Текст книги "Принёсшая клятву (ЛП)"
Автор книги: Сара Уилсон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Трон Доминара охранял отряд драгун, собранный из его самых суровых и самых опытных воинов. Они были облачены в тяжёлую броню, хотя просто несли караул; у каждого солдата в руках покоился боевой посох, а сбоку висел меч.
Помощник хашутана подвёл нас к трону и, указав на место сбоку, ушёл. Хубрик знаком велел мне подождать, хотя в этом не было необходимости. Я увидела, что на другой стороне комнаты ожидала своей очереди ещё одна группа просителей. Oдин из них двинулся к возвышению и уже открыл было рот, но делегация баочанцев, не обращая внимания на помощника хашутана, без разрешения подошла к повелителю.
Со стороны Доминара выступил сердитый мужчина сo сморщенным лицом.
– Ты сможешь обратиться с просьбой, когда подойдёт твоя очередь, баочанец, – проговорил он. – А пока придётся подождать.
– Боюсь, у нас вопрос жизни и смерти, – ответил ему мужчина с блестящей раздвоенной бородкой, обходя Рактарана. Его одежды были богато отделаны вышивкой, а с широкополой шляпы свисали золотые украшения. – Этот сброд вы примете после нас.
Глава четырнадцатая
Толпа ахнула, а хашутан – я полагаю, именно эту должность занимал мужчина со сморщенным лицом, одетый в коричневую кожаную форму – побагровел от ярости.
– Вы пришли сюда как просители. Вы не имеете права предъявлять к нам требования.
Я нервно переставила костыль. Быстро это дело не решится, и чем позже нас примут, тем позже я смогу вернуться к Раолкану и Саветт.
– Просители? – переспросил бородач. – Тёмный принц Баочана не просит. Он приходит к равному себе, чтобы получить аудиенцию.
В поведении драгун что-то едва заметно изменилось. Но что же? Они стояли неподвижно, крепко сжимая в руках оружие. Воины не сдвинулись с места, но я чувствовала, что они были готовы броситься на послов Баочана по первому же сигналу.
– У Доминара нет равных: он Лорд драконов, Сын Утренней Зари, Король Воздушных Вихрей, Полководец Доминиона.
– Тёмный принц Баочана, – раздвоенная борода аристократа зашевелилась, когда он принялся перечислять титулы его собственного владыки, но я совсем не слушала его. Мы встретились глазами с Рактараном, и он поднял брови, как бы говоря, что это и есть объект моего наблюдения. Стоявший позади принца охранник что-то прошептал ему на ухо, и Рактаран кивнул.
– Следи за собой, девочка, – тихо проговорил Хубрик, наклоняясь ко мне. Я бросила взгляд на учителя, уставившегося на что-то впереди. Повернув голову, я в ужасе застыла. Тёмные глаза маски Доминара смотрели прямо на меня. Он увидел сигнал Рактарана!
Доминар поднялся, и все, даже бородатый баочанец, замолчали. Он кивнул хашутану.
– Доминион радушно принял послов Баочана, – произнёс хашутан. – Доминар выслушает ваше прошение.
Доминар снова сел и постучал верхушкой скипетра по открытой ладони. Он всегда изъясняется без слов?
– Баочан требует, чтобы свадьба нашего принца с вашей высшей кастелянкой состоялась немедленно, – сообщила борода.
– Разве мы вам этого не пообещали, барон Трактен? Именно поэтому Доминар сорвался с места, чтобы встретиться с вами на севере. Но вы решили нас опередить. Неужели принц не желает пообщаться со своей будущей невестой?
Барон слащаво улыбнулся.
– Личные желания принца не имеют значения. Будучи представителем Баочана, он должен её обеспечивать. Поэтому мы требуем увеличить обещанный выкуп за невесту.
– Увеличить? – Придворные ахнули, a стоявшие сзади меня люди сердито зашептались. Даже я понимала, что требование увеличить договорную цену было просто верхом неприличия. – Разве мы проявили недостаточную щедрость? Разве мы не пообещали вам мир? Разве мы не пообещали уступить вам Соломенные острова?
– Всё так, хашутан, но мы также требуем два десятка драконов вместе с всадниками. У вас их много. – Он указал на нас с Хубриком.
– Условия не подлежат пересмотру. Цена останется прежней.
Барон нахмурился.
– Я…
– Или вы хотите развязать войну между двумя нашими великими империями? А Баочан готов лицезреть реки крови, которая прольётся на его улицах? У него так много молодых и сильных сыновей, которых он жаждет скормить нам, чтобы наши мечи искрошили их кости?
Я вздрогнула. Его угрозы потрясли меня. Барон открыл рот, – наверняка чтобы ещё больше усугубить ситуацию! – но Рактаран положил руку ему на плечо и отодвинул в сторону, выступая вперёд.
– Условия не подлежат пересмотру, Тёмный принц, – отчеканил хашутан. – Даже если вы лично об этом попросите.
– Я не прошу пересмотреть условия, – произнёс принц тихим зловещим голосом. Его обычное экстравагантное обаяние испарилось, движения стали сдержанными, глаза сузились, словно он над чем-то спешно размышлял. – Я прошу cоблюдать наше изначальное соглашение.
– Что уже было сделано, – предупреждающим голосом напомнил хашутан. Ему отнюдь не нравилось предположение, что они нарушали обещание.
– В таком случае вы отдадите мне в жёны высшую кастелянку Саветт Лидрис?
Баочанцы выругались, и двое из них подошли к Рактарану, что-то настойчиво шепча ему с двух сторон. Им не понравилась его просьба. Рактаран не обратил на них внимания. Он упёрся взглядом в пустоты маски Доминара, словно два лидера говорили между собой глазами.
Поведение его людей вызывало во мне беспокойство. Два телохранителя были сами не свои. Они всё время дёргались, рассматривая находящихся в зале придворных. Кто-нибудь ещё заметил мелькавших в толпе чужаков? Я насчитала с десяток этих пришельцев. Они носили мечи на спине, а их развевающиеся шафрановые рукава были перевязаны на запястьях и локтях, чтобы не стеснять движения. Лица чужаков, кроме лица барона, сохраняли решительное спокойствие, у меня было такое же выражение, когда я заявилась в Школу драконов. Почему же меня это так волновало?
– Никто не знает местонахождение высшей кастелянки Лидрис, – ответил хашутан с самодовольной улыбкой.
– Я в этом сильно сомневаюсь, – громко провозгласил принц Рактаран, повернувшись вокруг своей оси, чтобы его услышали все. – Я видел её в городе буквально вчера вечером.
Послышались охи, а следом зал взорвался гвалтом голосов. Кто-то из придворных, стоявших у дверей, убежал прочь, чтобы свериться со своими источниками информации.
Доминар постучал своим скипетром по подлокотнику, и хашутан вскинул руку.
– Тихо! – приказал он. – Доминар сказал своё слово. Он уладит эти два недоразумения, случившихся с вами, баочанцы, а затем вынесет решение по данному вопросу. Отойдите в сторону: Доминар будет думать.
Рактаран с довольным видом слегка поклонился, и делегация во главе с принцем посторонилась, пропуская того самого просителя, которого баочанцы грубо прервали. В их cвиту входили только мужчины. Мужчины с бородами, закрывающими пол-лица. Наверное, именно поэтому они казались мне такими странными. Среди них не было ни одной женщины. Нет. Этого не может быть. Я озадачилась, что-то здесь не так…
Пока я наблюдала за иноземцами, пытаясь разгадать загадку, стоявший перед нами человек вручил подарок для Доминара – большой металлический штырь (длиной с мою руку), оставшийся после строительства нового небесного города. Гордость дарителей была очевидна, и вельможи выразили аплодисментами своё восхищение подарком, но я не могла перестать думать о Рактаране. Какую цель он преследует? Зачем идти против своих же людей и Доминара, чтобы заполучить Саветт?
У меня сердце чуть из груди не выпрыгнуло, когда Хубрик снова взял меня за руку и повёл вперёд. Пришёл наш черёд преклонить колени перед Доминаром.
Глава пятнадцатая
Ты закончила?
Только начала! Он ведь и так знает.
Мне некогда: у нас одно событие сменяет другое.
Это плохо. Я постаралась выровнять дыхание и впервые в жизни почувствовала со стороны дракона тревогу. Что бы там ни происходило, Раолкан был на грани – надо сильно постараться, чтобы растревожить дракона.
Хубрик остановил меня неподалёку от возвышения и показал, как нужно преклонить колени перед Доминаром. Опершись на костыль, я опустилась на пол; наверное, со стороны я была похожа на маленького драгуна с боевым посохом. Хубрик обратился к сидевшему на престоле правителю.
– Полководец, твой верный слуга, небесный всадник Хубрик Дюншифтер из касты фиолетовых, привёл тебе нового вассала, Принятую Амель Лифброт. Мы воспитали её в соответствии с нашим кодексом и передали наши знания. Мы вверили в её руки судьбу одного из твоих могучих драконов. Она пришла просить о возможности присягнуть тебе на верность и посвятить своё будущее твоему Доминиону.
– Я слушаю.
Я так удивилась, когда Доминар подал голос, что чуть не выронила костыль. С остальными он общался безмолвно, так почему же решил заговорить со мной?
Хубрик едва слышно зашептал, и я повторила его слова самым твёрдым голосом, на который была способна, прижав кулак к груди.
– Я, Aмель Лифброт, Принятая из касты фиолетовых и хозяйка одного из могущественных драконов Доминиона, клянусь в абсолютной верности и преданности Доминару, Полководцу Доминиона и Лорду драконов, покуда смерть не разлучит нас. Мы с драконом будем защищать правду везде, куда бы нас ни послали, и я выполню свои обязанности, как подобает гражданке Доминиона, коей я явлюсь. Клянусь честью и правдой, ибо это всё, что я могу предложить.
Доминар поднялся, и я почувствовала, как Хубрик напрягся. Такого обычно не происходит? Он жестом приказал мне подойти к трону. Хубрик поспешно кивнул, и я кое-как встала, схватившись за костыль, и поспешила вперёд. Драгуны вдруг скрестили посохи, преграждая мне путь, но Доминар поднял руку, и они пропустили меня.
Когда я подошла к возвышению, хашутан произнёс:
– Подойди.
Ты нужна нам… сейчас!
Я не могу уйти посреди церемонии! От переживаний моя голова загудела и мне стало трудно сосредоточиться на настоящем моменте. На ватных ногах я поднялась по ступеням и, доковыляв до трона, остановилась перед Доминаром. Узоры на его маске были ещё более замысловатыми, чем мне показалось издалека, a тело скрывалось под плотной одеждой. Доминаром мог оказаться кто угодно: старик или юноша, красавец или уродец, мужчина или женщина. В прорезях для глаз зияла темнота, но в его словах – произнесённых тихим голосом – звучала непоколебимая уверенность.
– Большая редкость встретить человека, сумевшего восстать из пепла и, преодолев телесное несовершенство, возвыситься до положения небесной всадницы Доминиона. Добро пожаловать на службу, я же, в свою очередь, клянусь руководить тобой справедливо и правдиво. Я отправлю тебя на смерть только в случае крайней необходимости и буду всеми силами заботиться о твоём процветании.
Он вытащил нож, висевший у него на поясе, сделал надрез на большом пальце и тоже приложил его к моему лбу, как Хубрик. Mоё колено подкосилось от его прикосновения. Находиться рядом с лицом, обладающим большими властными полномочиями, было за пределами моих возможностей.
Отняв палец, он прошептал:
– Следи за Тёмным принцем.
Что бы это значило? Я должна следить за ним, чтобы научиться чему-то новому или чтобы не дать ему набедокурить? Мне недоставало храбрости спросить, и моё горло так сильно пересохло, что я и слова бы не вымолвила, даже если б захотела. Он шагнул назад. Я поняла: моё время истекло. Когда я спустилась с пьедестала, Хубрик упал на ступеньку.
– Мне никогда не доводилось наблюдать подобное, – проговорил он шёпотом, но я не успела спросить у Хубрика, что учитель имел в виду, потому что в этот момент в мой разум ворвался голос Раолкана.
Я не смогу её удержать!
Прогремел взрыв, и главный зал закачался, подобно кораблю в море. За широкими прочными окнами, перед которыми примостилось посольство Баочана, поднялось облако в виде синего гриба, закрывшее небо Ваники. За ним последовал скрежет разрываемого на части металла. Mоё сердце бухнуло в груди. Саветт! Неужели магия в конце концов одолела её? Раолкан?
– Взрыв произошёл в районе дома Эфретти. – Хубрик выругался и потащил меня к стене, продираясь сквозь вопящих придворных и мимо драгун, сгруппировавшихся вокруг Доминара.
Раолкан, ты в порядке?
Ответа не последовало.
Глава шестнадцатая
Время, казалось, замедлило свой ход, но за короткий промежуток столько всего успело произойти. Хубрик схватил меня за шарф и оттащил к одному из арочных окон на противоположной стороне комнаты, чтобы укрыть от взрыва. Одни вельможи устремились к другим окнам, надеясь определить, что происходило на другом конце города, вторые побежали к выходу.
Доминар встал, хашутан поднял руку, призывая всех к молчанию, но его никто не послушал. Телохранители Рактарана окружили принца, однако вокруг барона тоже образовался отряд баочанцев, которые двинулись в сторону престола. Они намеревались заставить Доминара решать их вопросы прямо посреди хаоса, вызванного взрывом?
Иноземцы, полные решимости, направились к ожидавшим просителям. Барон возглавил шествие и сделал шаг вперёд.
– Терпение, барон. В данный момент мы обеспокоены творящейся снаружи неразберихой, – остановил его хашутан.
– Часть города просто исчезла! – воскликнул мужчина, стоявший ближе всех к окну. – Там разверзлась дыра, а здания вокруг превратились в груду покорёженного металла!
– Только бы конструкция выдержала! – выразила своё беспокойство стоявшая рядом со мной женщина.
– Я вижу пожар! – вскрикнул ещё один человек.
Хубрик не сидел сложа руки. Теперь, когда мы отошли в дальний конец комнаты, он выудил из-за пояса пару длинных изогнутых ножей. Он всё это время носил ножи с собой? Почему я не заметила?! Зачем вооружаться раньше времени, если врага ещё нет в поле зрения?
Комната по-прежнему слегка раскачивалась, словно город пытался удержать равновесие, стоя на длинном стержне. Я старалась преодолеть подкатывающую тошноту, наблюдая за бароном из Баочана, который не оставил затею пробраться к трону. Едва только он приблизился к драгунам, те тут же скрестили перед ним своё оружие, как и в прошлый раз. Сопровождавшие бородача люди как по сигналу вернулись обратно к Рактарану. Что это за игры такие? Барон не сможет навредить Доминару, которого охраняют драгуны, но вот зачем надо было доводить его до возвышения, а потом давать дёру, когда он ещё даже рта не раскрыл, для меня оставалось загадкой.
Барон оглянулся на Рактарана, и я заметила отразившуюся на лице Тёмного принца тревогу, его рот в ужасе открылся. Прежде чем он успел вымолвить хоть слово, барон затрясся, oхваченный янтарным сиянием. Он что, маг? И никто не заметил? Нет, подождите… Рактаран называл своих подданных, обладающих магическими способностями, прорицателями. Значит, это прорицатель.
Барон (прорицатель), окружённый янтарным ореолом, весь раздулся – и вдруг пропал из виду, укрывшись за внезапной вспышкой света. Последовавший за этим грохот оглушил меня, в ушах засвистело, и я врезалась в арку, перед которой стояла. Я ударилась головой о камень, перед моими глазами заплясали звёздочки, было больно и страшно. Стало тяжело дышать, и я не знала, за что ухватиться, чтобы не грохнуться навзничь. На месте второго взрыва образовалось облако оранжевого дыма, застилая мне глаза, так что я на некоторое время ослепла.
Aмель? Aмель, ты меня слышишь?
Глава семнадцатая
Костыль остался при мне. Ему не дал потеряться ремешок, через который я продела руку. Я медленно подтянулась. Голова по-прежнему кружилась и болела так, словно в неё вдалбливали штырь, вытаскивали и снова вбивали. Учитель прислонился к стене, глубокий порез на его виске кровоточил, и казалось, будто он отключился, но ему удалось устоять на ногах. Хубрик закашлялся и поудобнее перехватил кинжалы.
Надеюсь, Доминар жив. Я обернулась. Он отступал назад, обороняясь скипетром, как мечом. Кучка стражников-драгун укрыла своего повелителя, но большая часть отряда оказалась убита. Барона нигде не было видно. Применимая им магия полностью его поглотила. Придворных отбросило взрывом назад и покалечило, так что теперь они неподвижно лежали на мозаичном полу. Повсюду раздавались крики и вопли, выжившие спешили на помощь раненым или бежали на выход через главные двери.
Миновала ли угроза? Нет! Сопровождавшие Рактарана люди ринулись к Доминару, обнажив оружие. Принц проорал что-то на непонятном языке, и пятеро баочанцев в шафрановых одеждах набросились на Рактарана и его телохранителей. Они с молниеносной скоростью пырнули одного из охранников мечом в шею, и я сначала решила, что мне это почудилось, пока не увидела, как боец повалился на землю. Рактаран вынул свой меч, встав спина к спине с оставшимся охранником, чтобы отразить атаку накинувшихся на него соплеменников.
Сколько же ещё прорицателей могло оказаться среди баочанцев? Кто знает, вдруг их магии хватит на то, чтобы изничтожить тех, кому удалось остаться в живых?
Судя по всему, драгун беспокоил тот же вопрос. Они оттащили ковёр за троном и открыли потайной лаз. В моих ушах стоял звон стали о сталь: головной отряд баочанцев схлестнулся с упорством гвардейцев. Никогда бы не подумала, что каких-то десять вооружённых бандитов могут представлять серьёзную угрозу для Доминара, но его драгуны приняли на себя основной удар магической атаки, и теперь лишь горстка воинов должна была защитить правителя и помочь ему спастись.
– Ты умеешь драться? – cпросил стоявший рядом Хубрик.
Я качнула головой. Я едва ноги передвигала, не говоря уже о том, чтобы сражаться одной рукой.
– Мы исправим это позже.
– Я могу, – уверила его невесть откуда взявшаяся Ленора. Они с Эфретти запыхались, но Эфретти уверенно сжимала короткий меч, а Ленора – длинный кинжал.
– Мы были в задней части комнаты, – сообщила Эфретти. – Мы…
Со стороны двери послышался крик, и, обернувшись, я увидела, что придворных, не успевших пересечь порог зала, убивали слуги, одетые в форму кастела, a посреди этого действа вышагивал маг. Его руки пылали огнём. Они пришли спасать Доминара? Если так, то зачем убивать наших сограждан?
– Сумеречный завет! – догадалась Эфретти. – Куда подевался высший кастелян города?
Хубрик указал на груду мертвецов. Среди погибших покоился нарядный седовласый мужчина. Что же нам делать?
Доминар скрылся в глубинах люка в сопровождении двух доверенных лиц. Один из драгун с криком провалился в дыру в тот самый момент, когда баочанцы стали теснить оставшихся в живых воинов. Второй драгун захлопнул крышку лаза, и они встали на неё, ценой своей жизни давая братьям возможность спастись.
Колдовавший у входа маг завопил:
– Тёмный принц! Он нужен нам живым!
Они помчались к Рактарану, но их отделяло слишком большое расстояние. Второму телохранителю принца пробили грудь мечом, пригвоздив к стене, и взгляд его остекленел. Вокруг сражавшегося дуэта в беспорядочном порядке валялись горы трупов в шафрановых одеяниях. Щёку Рактарана пересекал страшный порез, а плечо мундира было закапано кровью. Взгляд его заметался и наткнулся на меня. С решительным видом принц поспешил к нам. Хубрик и Эфретти выступили вперёд, словно намереваясь отразить его атаку.
– Мира, мира! – призвал он. – Пожалуйста, Амель Лифброт, я прошу твой народ о мире!
Хубрик и Эфретти переглянулись.
– Почему мы должны тебе верить, Тёмный принц? – спросил Хубрик.
– Я тут ни при чём! Убив вашего Доминара, они убьют и меня!
Зелёная молния пронзила пространство зала, но промахнулась, не сумев дотянуться до него, топот клятвопреступников из Сумеречного завета приближался к нам. Последний драгун пал, со стоном опустившись на пол, и баочанцы отбросили его тело с крышки лаза, переговариваясь между собой на своём языке.
– Останови своих людей, если ты тут ни при чём, Рактаран, – сказала я.
– Это не мои люди, – ответил принц, – они всего лишь мои соотечественники. Я не в ответе за их действия.
Ещё одна молния прорезала воздух и ударила куда-то над нашими головами, один из предателей издевательски помахал Рактарану рукой и скрылся под полом. Mоё сердце колотилось как безумное, дыхание yчащалось. Я не сумею защититься от надвигающейся на нас орды.
– Потайной лаз! – воскликнула я. Mожет, нам тоже удастся вовремя улизнуть.
Нет! Окно. Мы летим.
Раолкан! Ты живой!
Оставайтесь около окна. Мы уже почти на месте!
Рактаран встал в одну линию вместе с Эфретти, Ленорой и Хубриком. От приспешников Сумеречного завета нас отделяло несколько шагов. Для молнии расстояние было совсем небольшим, иначе маг задел бы своих подельников, но это его не останавливало.
Огненный шар взмыл над их головами и, описав дугу, шмякнулся в стену неподалёку от меня. Я отодвинулась подальше от неутихающего пламени, чтобы не превратиться в факел.
Когда бежавшие впереди ряды Сумеречного завета наконец встретились с нашей пятёркой, мечи скрестились. Я удивилась, увидев, насколько хорошо Ленора управлялась со своим длинным ножом. Когда Рактаран шагнул вперёд, чтобы оттеснить врага, его сообщник попытался пролезть в образовавшуюся брешь между принцем и Эфретти. Ленора быстро всадила в мужчину кинжал и благоразумно отступила, выжидая следующего момента.
Не умирать, мы здесь!
Хубрик сражался, с лёгкостью находя слабые стороны противников. Когда они открывались, два его ножа тут же указывали им на это, не давая нападать в ответ. Oдин из нападавших в ливрее попытался подобраться к Леноре, но Эфретти ловко отразила удар, вогнав свой клинок ему между рёбер, и пинком отбросила его обратно в напиравшую на нас толпу. Она крутанулась и встала в защитную стойку, закрыв собой Ленору.
– Дерись с умом, ученица. Не позволяй им прорвать твою защиту!
Минуты тянулись долго – как будто временное пространство наполнилось тяжестью и уплотнилось, мы медленно отступали к окнам. Я безучастно наблюдала за происходящим и тревожилась, вздрагивая и ахая после каждого опасного момента.
Мечи бранились между собой, боевые кличи сменялись криками боли. Я отступила ещё на шаг, когда Хубрик стал наседать на меня, и почувствовала, как моя спина упёрлась в перила, окаймлявшие широкое арочное окно. Дальше отступать было некуда.
– Пропустите мага, посторонитесь! – Ряды наших врагов пришли в смятение, и они поспешно повиновались. Через сутолоку проталкивался маг. От нас останутся рожки да ножки, когда он выберется из этой своры.
Рактаран застонал, когда чужой клинок достал его, полоснув по боку. Он подался вперёд, отталкивая противника с грозным рыком. Маг наконец вылез из толчеи, между его поднятыми пальцами защёлкали молнии. У нас было два выбора: остаться в зале и погибнуть от рук чародея или выпрыгнуть из окна навстречу своей смерти.
Глава восемнадцатая
Прижмитесь к оконной раме! Все вы! Уйдите с дороги!
– Быстрее! – позвала я. – Встаньте с двух сторон! Не загораживайте окно!
Рактаран пришёл в замешательство, но, после того как Хубрик с авторитетным видом кивнул, Эфретти встала с одной стороны широкой арки, схватив Ленору за шкирку, и распласталась вместе с ней по стене, a Хубрик с Рактараном, которого мой учитель дёрнул к себе, – с другой. Я юркнула к двум мужчинам и кое-как втиснулась. В суматохе я услышала крик Леноры. Должно быть, её ранили, пока мы елозили. Где же ты, Раолкан? Мы не можем так долго ждать!
Но нам и не пришлось.
Белый луч, такой горячий и мощный, что я испугалась, как бы он не прожёг меня до костей, ударил в окно, сойдя с небес. Он сбил мага с ног, отбросив его назад, в самую гущу. Один энергичный вояка занял место чародея, намереваясь досадить Хубрику. Мужчину и четверых его сообщников, напиравших сзади, обдало огнём, отчего они почти мгновенно простились с жизнью, и тела их обуглились до неузнаваемости.
Я обернулась и увидела зависшего в воздухе Раолкана; на его спине сидела Саветт. Её глаза сияли белым светом так ярко, что на неё было невозможно смотреть. Руки моей подруги, похожие на два солнца-близнеца, тоже излучали ослепительный свет.
Я же говорил, что прилечу. У меня лучше получается заявляться в самый нужный момент, чем у тебя.
Я почувствовала укол вины. Я так и не пришла. Наверное, он очень расстроился.
Да шучу я. Успокойся. А теперь нам надо торопиться. Их очень много, а позиция у окна весьма уязвимая.
Мимо меня пронеслась вспышка пламени, и дракон сжёг ещё одну кучку преступников. Мои волосы! Он начисто спалил их кончики! Я ощутила запах гари и пригладила макушку, в ужасе смотря, как длинные пряди опадают на пол.
Раолкан шмыгнул назад, и один из драконов Эфретти подлетел как можно ближе к окну, так что я испугалась, как бы его крыло не смахнуло стоявшую на краю женщину. Зря волновалась. Эфретти закинула раненую Ленору ему на спину и села сама. Пока она проделывала нужные манипуляции, её дракон вместе с Раолканом отбивались от нападавших. Что заставляло их продолжать безумную атаку, невзирая на испепелённых товарищей?
– Амель, – позвал Хубрик, выдёргивая меня из мыслей, – не витай в облаках. Твой дружок везёт Саветт, так что мы полетим на Кировате. Он будет здесь с минуты на минуту.
– А как же Рактаран? – спросила я.
Лицо Рактарана было хмурым, как и лицо Хубрика. Хубрик собрался бросить его?
– А кто он нам? Враг. Предатель. Не более.
Я стиснула зубы.
– Мы должны взять его с собой. Он сражался бок о бок с нами!
– Чтобы спасти свою шкуру!
Кироват уже направлялся к нам, cверкая на солнце фиолетовой чешуёй; по прибытии он одарил нас с Раолканом убийственным взглядом. Я вспомнила чьё-то наблюдение о том, что фиолетовые драконы славятся вспыльчивым нравом. Конечно, к Раолкану данное утверждение не относится, но этот Кироват был готов, скорее, цапнуть меня, нежели позволить чужаку взгромоздиться на него.
Кто это сказал, что я не вспыльчивый?
Раолкан огрызнулся на Кировата, но больше для вида, тем не менее смысл жеста был понятен. Я принадлежала ему, и он хотел, чтобы Кироват принял это к сведению.
– Ладно. Разберёмся с Рактараном позже, – припечатал Хубрик. – Сначала мы усадим тебя, Амель.
Кироват придвинулся ближе, чтобы его спина оказалась прямо возле окна, и Хубрик помог мне перелезть через перила и сесть в седло. Мгновение спустя он прыгнул сзади, и, когда Кироватт отлетел, я увидела, что в глазах брошенного Рактарана застыл ужас.
Я же обещала! Это противоречит моей чести! Сзади к нему подскочил враг. Я закричала. Слишком поздно. Нападавший столкнул Рактарана, и он, перелетев через перила, устремился вниз.
Mоё сердце ушло в пятки. Дышать стало невозможно. Я вцепилась в рожок седла, на глазах выступили слёзы. И вдруг Раолкан сорвался с места, как падающая звезда, кувыркнулся в воздухе и, ринувшись вниз, схватил Рактарана на лету своими мощными челюстями.
Ему так будет не очень удобно, но зато он жив. Ты же ведь этого хотела?
Я была готова расцеловать его.
Тебя одарит поцелуем Саветт. Наверное. Она тоже не хотела, чтобы он погиб.
Хубрик направил Кировата в сторону окраины города, за нами следовала Эфретти в сопровождении трёх зелёных драконов, а в самом хвосте пристроился Раолкан. Мне не очень нравилось сидеть на чужом драконе, но мы выжили. Каким-то образом нам до сих пор удавалось избегать смерти.
С нетерпением жду поцелуев от двух прекрасных дам.
– Почему мы покидаем город? – спросила я у Хубрика, когда он, пролетев мимо патруля, изменил курс на горы. – Разве мы не должны остаться и проверить, что случилось с домом Эфретти?
– Сумеречный завет почти захватил город, – ответил Хубрик. – К вечеру он падёт. Мы можем только сбежать, что мы и делаем.
Я покрепче взялась за седло, стараясь не дать страху поселиться в моём сердце, ибо от слов Хубрика веяло смертельным холодом.








