Текст книги "Рыжеволосый ангел любви"
Автор книги: Сара Орвиг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
После того как Эрин Фрай разобралась с бумагами, она решила забежать домой.
В прихожей долго стояла, сосредоточенно всматриваясь в свое зеркальное отражение.
Эрин пыталась подавить в себе какое-то непонятное волнение.
Но что же происходит?
Да просто молодая женщина боялась окончательно потерять голову от любви. Эрин Фрай пришла к неутешительному выводу: Бун Девлин покорил ее полностью.
Эрин понимала, что влечение такой силы к этому мужчине никак не унять разумом. Но она не желала стать жертвой страсти. Впадать в зависимость даже от столь привлекательного человека не входило в ее планы.
Однако природа брала свое. Молодой женщине хотелось ласк, хотелось познать все грани наслаждения. Ей очень понравился первый сексуальный опыт. Эрин вдруг поняла, что она весьма чувственная натура.
Но только лишь голый секс с Буном ее не устраивал. Женщине нужна была надежная опора в жизни. А сможет ли Буи Девлин стать постоянным и верным близким другом? Эрин очень в этом сомневалась.
Да и положение вещей было достаточно сложным. Продолжить интимную связь с новым владельцем ранчо? Нет, такого благовоспитанная молодая особа не могла себе позволить. Но, господи, что же делать? Эрин не находила ответа на столь сложный вопрос.
Однако внутренний голос так и нашептывал растерянной женщине: «Пади в объятия Бума Девлина снова, ты ведь хочешь этого, хочешь...»
А действительно, что плохого в том, если двое взрослых и свободных людей будут доставлять друг другу наслаждение?
Эрин поежилась. Чудовищная неразбериха в собственных ощущениях просто доконала ее. Но Фрай продолжала думать о Девлине. Это было каким-то наваждением.
Однако молодая женщина интуитивно чувствовала, что ни о какой большой любви на данном этапе и речи быть не может. По крайней мере, со стороны Буна. Просто он воспользовался ее слабостью. Вот и все. Мужчины – они и есть мужчины. Коли девица сама укладывается в постель, не упускают случая порезвиться. Но ведь Эрин не была особой легкого поведения. Как объяснить это Девлину? Она мечтала о серьезных отношениях, которые можно охарактеризовать всеобъемлющей и очень известной фразой: «Отныне и навеки, пока смерть не разлучит нас».
Эрин Фрай снова взглянула на себя в зеркало.
– Отныне и навеки. Господи, да на это в случае с Буном и рассчитывать нечего, – вслух произнесла она и резко провела расческой по своим огненным волосам. – Размечталась...
Молодая женщина горько улыбнулась. Отдалась мужчине в первый день знакомства – не планируй длительных отношений с ним. И в любом случае он будет к тебе относиться как к дешевке. Сама виновата. Эрин чуть не разрыдалась. Что натворила! Что натворила!
Она прошла в комнату. И здесь чисто автоматически посмотрелась уже в другое зеркало, затем открыла флакончик цветочных духов и брызнула по сторонам. Аромат распространился по комнате моментально. У Эрин немного улучшилось настроение.
Она поправила тонкие бретельки симпатичного хлопкового сарафанчика, слегка одернула его подол и быстро отошла от зеркала. Хватит любоваться собственной персоной, пора снова идти в контору.
Эрин подтянула ремешки легких босоножек и покинула дом.
Погода стояла отличная.
Невероятно солнечный денек, подумала рыжеволосая красавица.
И все ее тягостные размышления отлетели куда-то в сторону.
Хрупкая миловидная женщина почувствовала небывалый прилив энергии. Стоит ли все время кукситься? Эрин Фрай улыбнулась. Не стоит. Она еще поборется за свое счастье. И пусть Бун Девлин думает о ней все что угодно. Он в любом случае останется для нее желанным. Только вот не следует слишком откровенно показывать свои чувства к этому мужчине, а то он сбежит обязательно.
– Привет! – воскликнул Бун Девлин, снова увидев Эрин Фрай. – Ты... Ты выглядишь просто изумительно!
– Благодарю, – сдержанно кивнула Эрин в ответ па комплимент.
– Прогуляемся? – предложил Бун, беря молодую женщину под руку.
– Нет, наша совместная прогулка невозможна, – строго ответила она. – Сразу пойдут слухи. Мне бы этого не хотелось.
– А что, местные жители любят почесать языками? – усмехнулся Бун.
– Как и все смертные, – спокойно ответила Эрин. – Вот однажды я приехала на ранчо со своим однокурсником. Провела его по округе, показала здешние достопримечательности, но с папой познакомить не успела. Отец был очень занят. И что же было потом? Не успел мой приятель уехать, как «доброжелатели» тут же доложили моему родителю о моих «похождениях». Есть тут «замечательные» люди...
– А в каких отношениях ты была с тем парнем, если не секрет? – поинтересовался Бун.
– Мы просто дружили. И дальше невинных прогулок дружба не зашла. Ты ведь уже понял это после нашей совместной ночи. Что тогда прикидываешься? – Эрин смутилась.
– Но молодой человек наверняка любил тебя. Или я не прав? – Буи ждал ответа.
– Возможно. Но я об этом старалась не думать. Я относилась к нему, как к брату. И вообще, я больше увлекалась своей работой, а не мальчиками. Стремилась выполнить все наилучшим образом.
– Да. Репутация у тебя практически идеальная. Тогда почему тебя так страшат разного рода слухи? Разве ты себя чем-то скомпрометировала? – Бун взял свою спутницу за руку.
Эрин Фрай грустно улыбнулась.
– Я это сделала недавно, связавшись с тобой. Кстати, Бун, ты должен, как новый хозяин, следить за тем, что творится на ранчо. Не допускать никакого разврата. – Она весело рассмеялась. – Вот говорят, между стряпухой Хетти и моим дядюшкой Пери завязался роман. Как бы они чего не натворили. Мою честь блюдут, а сами...
– Пери и Хетти – взрослые люди, но, как хозяин усадьбы, я проконтролирую их поведение, – Бун, конечно же, говорил в шутку.
Однако Эрин в этот раз не поняла юмора и переключилась на серьезную волну:
– Ты, конечно, уже стал новым хозяином ранчо, но здесь будешь все равно чужаком. И твои приказы, ежели кто и будет выслушивать, не обязательно станет исполнять. Мы ведь не в армии. Можем командиру и не подчиняться. А наши ребята и не таких обламывали. Так что не лезь, Бун Девлин, на рожон, – предупредила его Эрин. – Лучше попробуй заслужить уважение местных своими полезными делами. Посмотрим, на что ты способен. Опозоришься – попытаемся выгнать отсюда. И учти, мы все тут заодно.
– Круговая порука? Ты меня, малышка, просто напугала. Скажи-ка, Эрин, а зачем ты меня стращаешь? – Бун хитро прищурился.
– Зачем, думай сам. И не забывай, что мы в Техасе... – глубокомысленно подметила она.
– Ну хорошо, не забуду. Но ты говоришь такими загадками. Впрочем, я понял: мне нужно вести себя тут очень прилично. Однако ответь, пожалуйста, в ваших местах поцелуи-то хотя бы не возбраняются? – Бун нежно обнял Эрин за плечи.
Молодая женщина, признаться, давно ждала этого. Отбиваться и не собиралась. И, несмотря на свой воинственный вид, быстренько сдалась. Куда только подевалась вся ее агрессия!
Эрин Фрай запрокинула голову назад и дождалась наконец сладостного момента. Бун впился в ее губы жарким поцелуем, а затем потянул распаленную красавицу к своему дому. Девлин ведь понимал, что она жаждала более интимных ласк, поэтому и дрожала от нетерпения.
Когда за ними захлопнулась входная дверь, Бун страстно прижал Эрин к своей груди и через секунду прошептал:
– Я так хочу тебя, милая. Пойдем наверх. Мы будем там любить друг друга до самого утра...
Эрин отважно посмотрела в его глубокие синие глаза.
Она ради этого человека готовилась пойти на все. И даже не представляла раньше, что желание отдаться мужчине может быть таким жгучим, таким нестерпимым. Но голос разума не давал ей окончательно расслабиться. И тогда Эрин Фрай в отчаянии пролепетала:
– Бун, зачем ты привел меня в свой дом? Зачем зовешь меня в свою постель? Я ведь хочу серьезных отношений. Я не могу поддаваться только эмоциональным порывам. – Молодая женщина теряла душевные силы. – Бун, ты просто играешь со мной...
Ее глубокий чувственный голос еще сильнее возбуждал мужскую плоть. Девлин уже ничего не слышал, не понимал, о чем говорит рыжеволосая красавица. Он хотел лишь обладать ею, ласкать ее самые сокровенные места.
– Нельзя торопиться, Бун, – продолжала отступление Эрин. – Мы оба должны быть уверены...
Он склонился к ее груди, прикрытой лифом легкого сарафана, затем прильнул губами к ее нежной шее.
– Бун, а в доме еще кто-то есть? – с волнением спросила девушка.
– Нет, сегодня здесь никого не будет. Я дал всем своим помощникам небольшой отпуск. – Он принялся расстегивать ее одежду.
– Дорогой, но это невозможно. – Эрин внезапно вырвалась. – Бун, прости, но я не могу. Мне очень трудно все тебе объяснить. Однако прошу выпустить меня отсюда.
Бун Девлин был раздавлен. Он с недоумением посмотрел на непредсказуемую красотку.
– Ты довела меня до ручки, – только и произнес Бун. – Но если хочешь, уходи.
Эрин, поборов все соблазны, бросилась к себе домой; Да, их с Буном влекло друг к другу, но молодая женщина мечтала о большем. Создать настоящую семью, а не быть обычной любовницей. Вот и нечего продолжать отношения с Девлином. Он ведь явно не настроен терять собственную независимость и связывать себя узами брака. Тогда пусть ищет себе другую игрушку.
Эрин Фрай вошла в свой особнячок. Родные стены ее сразу успокоили. Молодая женщина перевела дыхание и... снова вспомнила о Буне Девлине. Они ведь договаривались поужинать вместе, так сказать, отметить получение наследником законных прав на владение ранчо «Двойное Т».
Черт возьми! Эрин была слишком обязательна. Раз обещала совместный ужин парню, значит, надо держать свое слово. Немного повременив, она снова бросилась в дом Девлина. По дороге проклинала себя за свой собственный характер.
Эрин проникла в огромный дом со стороны патио. Прошла па кухню, заглянула в холл, в гостиную, обошла весь нижний этаж. Буна там не было. Она снова вернулась во внутренний дворик, уселась в плетеное кресло и погрузилась в собственные мысли. А через некоторое время услышала:
– Леди, вы ведь уже совершеннолетняя?
Эрин вздрогнула. Кто задает ей этот странный вопрос?
Господи, конечно же Бун Девлин. Он выжидательно смотрел на растерявшуюся молодую женщину.
– Не понимаю, к чему ты клонишь? Мне двадцать шесть, – нервно ответила она.
– Тогда объясни, почему твой дядя требует, чтобы я держался от тебя подальше? – недовольно пробурчал Девлин.
– А что, собственно, произошло? – Она удивленно вскинула брови.
– Пери видел нас, когда мы прогуливались. Примчался ко мне и выразил ноту протеста, – отрывисто пояснил Бун.
– Серьезно?
– Более чем. А что ты делаешь в моем доме сейчас? – раздраженным тоном произнес мужчина. – Мне ни к чему лишние неприятности.
Эрин вспыхнула.
– Но ты ведь сам приглашал меня вместе поужинать, – напомнила она.
– Ах, понимаю. Тебе нравится вкусная еда. И от вина, наверное, не откажешься. Или предпочитаешь пиво? – Бун говорил язвительно.
– Обожаю холодный чай, – спокойно заявила Эрин.
– Ну, это скучно, – заметил Бун, присев рядом с ней. – Так как же мы поступим? Разбежимся сейчас... или нет?
– Если честно, мне хочется с тобой немного пообщаться, – призналась Эрин. – Может, расскажешь мне поподробнее про свою жизнь, про своих близких...
– И зачем тебе это?
– Даже и не знаю.
– Понятно. Ну ладно. – Настроение Буна вдруг резко изменилось в лучшую сторону. – Пойдем, я все-таки накормлю тебя. Ты ведь явно проголодалась.
Она кивнула.
На кухне Девлин достал из духовки посудину с очень аппетитным на вид жареным мясом. Разложил куски по тарелкам.
– Хетти действительно отлично готовит, – произнес он. – Вот уж сейчас поблаженствуем. От такой стряпни не откажешься.
Они вернулись па веранду. Бун не забыл прихватить и бутылочку вина, быстро разлил его по бокалам.
После ужина парочка слегка разомлела, но Девлин все же стал рассказывать о своих родных.
– Начну с Кена. Он младше меня на пятнадцать месяцев. Признаюсь честно, весьма безответственный парень. Никто ни в чем на него не мог положиться. Однако, как ни странно, Кену очень повезло в жизни. Женился на богатой и, главное, умной дамочке. Сейчас они вместе блаженствуют в горах Колорадо. Правда, супруга Кена успевает еще и работать. Она прекрасный декоратор. А вот мой братец наслаждается привычным ничегонеделанием...
– Умеют же некоторые устраиваться, – рассмеялась Эрин.
– Да... Я не видел Кена со дня похорон матери. То есть уже четыре года.
– А другие твои братья и сестры? Что скажешь о них? – Эрин попыталась отвлечь Буна от печальной похоронной темы.
– Зак... Зак до сих пор не женат. Он служит в специальном подразделении. Сейчас находится в Иордании.
– Еще один рыцарь без страха и упрека?
– Если хочешь, считай именно так. Что скажешь о сестрах?
– Изабелла живет в Калифорнии. Давно встречается с одним парнем. Жаждет меня с ним познакомить.
– Ну а ты?
– Собираюсь к ней в гости, – ответил Бун.
– Но особо не рвешься? Я правильно подметила? – усмехнулась Эрин.
– На самом деле я очень хочу с ней увидеться. Однако с возрастом стал слишком тяжел на подъем.
– Ой-ой-ой, старичок нашелся, – съязвила Эрин. – Лучше побыстрее навести сестрицу. Кстати, а чем она занимается?
– Изабелла – очень талантливый фотограф... А знаешь, как ее обожала наша мама... Просто боготворила. Не удивительно. Сестренка всех поражала своим трудолюбием, своим обаянием. Она вообще молодец. И такая трудяга. И для нас сделала много хорошего.
– Бун, а у тебя есть при себе семейные фотографии? – спросила Эрин. – Хотелось бы посмотреть на твоих близких.
– Как-нибудь в другой раз. Я еще не перевез сюда альбомы со снимками.
– Ну тогда просто рассказывай о других родственниках.
– Мои братья Вине и Джейк – близнецы. Здорово, правда? Сейчас им по двадцать пять. Грег, которому двадцать, учится в университете. Сестренки Эмили и Кэти – просто очаровашки...
– Скажи, а в каком возрасте ты стал жить отдельно от семьи? – поинтересовалась Эрин.
– В двадцать три года. После окончания колледжа.
– А почему ты покинул отчий дом? Собирался создать собственную семью? – Эрин ждала ответа.
– Смеешься? И не помышлял об этом. Просто хотел наконец немного отдохнуть от житейских забот. Если честно, намучился. Все ждал, когда подрастет малышня, которую я постоянно опекал. Я так мечтал о свободе!
– А одиночество тебя не тяготило?
– Я никогда не был одинок, – резко заявил Буи.
– Отлично. А ты бы хотел иметь собственных детей? – Эрин затронула весьма щепетильную тему.
– Мои дети – мои братья и сестры. Я отношусь к ним как любящий отец. Я обожаю их! – провозгласил Бун Девлин.
– Но свои ребятишки – это совсем иное, – прошептала Эрин.
– Догадываюсь...
– У меня свои будут точно, – продолжила молодая женщина. – Я не сомневаюсь...
– Дай бог тебе счастья, – улыбнулся Бун.
– А ты так и будешь парить в свободном полете? – с волнением спросила она.
– Достаточно бестактный вопрос, дорогая.
– Извини. – Эрин нахмурилась. – Больше не буду тебя донимать. И знаешь, пойду-ка я лучше домой. – Она встала с кресла.
– Но разве ты не останешься здесь на ночь?
– Нет.
– Понимаю. Я надоел тебе своей болтовней... А может, побудешь в моем доме еще хоть немного? Пожалуйста.
– Не получится. Мне нужно продумать план действий на завтра, подготовиться к поездке в город по делам конезавода.
– Ты чересчур серьезная женщина, милая.
– Да. Я такая, – твердо произнесла Эрин. – Не устраиваю – не общайся.
– Очень даже устраиваешь. – Бун схватил ее за руку. – И поэтому я тебя никуда не отпущу.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Эрин Фрай попыталась вырваться. Не тут-то было.
Разгоряченный мужчина держал ее мертвой хваткой.
– Бун, оставь меня в покое, – пролепетала Эрин, слабея. – Да. Мы провели замечательный вечер, но пора расходиться. Прислушайся к голосу разума.
– И не подумаю.
– Ты ведешь себя слишком дерзко, – упрекнула его она. – И как ты не понимаешь? Завтра у меня тяжелый день. Перед поездкой в город мне нужно выспаться...
Бун посмотрел на рыжеволосую красавицу разочарованно. И больше не стал удерживать ее.
В воздухе повисло невероятное напряжение.
Эрин попыталась разрядить обстановку дружеским поцелуем. Она встала на цыпочки и потянулась к щеке Девлина.
Воспользовавшись моментом, Бун обхватил за бедра, рывком прижал женщину к себе и впился в ее губы.
– Бун! – Эрин, отстранившись, возмутилась. – Что ты делаешь? – Ее сердце отчаянно колотилось.
– Что я делаю? – улыбнулся Девлин. – Я пытаюсь соблазнить тебя. Разве непонятно? Но ты ведь и сама хочешь этого. Или я не прав?
– Но я не могу, я не должна... – растерявшаяся женщина не знала, что еще сказать.
– Ну хорошо, – миролюбиво произнес Бун. – Не хочешь сегодня оставаться, не оставайся. Тогда завтра снова поужинаем вместе. Если, конечно, до этого меня не убьет Пери. – Девлин сделал несчастное лицо.
– Дядюшка не тронет тебя и пальцем, – Эрин рассмеялась. – Он очень добрый человек.
– Вот и отлично. Тогда встречаемся завтра в семь. Буду ждать свидания с нетерпением, – многозначительно проговорил Бун.
– Завтра пообщаемся обязательно, – заявила Эрин. – Мне очень понравился сегодняшний вечер. Мечтаю о повторении, – простодушно добавила она, собираясь уходить.
– Думай обо мне, дорогая, – попросил Бун.
– Обязательно, – пообещала она, а сделав несколько шагов, обернулась и послала мужчине воздушный поцелуй.
Бун долго смотрел ей вслед.
Эрин шла домой очень быстро. И хвалила себя за проявленную силу воли. Задержись она еще хоть ненадолго в особняке Девлина, и все – обязательно бы упала в объятия этого невероятно привлекательного человека.
Но как же ей хочется находиться с Буном Девлином рядом! Причем постоянно. Эрин перевела дыхание. Махнуть рукой на принципы и стать просто его сожительницей? Это претило морали мисс Фрай. Но тогда как выходить из сложившейся ситуации? Трудный вопрос.
Прогноз на будущее самый пессимистичный.
Новый владелец ранчо «Двойное Т», скорее всего, опять сделает попытку к сближению. А поскольку с работодателем лучше не связываться, придется втихомолку страдать.
Эрин пребывала в отчаянии. На что же решиться? Смириться с ролью очередной любовницы Девлина или же настаивать на чем-то более серьезном? Но мужчины терпеть не могут, когда на них давят. А уж когда их подруги намекают на законный брак, и вовсе впадают в панику. Это Эрин Фрай знала точно. По крайней мере, из книг и кинофильмов.
Но она не знала другого. Что когда-нибудь влюбится по-настоящему. Однако влюбилась. И открывала для себя все новые краски жизни, «подключилась», так сказать, к новым для себя эмоциям.
Сладкая тревога ожиданий, граничащее с безумием влечение, горечь расставания – целый букет чувств. О, она еще не познала ревность. Вот что может вымотать душу. Но Эрин ведь надеялась на лучшее, наивно верила в одно: пройдет время, и она подберет ключик к сердцу Буна Девлина, и этот мужчина будет принадлежать только ей, и они создадут семью... Боже, все надежды бессмысленны. Девлину не подрежешь крылья, с помощью которых он давно устремился в свободный полет.
Эрин Фрай прекрасно понимала, что у нее не хватит сил изменить независимую натуру нового хозяина ранчо.
Взбудораженная собственными мыслями молодая женщина старалась побыстрее уснуть, но провела практически бессонную ночь. Думала и думала о любимом человеке. Ничего не могла с собой поделать.
Утром Эрин уехала в город, где пробыла до полудня.
Появившись на ранчо, решила немного прогуляться, разработать в уме некоторые детали дальнейшего плана действий по развитию конного бизнеса.
Бун поймал ее на дорожке, ведущей к лесу.
– Ужинаем, как и договаривались, вместе?
Эрин вздрогнула, услышав за спиной знакомый голос. И одновременно по ее телу разлилось какое-то божественное тепло. На губах засияла радостная улыбка.
Молодая женщина развернулась и тихо произнесла:
– Да, сегодня мы поужинаем вместе. Но куда ты отправишься сейчас, если не секрет?
– Твой дядюшка пригласил меня посмотреть на новых лошадок. Должно быть, хочет проверить мои познания в области коневодства. И наверняка станет издеваться надо мной, – усмехнулся Бун.
– Перестань. Дядя Пери – прекрасный человек. И он никогда не обижал коллег. И что ты его так боишься?
– Ну, во первых, ты им сама меня стращала, во-вторых, меня немного пугает его какая-то преувеличенно-болезненная забота о взрослой племяннице...
– Просто дядя очень любит меня, поэтому и заботится. Что тут удивительного? – спокойно произнесла Эрин.
– Да все я прекрасно понимаю. Но должен признаться, Пери слегка действует мне на нервы. Однако наши отношения с ним потихоньку налаживаются. Мы вот уже облетели вместе окрестности на планере, собираемся общаться дальше. А куда денешься? Стараюсь вести себя дипломатично, – заявил Девлин.
– И правильно делаешь. А я с дядей поговорю. Попрошу его, чтобы он больше не следил за нами. Хотя дядюшку в принципе можно понять. Он многое повидал в жизни. Теперь боится, что обидят дорогих ему людей. – Эрин улыбнулась. – А вообще он очень хороший. Думаю, вы подружитесь окончательно. – Она всматривалась в ставшее уже родным лицо Буна. – Но если ты не хочешь сегодня общаться с Пери, сошлись на какие-нибудь свои дела. К тому же ты имеешь право распоряжаться собственным временем по своему усмотрению. Ты ведь теперь тут хозяин.
– Ты мне так часто об этом говоришь, что я скоро раздуюсь от важности, – рассмеялся Девлин. – Но я простой парень, а еще очень обязательный. Я пообещал Пери, что мы сегодня немного поработаем вместе. И должен выполнить свое обещание. А с тобой мы встретимся за ужином, дорогая. Идет?
– Договорились. Но мне так не хочется с тобой расставаться, Ни на минуту, – призналась Эрин.
– О! Если бы я мог разорваться, большая часть меня осталась бы, естественно, с тобой, рыженькая. О, я буду скучать по тебе безумно...
Эрин Фрай как-то грустно улыбнулась, не слишком поверив в искренность Девлина. Да, красиво говорить он умеет. Но есть ли глубинный смысл в его словах? А может, Бун великий артист? Разве этот мужчина по-настоящему влюблен в нее? Вряд ли. Эрин снова почувствовала себя игрушкой.
Молодая женщина совсем сникла. Не видать ей счастья.
Она в отчаянии отвела взгляд в сторону.
– Черт побери! – вдруг выпалил Бун. – Эрин, что-то не так? Почему у тебя такой понурый вид? Ну, хочешь, я никуда не пойду! Будем целый день вместе гулять. Однако нужно ведь и работать. Ты же сама это понимаешь. А ты в курсе, что твой дядюшка купил еще одну лошадку? Или тебя поглотили другие дела?
– Бун, тебе надо идти. – Эрин не ответила на его вопросы. – Пери наверняка уже ждет своего начальника. Ступай. Только не поддавайся излишнему давлению с его стороны. Он, как старший, считает, что ему многое позволено. У каждого свои слабости. Но только не обижайся на моего дядюшку. Повторяю, он замечательный.
– Я уже в этом не сомневаюсь, – заверил Бун.
– Вот и налаживай с ним контакт, – посоветовала Эрин. – С бригадиром надо иметь нормальные отношения.
– Ты права. Ну, я побежал?
Огневолосая красавица кивнула:
– Счастливо. Идо встречи!
Бун поспешил в сторону конюшен.
Ближе к семи вечера Эрин Фрай стала прихорашиваться: надела элегантное облегающее платье из черного шелка, свои пышные рыжие волосы аккуратно собрала на затылке в пучок, шею украсила ожерельем с изумрудными вставками.
Затем она посмотрелась в большое зеркало и улыбнулась. Увиденным осталась очень довольна.
Эрин взглянула на часы. Скоро должен появиться Бун. Они договорились, что он зайдет за. ней.
Она подошла к окну, отогнула угол занавески и увидела своего любимого. Он спешил к ее дому.
Сердце Эрин подпрыгнуло от волнения. Женщина перевела дыхание и неторопливо приблизилась к двери, когда Бун в нее постучал.
Он был одет в темный дорогой костюм. Выглядел великолепно.
Эрин невольно потянулась к нему, чтобы поцеловать в знак приветствия. В щечку. Но он жаждал другого и страстно припал к ее губам.
Бун моментально возбудился. Он протолкнул Эрин Фрай в глубь прихожей и тут же расстегнул молнию на платье красавицы.
Ее наряд упал вниз. Бун обхватил Эрин за талию и повлек дальше в дом. По пути он успел скинуть с себя пиджак.
Бун поднял женщину на руки и понес в спальню.
Не произнеся ни звука, они полностью разделись возле постели.
Их губы снова слились в поцелуе.
Бун вплотную приник к женскому телу! Затем немного отстранился и вошел в трепетную плоть Эрин. Она закричала от восторга...
– Ну вот, теперь снова придется наводить макияж, – тихо рассмеялась Эрин после свершившегося. – И зачем я только недавно прихорашивалась? Бун, ты свел все мои старания на нет. И чуть не растерзал меня. Какой же ты неистовый, – томным голосом укорила его женщина, выскальзывая из мужских объятий.
– Куда ты, дорогая?
– В душ.
– Я с тобой, если не возражаешь. – Он встал, взял ее на руки и понес в ванную комнату. – Какая ты легкая, будто пушинка. Моя пушинка.
– Мой дядюшка тебе не позволит сделать меня твоей собственностью, – брякнула зачем-то Эрин.
– Снова ты о Пери. Других тем для разговора нет? – Бун разозлился.
– Извини, но дядя мне как отец, – пролепетала молодая женщина.
– Значит, он должен желать тебе счастья. И не контролировать слишком жестко взрослую племянницу. Хотя, как мужчина, я его понимаю. Сколько наивных девчушек, таких, как ты, попало в сети ловеласов. Вот Пери и волнуется. Вы же не чужие. Но он не понимает одного: я – порядочный человек. Обязательно попытаюсь доказать ему это. – Бун снова сжал Эрин в своих объятиях. -Неужели ты не чувствуешь, что я отношусь к тебе серьезно? Где твоя женская интуиция?
– Бун, я многого боюсь в этой жизни, наверное, поэтому смогла сохранить себя...
– Ты меня просто поразила. Оставаться невинной в окружении стольких мужчин! Такое бывает крайне редко.
– Но я решила полностью посвятить себя работе. Ни о каких романах не думала...
– Девчонка стада управляющей ранчо. А зачем? Идиотизм.
– Ты не прав. Мне это было предначертано судьбой. Я здесь выросла, я очень хорошо разбираюсь в коневодстве. Извини за нескромность, но меня боготворят все те, с кем я тружусь. И поэтому я никогда не брошу свое дело.
– Понятно. А я, значит, чужак. Вот дядюшка Пери и смотрит на меня косо. И другие тоже. Приехал, мол, этакий наглец. Еще и управляющую охмуряет. Глупые люди. Не возьмут в толк, что ты мне по-настоящему нравишься. – Он положил руку ей на бедро. – Эрин, я просто без ума от тебя. – Бун вспенил душистый гель. – Я хочу любить тебя... Вот сейчас примем вместе душ, а потом вернемся в твою спаленку и запремся там на целый век.
После душа Бун бережно завернул свою женщину в пушистое банное полотенце.
Они направились в комнату, но Эрин вдруг охватило непонятное беспокойство.
– Дорогой, скажи, а как прошел твой день? – внезапно спросила она.
Бун сел рядом с ней на кровати и посмотрел на свою подругу с удивлением.
– Тебе дать подробный отчет? Может, я на допросе? Что это ты вдруг вскинулась?
– Ты должен рассказать мне все, – упорствовала женщина. – Ты ведь многих вещей не понимаешь.
– Ну хорошо, слушай. Днем ко мне пришел Пери и спросил, не хочу ли я прокатиться верхом. Он позвал меня па конюшни. Я не смог отказаться. Твой дядя предложил мне самому выбрать лошадку, что я и сделал.
– Выбрал лошадку или коня? Хочешь, угадаю какого? Длинноногого чалого. – Эрин в испуге прижала пальцы к губам.
– Как ты догадалась? – удивился Бун.
– Он нравится всем. Это Торнадо. Однако он самый непредсказуемый жеребец.
– Но я проскакал на нем до самых дальних пастбищ.
– Этого не может быть.
– Ты мне не веришь? – обиделся Бун. – А я говорю правду. Да, поначалу конь немного брыкался, но я быстренько усмирил его. Чем и горд. Извини за нескромность, но я чувствую себя героем. Ну, хотя бы похвали меня, милая. Что тебе стоит?
– Молодец. Не случайно служил в спецназе, – хмыкнула Эрин.
– Ничто не проходит бесследно.
– А ты такой же хвастливый, как и все мужчины! – поддела его она. – Но по сути не слишком серьезный человек.
– Это почему же? – возмутился Бун. – За что ты меня так обижаешь?
– За то, что надо думать прежде, чем идти на неоправданный риск. А если в следующий раз тебе предложат прыгнуть с колокольни? И тогда согласишься? Бун, ты меня огорчаешь...
– Брось, Эрин. Торнадо – классный и покладистый конь. И такой легкий. Парил над землей, будто воздушный змей. Я никогда не получал такого удовольствия от езды и испытал настоящий восторг, – с мальчишеским задором произнес Бун.
– Значит, все прошло без осложнений? Скажи спасибо, что Торнадо не выкинул какой-нибудь фортель, – обеспокоенно проговорила Эрин.
– А по-моему, ты слишком предвзято относишься к нему. Он спокойно подчиняется всем командам. И видела бы ты, как Торнадо ловко перемахнул через кустарник. И так мягко приземлился. Как если бы вез младенца! – воскликнул Девлин.
– Черт возьми! Впервые сев на самого горячего жеребца, ты рискнул взять барьер?! Бун, ты -безумец! Так даже асы не делают! – Эрин побледнела. – А где в это время находился мой дядюшка?
– Наблюдал за моими подвигами, сидя на другой лошадке. Можно сказать, контролировал меня. Надеюсь, он оценит смелость Буна Девлина. Я старался доказать Пери, что способен на многое...
– Мне нужно срочно с ним переговорить, – процедила Эрин. – Дядя повел себя неправильно. Нельзя так издеваться над новичками...
Бун схватил ее за руку.
– Дорогая, успокойся. Никуда ты не пойдешь. Мужчины должны разбираться между собой сами.
– Но я не хочу, чтобы ты пострадал в будущем. Мой дядя испытывает тебя на прочность? Однако способ выбрал весьма рискованный. Порой Пери бывает жестоким...
– А я не стану пасовать, – заверил разволновавшуюся женщину Бун. – И я всем докажу: новый хозяин ранчо – настоящий мужик. – Девлин притянул Эрин к себе. – А ты... ты никогда не пожалеешь, что имеешь дело со мной. Только не надо меня отталкивать.
Она вздохнула и потянулась к любимому мужчине.
Бун распахнул банное полотенце, которым была обмотана женщина, и провел рукой вдоль ее тела.
– Ты волшебная, Эрин. Мне постоянно хочется сжимать тебя в объятиях.
– Мне так приятно это слышать, милый, – пролепетала она. – Боже, как это прекрасно – быть рядом с дорогим сердцу человеком, – очень тихо добавила Фрай.
– А ты позволишь мне остаться у тебя этой ночью? – осторожно спросил Бун.
Она согласно кивнула в ответ.
– Я просто не в силах тебя прогнать, Бун. Но правильно ли мы поступаем, потакая своим слабостям?
– Глупенькая. Когда людям хорошо вместе, они не должны подавлять эмоции.
– Но я чувствую себя великой грешницей. Мы ведь познакомились совсем недавно, а я уже тебе столько позволила...
– Эрин, ты повторяешься. А мне кажется, что мы знаем друг друга достаточно давно. – Он начал ласкать женщину. – И выкинь дурацкие мысли из своей очаровательной рыженькой головки. Никакого греха мы не совершаем. Стоит ли отказываться от наслаждений?