – с издевочкой поддразнила Кикуэ.
– Спасибо, обойдусь! Дались мне твои дешевые порнофантазии!
– Кто знает? А вдруг это – посвящение тебе?
– Тогда тем более читать не буду. Ишь, чего выдумала!
– М-да, умеешь ты обидеть поэта… Ой, смотри, что там! – вдруг воскликнула Кикуэ, указывая куда-то за окно.
Есико взглянула. Там, за окном, шел снег.
– Это же готовое хайку! «Руки семьи моей – сушат мне волосы феном – под снегопад на том берегу!» Как тебе?
– Кошмар! – оценила Есико, выключила фен и застыла, глядя на снег за окном. – Интересно… какими мы стали бы по отдельности, если бы не решили жить вместе?
– Хм-м… Я думаю, такими же и остались бы. Обсуждали бы всякие глупости, ругались то и дело – но все равно цеплялись бы друг за дружку.
– Да, наверное…
Неужели в результате их жизни вдвоем на свет появилось то, чего раньше не было? Сложно сказать. Но если бы Кикуэ вдруг умерла – никто не оплакивал бы ее горше и безутешней, чем Есико. Ни один из ее бывших любовников, это уж точно.
– Если будет так сыпать и дальше, сугробы перед нашим подъездом придется разгребать лопатой, – заметила Кикуэ.
– Вот-вот! Так что давай-ка… возвращайся домой поскорей!
Кикуэ усмехнулась. Видимо, уловила, как командный голос Есико предательски дрогнул на середине фразы.
– Обязательно. Это же наш дом. Не надейся, я не позволю тебе наслаждаться им в одиночку!
Снег валил все сильней, за окном совсем побелело.
– Как же… красиво, скажи? – пробормотала Кикуэ, подаваясь, точно малый ребенок, всем телом к окну. Исписанный до последней страницы блокнот вдруг выпал из ее морщинистых рук – и улетел под больничную койку.
2015








