355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Морган » Рай на земле » Текст книги (страница 5)
Рай на земле
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:42

Текст книги "Рай на земле"


Автор книги: Сара Морган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

– Ты скажешь мне об этом утром. – Рафаэль закрыл дверь. – Это будет второе, что ты увидишь, когда проснешься.

– Второе?

Он привлек девушку к себе и нежно убрал волосы с ее щек.

– Первым, minha palxao, буду я.

У Грейс перехватило дыхание. Она подняла к нему лицо в ожидании поцелуя, но в ответ на это он лишь томно улыбнулся и коснулся трепещущей жилки на ее шее.

– Еще рано. Удовольствие нужно растягивать.

Его прикосновения были успокаивающими и страстными одновременно, и постепенно звуки джунглей ушли в небытие. Для нее сейчас существовал только Рафаэль и неистовое желание, поработившее их обоих.

Глаза Грейс закрылись, и она потеряла ощущение пространства и времени. Ее сердце бешено колотилось, тело таяло от малейшего его прикосновения.

– Ты прекрасна, – прошептал Рафаэль, спуская с ее плеча тонкую бретельку платья. Он неспешно поглаживал бархатистую кожу, и ее тело трепетало в ответ, а губы раскрылись в немой мольбе. Но поцелуя не последовало.

Вместо этого она почувствовала, как он провел кончиком языка по ее плечу. Его умелые руки тем временем скользнули вверх по плавному изгибу ее талии и задержались на высокой упругой груди. Соски Грейс затвердели от возбуждения, и Рафаэль, довольно смеясь, просунул ладонь под корсаж платья, как тогда, в лесу. Только на этот раз все было по-другому.

На этот раз она не остановилась.

Атмосфера раскалилась до предела, и Грейс приглушенно застонала, когда боль, пульсировавшая внизу живота, стала невыносимой.

– Ты такая горячая, – произнес Рафаэль охрипшим от желания голосом, – такая красивая.

Она осознала, что он снял с нее платье, лишь в тот момент, когда на ней ничего не осталось, кроме кружевных трусиков.

– Рафаэль…. – Дрожа от возбуждения, она положила ладонь ему на щеку, и он, повернув голову, поцеловал руку девушки, а затем наконец внял ее просьбе.

Поцелуй был жарким и страстным. Не прерывая его, Рафаэль поднял ее на руки и положил на середину кровати, а затем, раздевшись, лег сверху.

Немного приподнявшись, он собственническим жестом положил ладонь ей на живот.

– Ты моя, – нежно прошептал Рафаэль, – и я хочу тебя так, как не хотел ни одну женщину.

Его рука скользнула ниже и устранила кружевной барьер, скрывающий ее женские секреты. Грейс послушно раздвинула бедра

– Ты невероятная, minha paixao. Такая сексуальная и отзывчивая, – прошептал Рафаэль, лаская губами ее возбужденный сосок.

В ответ на это Грейс выгнулась дугой и простонала его имя в мольбе о пощаде.

Она больше не могла ждать.

И он закончил мучительно-сладкую прелюдию. Грейс почувствовала, как ее вжало в матрац. Подвинув ее, Рафаэль приподнял ее бедра и стремительным рывком вошел в нее.

Ошеломленная внезапным болевым спазмом, пронзившим тело, Грейс застонала, но Рафаэль накрыл ее губы своими, и жалоба девушки утонула в поцелуе. Рафаэль проникал все глубже и глубже, открывая для нее мир новых, ни с чем не сравнимых ощущений. Боль стала отдаленным воспоминанием, уступив место безграничному удовольствию. Грейс двигалась с ним в едином ритме, чувствуя, как внутри нее нарастает незнакомое напряжение. Она обвила ногами бедра Рафаэля, сомкнулась вокруг него, предлагая ему себя.

И Рафаэль принял ее щедрый дар с таким энтузиазмом, что ее сердце бешено заколотилось, а комната поплыла перед глазами. Наконец они вознеслись на вершину чего-то восхитительного и одновременно опасного, откуда назад дороги не было.

Ее тело напряглось и зазвенело, словно натянутая струна, а затем разлетелось вихрем разноцветных искр. Рафаэль что-то пробормотал, и она почувствовала горячий всплеск его освобождения.

Отдышавшись, Рафаэль перекатился на спину, и Грейс оказалась сверху. Ее волосы упали ему на грудь, и он, улыбаясь, взял в ладони ее лицо.

– Это было удивительно, minha paixao.

Их окружали звуки джунглей, но она не замечала ничего, кроме его сильного тела, жарких прикосновений и переполнявшего ее урагана эмоций.

Она не могла им насытиться.

Их близость была такой гармоничной, что ей казалось, будто остальной мир перестал существовать.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Грейс разбудили крики лесных обитателей. Открыв глаза, она улыбнулась.

Это все еще ей снится?

Она лежала на боку, а рядом с ней растянулся Рафаэль, прижав ее ногой к постели, словно боясь, что она сбежит.

Но Грейс и не собиралась сбегать от мужчины, подарившего ей такую незабываемую ночь. Не в силах устоять перед искушением, она принялась восхищенно разглядывать его совершенное тело.

– Ты что так смотришь на меня?

Грейс не заметила, что Рафаэль проснулся. Подняв голову, она поймала на себе его взгляд. Но густые черные ресницы скрывали выражение его глаз. Внезапно девушка засмущалась.

– Должно быть, уже поздно. Нам нужно вставать. Твой пилот скоро прилетит за мной, а я еще должна упаковать вещи.

– Мой пилот сейчас в Рио. Твои вещи здесь. Мария принесла их сюда вчера вечером. – Он довольно улыбнулся: – Отныне это твоя спальня.

О чем он говорит? Ночь ведь закончилась…

При свете дня Грейс вдруг устыдилась своей наготы.

Словно почувствовав ее смущение, Рафаэль перевернул Грейс на спину и скользнул ладонью по ее животу, словно заявляя о своем праве обладать ею.

– Я отменил вертолет. Нам незачем вставать в такую рань.

Грейс охватила тревога.

– Ты его отменил?

– Разумеется, – самодовольно заявил он. – А ты думала, я отпущу тебя домой?

Ее сердце бешено заколотилось.

– Мне не приходило в голову, что ты можешь захотеть, чтобы я осталась.

– Как ты могла в этом сомневаться? – Он навис над ней и накрыл ее губы своими в страстном поцелуе, который стал красноречивым напоминанием о том, что произошло ночью.

– Рафаэль… – простонала она в смятении.

– Разве я не говорил тебе вчера, что ты была великолепна? Я не знал ни одной женщины, которая без единой жалобы проделала то, чему я стал свидетелем. Даже свалившись в реку, ты отказалась от моей помощи.

– Я не осмеливалась жаловаться, потому что ты был ужасно зол на меня.

Рафаэль нахмурился.

– Но теперь все по-другому.

– Не совсем. Мы не можем просто взять и забыть об этом, – сказала она. С лучами утреннего солнца вернулась суровая реальность. – Мне нужно во всем разобраться. Это очень важно. Я чувствую себя ответственной.

– Я сделаю несколько звонков, – заверил ее Рафаэль. – Обещаю, что дилер, который продавал тебе кофе, – больше не будет никого обманывать. Уверен, ты никогда не согласилась бы на этот обман, если бы он тебя не вынудил.

В течение нескольких секунд Грейс переваривала его слова.

– Но я не соглашалась. Если он и делил с кем-то прибыль, то определенно не со мной.

Немного помедлив, Рафаэль небрежно пожал плечами и провел рукой по ее телу.

– Давай не будем заново начинать этот разговор, minha paixao. Это осталось в прошлом. Как ты сказала, все совершают ошибки. – Он понимающе улыбнулся ей. – Надеюсь, ты хорошо усвоила этот урок: не обманывай, если не хочешь быть пойманной.

Эти слова подействовали на Грейс как ушат холодной воды.

– Не могу поверить. – Оттолкнув его руку, она приподнялась в постели. – Ты все еще считаешь меня виновной, не так ли?

Его взгляд, стал настороженным.

– Грейс…

– Ты по-прежнему думаешь, что я украла деньги у своей компании.

Рафаэль нетерпеливо вздохнул, словно говоря, что эта тема ему не по душе.

– Ты признала свою вину.

Неужели он так ничего и не понял?

– Я чувствую себя виноватой, но вовсе не из-за того, что взяла деньги. Это моя компания, и я несу ответственность за все, что в ней происходит.

Рафаэль махнул рукой.

– Это действительно не имеет значения.

– Имеет, поэтому я должна вернуться домой и во всем разобраться.

Грейс попыталась встать с кровати, но Рафаэль остановил ее.

– Ты никуда не поедешь. Мне все равно, делала ты это или нет. Разве ты не можешь это понять? – раздраженно произнес он.

– Как ты можешь такое говорить! – возмутилась Грейс, злясь на собственное тело за то, что оно плавится как воск от одного его прикосновения. – Ты хочешь сказать, что можешь спать как с порядочной женщиной, так и с обманщицей? У тебя нет никаких нравственных принципов?

Одно бронзовое плечо небрежно поднялось.

– Это секс, minha paixao. Просто секс. Меня интересует только то, что ты делаешь в моей постели. Чем ты занимаешься в другое время, меня не волнует. – Он нахмурился. – Если только, конечно, ты при этом не обманываешь Карлоса и Филомену. Но мы оба знаем, что этого больше не случится.

Потрясенная, Грейс закрыла глаза. От ощущения счастья не осталось и следа.

– Я думала, ты мне доверяешь.

– Зачем мне нужно тебе доверять? – искренне удивился он, словно доверие было для него абсолютно незнакомым понятием. – Я занимался с тобой сексом, а не заключал сделку.

Грейс покачала головой. Что за безумие охватило ее в этом колдовском лесу? Когда она потеряла бдительность? С чего она взяла, что этот мужчина ей поверил?

– Кто это сделал с тобой? – Сдерживая слезы, она уставилась на него в надежде увидеть хоть чуточку тепла и нежности. Но его лицо по-прежнему оставалось непроницаемым. – Что заставило тебя так относиться к людям? К женщинам?

Его плечи внезапно напряглись.

– Почему женщины всегда хотят все обсудить? Сейчас ты лежишь рядом со мной обнаженная. Этого должно быть для тебя достаточно.

Грейс почувствовала, как к горлу подступил комок.

– Мне жаль тебя, Рафаэль.

– В отношениях с женщинами я абсолютный реалист. Мне от них нужен только секс.

Она погладила его по груди.

– А я хочу намного большего, Рафаэль.

– А какая женщина не хочет? И у тебя это будет, – мягко протянул он. – Все, что ты только пожелаешь. Я буду невероятно щедрым любовником.

– Щедрым? Ты правда думаешь, что я говорю о деньгах? – разочарованно произнесла она.

– Не только, – промурлыкал он, целуя ее в плечо, показывая, о какой щедрости идет речь.

Несмотря на огонь желания, который он в ней разжег, Грейс отстранилась.

– Мне не нужны твои деньги! Я хочу, чтобы ты мне доверял. Хочу, чтобы ты верил в мою непричастность. Наверняка существуют какие-нибудь доказательства того, что я не получала этих денег. Может, мы еще раз взглянем на цифры?

– Забудь о своем бизнесе, – приказал Рафаэль, наклоняясь к ней и целуя ее в губы. – Он тебе больше не потребуется.

Кафе «Бразил» было ее жизнью! Он даже представить себе не может, как много для нее значит ее бизнес.

– Как ты можешь такое говорить? Зачем мне все бросать?

Рафаэль обольстительно улыбнулся:

– Потому что теперь у тебя появился выбор. Я предлагаю тебе гораздо более прибыльный источник дохода.

Грейс ошеломленно уставилась на него.

– Ты думаешь, я возьму у тебя деньги? Думаешь, они меня интересуют?

Неужели он так плохо о ней думает? Неужели полагает, что она станет довольствоваться одной лишь физической близостью?

Ей нужно было больше. Намного больше.

Невероятно, но Грейс всем сердцем полюбила этого неприступного и разочарованного в людях мужчину, живущего в отдаленном тропическом раю. Несмотря на его холодность и безжалостность, ее душа тянулась к нему.

Его небрежное пожатие плечами говорило о том, что он даже не подозревал о ее чувствах к нему.

– Возможно, я цинично отношусь к любви, зато отлично понимаю, что нужно женщинам. Прошлой ночью ты была великолепна, и я не хочу, чтобы в ближайшее время ты думала о чем-то, кроме меня.

Грейс неистово потрясла головой:

– Это невозможно! Мне необходимо разрешить эту проблему. Я обещала Филомене и Карлосу.

Как она только могла быть такой наивной, чтобы поверить, что ей удастся изменить этого бесчувственного человека? Рафаэль не понимает ее, печально подумала Грейс. Несмотря на то, что было между ними ночью, она не стала ему ближе.

Его глаза потемнели от едва сдерживаемого раздражения.

– Я просто имел в виду, что у тебя не будет недостатка в деньгах.

– Не хочешь ли ты сказать, что собираешься платить мне за то, чтобы я с тобой спала?

Рафаэль настороженно прищурился.

– Нет, я не это хотел сказать.

Грейс разочарованно вздохнула;

– А я-то думала, что для тебя еще не все потеряно! Что за твоим неприступным обликом прячется добрый, чуткий человек. Теперь я поняла, что ты действительно такой, каким кажешься.

– Повторяю, мне все равно, что ты взяла деньги, – спокойно произнес Рафаэль. – Это осталось в прошлом, и я не собираюсь в нем копаться.

– Нет, тебе не все равно. – Грейс потянулась за слаксами и топом, висящими на спинке стула. – Я не брала этих денег. Не знаю, зачем я тебе все это говорю, если ты просто не способен видеть в людях хорошее. Мне жаль тебя, Рафаэль. Искренне жаль. Не знаю, что она с тобой сделала, но она явно постаралась.

Его взгляд стал холодным и суровым.

– Когда ты только приехала сюда, я сказал, что все женщины обманщицы. Но это меня не беспокоит. Женщины алчны и любят манипулировать мужчинами. – Он пожал плечами. – Когда все получается не так, как они хотят, женщины очень расстраиваются. Прямо как ты сейчас.

– Ты прав, я действительно расстроена, – ее голос дрожал от едва сдерживаемых слез, – потому что считаю прошлую ночь особенной. А для тебя, оказывается, я была не более чем подходящим телом в красивом платье.

Откинувшись на подушки, Рафаэль с интересом наблюдал за ней.

– Ты великолепна, когда сердишься, minha paixao.

– Почему ты все время так меня называешь? Что это означает?

– Minha paixao? – Он пожал плечами. – Моя страсть.

Здорово, подумала Грейс. Страсть. Не «любимая», «дорогая» или «милая». Даже во время секса он не забывал об истинном характере их отношений.

Очевидно, Рафаэлю наскучил этот разговор. Прикрыв рот ладонью, он зевнул.

– Мне следовало предупредить тебя, – мягко произнес он, – но я ненавижу эмоциональные сцены.

Сорвав с вешалки свой костюм, Грейс запихнула его в сумку.

– Я в этом не сомневаюсь. Фактически ты ненавидишь все, что связано с эмоциями. Они заставляют тебя чувствовать себя неловко, не так ли, Рафаэль? – За костюмом последовало льняное платье. – Ты спокойно гуляешь по джунглям, кишащим хищниками, но тебя настораживает любое проявление чувств. – Грейс с такой силой рванула замочек молнии, что чуть не сломала ее, затем закинула сумку на плечо. У нее внутри все разрывалось на части, но он не должен был видеть ее слез. – Ты хуже, чем все чудовища из джунглей, вместе взятые. Потрясающий любовник, но эмоционально стерильный. Будет лучше, если ты вызовешь вертолет. Наша страсть закончилась.

Ни разу не оглянувшись, Грейс покинула комнату, абсолютно уверенная в том, что ей не придется долго ждать вертолета. Она задела его больное место, и Рафаэль захочет поскорее от нее избавиться, чтобы спрятаться в свое убежище, зализывать раны.

Но Грейс не могла сейчас думать о его ранах, потому что ее собственные были слишком глубоки.

Нужно поскорее отсюда убираться. С глаз долой – из сердца вон.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Испытывая приступ раздражения, Рафаэль положил телефон на стол и подошел к окну.

И что теперь?

Он провел целый час, разговаривая по телефону, и этот час оказался самым напряженным в его жизни. Количество неотмеченных вопросов увеличилось во много раз. Манипуляции с цифрами зашли дальше, чем он ожидал.

Но одно Рафаэль знал наверняка: на счета Грейс Тэкер пропавшие деньги не поступали.

Это означало, что она все время говорила ему правду.

Проведя рукой по лицу, он мрачно выругался, заставив себя посмотреть в лицо фактам. Грейс ничего не крала и не была замешана в мошенничестве.

Неужели она настолько наивна? Или невнимательна… Как можно было не заметить таких расхождений в цифрах? Да, она молода, но все же является директором компании.

Пытаясь справиться с разочарованием, Рафаэль вернулся к столу и, нетерпеливо нажав на кнопку селектора, стал ждать прихода Марии.

– Скажите мисс Тэкер, что я хочу ее видеть, – сказал он, когда экономка заглянула к нему в кабинет.

– Мисс Тэкер ушла в лес.

Маленькая Красная Шапочка сбежала от волка.

Рафаэль нахмурился.

– Она снова решила поплавать?

– Не думаю. – Экономка помедлила. – Она выглядела расстроенной.

Рафаэль выругался про себя.

– Как давно она ушла?

– Около получаса назад.

Вполне достаточно, чтобы попасть в серьезную беду. Что на нее нашло?

Но ответ, разумеется, был ему хорошо известен. Она настаивала на своей невиновности, а он ей не поверил.

Но почему он должен был ей верить, если прежде все женщины его обманывали?

Понимая, что нельзя больше терять ни минуты, Рафаэль вышел их дома и направился в лес по одной из тропинок. Она была почти непроходимой, и он не хотел даже думать о том, что могло случиться с женщиной, не знающей джунглей.

Рафаэль позвал ее по имени, но ответа не последовало. При мысли о том, какие опасности подстерегали ее на каждом шагу, у него внутри все переворачивалось.

Ядовитые пауки, змеи…

Затем, посмотрев в глаза правде, он невесело усмехнулся. Она предпочла опасности джунглей его обществу. О чем это говорит?

О том, что он принадлежит к числу мужчин, которых честной, порядочной женщине лучше избегать. А Рафаэль теперь знал наверняка, что Грейс Тэкер была честной и порядочной.

Им овладело незнакомое ему чувство вины, и он ускорил шаг, чтобы ослабить растущее напряжение.

Он предупреждал ее, не так ли? С самого начала говорил ей, что он за человек. У нее нет оснований обвинять его в неискренности. Грейс сама к нему пришла, и он не виноват, если она что-то там себе навоображала. Или все же виноват?

Рафаэль был так поглощен собственными мыслями, что не сразу заметил Грейс, сидящую на упавшем стволе дерева. Ее лицо было бледным.

– О чем ты, черт побери, думала, отправляясь одна в джунгли? – прорычал он.

– Рафаэль…

Вздрогнув, она начала подниматься, но он вдруг увидел что-то движущееся у нее над головой и застыл на месте, снимая с пояса палку.

– Не двигайся!

Сделав шаг вперед, он осторожно с помощью палки убрал с плеча девушки черно-желтую змею и пересадил ее на соседнее дерево.

Грейс медленно повернула голову. При виде толстой змеи экзотической окраски, медленно ползущей вверх по дереву рядом с ней, ее глаза расширились.

– Она ядовитая?

– Нет. Но не думаю, что ты бы обрадовалась, если бы у тебя на коленях свернулась трехметровая змея. А ведь она могла оказаться ядовитой, Грейс. – Эта мысль взволновала его больше, чем ему казалось возможным. Наклонившись, он помог ей подняться. – Что ты здесь делала? Это джунгли, а не Бонд-стрит. Тебя невозможно понять! Ты ведешь себя не так, как любая другая женщина на твоем месте.

– Учитывая твое мнение о женщинах, я воспринимаю это как комплимент. – Она нервно огляделась по сторонам и, облизав пересохшие губы, придвинулась к нему. – Я не туда свернула.

– Не туда свернула? – Схватив девушку за запястье, Рафаэль слегка тряхнул ее. – Как ты могла не туда свернуть? Это ведь несложный маршрут.

Грейс покраснела.

– Я не думала, куда иду, и перепутала где лево и право.

– Перепутала? – Он покачал головой, не скрывая своего раздражения. – Здесь это могло бы стоить тебе жизни. Разве ты этого не понимаешь? Ты что, глупая?

Внезапно Грейс отстранилась и, подняв голову, посмотрела на него. Ее глаза сверкали.

– Не смей больше никогда называть меня глупой. – От обиды и гнева ее голос звучал хрипло. – Я признаю, что эта оплошность могла привести к ужасным последствиям, но я не глупая. Не называй меня так, слышишь?

Рафаэль развел руками, не понимая, почему одно-единственное слово вызвало у нее больше эмоций, чем огромная змея.

– Тогда почему ты позволила себе заблудиться?

Глубоко вдохнув, она ответила:

– Потому что я всегда путаю лево и право.

– Как так? – Рафаэль непонимающе уставился на нее, и она тяжело сглотнула.

– Потому что у меня дизлексия.

– Дизлексия?

– Да.

Рафаэль покопался в архивах своей памяти.

– То есть у тебя проблемы с чтением.

– С чтением текстов у меня не возникает особых проблем, в отличие от цифр и направлений. – Она отвернулась, ее щеки горели. – Особенно цифр. Но, полагаю, тебе это уже известно.

Потрясенный ее неожиданным признанием, Рафаэль нахмурился.

– Но ведь вчера по пути на водопад ты же не потерялась.

– Я спросила дорогу у Марии и написала «лево» и «право» у себя на ладонях. В воде надписи смылись, иначе бы сегодня я не потерялась.

Рафаэль медленно выдохнул.

– Если тебе трудно читать цифры, как ты руководишь бизнесом?

– Это не имеет значения. Множество дизлексиков очень успешны в бизнесе. За все расчеты отвечает мой отец. Остальным занимаюсь я. Цифры вызывают у меня ужас, – неловко произнесла девушка.

Внезапно все встало на свои места.

Не наивность, не глупость – дизлексия.

Помрачнев, Рафаэль взял ее за руку.

– Пошли.

– Куда мы идем?

– Домой. Там ты все мне расскажешь. На этот раз я хочу услышать правду, Грейс.

– Моя дизлексия не имеет значения, и я не хочу, чтобы из-за нее ты относился ко мне снисходительно.

– Грейс, – он притянул девушку к себе и серьезно посмотрел на нее, – окажи мне услугу и позволь самому решать, что имеет значение, а что нет. Я хочу знать все.


Грейс снова сидела в кабинете Рафаэля, прислушиваясь к пиканью телефона. Словно назойливое насекомое, подумала она. Рафаэль прячется в джунглях, но люди не оставляют его в покое.

Только Рафаэль, очевидно, не собирался ни с кем разговаривать. Подняв трубку, он дал несколько отрывистых указаний и, положив ее на место, переключил свое внимание на Грейс:

– Я слушаю.

Она расправила плечи.

– Что ты хочешь знать?

– Все. – Он наклонился вперед. – Я хочу знать о тебе все, Грейс. Начиная с детства. Когда ты узнала о своей дизлексии?

У Грейс перехватило дыхание. Чувства, которые она долгие годы сдерживала, хлынули наружу.

– Это неважно, и…

– Неважно? – Его голос был обманчиво мягким. – Грейс, тебя кто-то обкрадывает.

Она судорожно вздохнула.

– Я это знаю.

– И это ему удается делать благодаря твоей дизлексии. Ты ведь не проверяешь цифры, не так ли?

Грейс почувствовала, как у нее горит лицо. Она словно перенеслась в школу на урок математики.

– Нет, – хрипло произнесла она. – Ни на компьютере, ни на бумаге.

– Тогда как же ты ведешь финансовые дела, если не разбираешься в цифрах?

– Я полагаюсь на помощь других. Они говорят мне то, что я должна знать… – Она резко замолчала, пораженная собственной наивностью. – Или то, что они хотят, чтобы я знала.

– Тебе не приходило в голову, что они могут воспользоваться этим в своих интересах?

Грейс заморгала.

– Откуда у меня могли возникнуть такие мысли?

Рафаэль с нескрываемым раздражением уставился на нее.

– Потому что не все такие честные, как ты, Грейс. Это реальный мир, в котором люди постоянно обманывают друг друга.

– Не все.

– Перестань быть такой великодушной. – Ударив кулаком по столу, Рафаэль поднялся. – Именно поэтому другие и пользуются тобой. Тебе нужно стать жестче и перестать видеть во всех только хорошее. Иначе ты никогда не добьешься успеха.

Грейс потупилась.

– Мне так и не удалось добиться успеха. Я потеряла деньги.

– Нет, у тебя их украли. – Рафаэль нахмурился. – Ведь твоя интуиция говорила тебе, что ты уже должна была получать прибыль.

– Да. От посетителей не было отбоя, и мы зарабатывали много денег. Я думала, мы получаем прибыль, но расходы оказались слишком большими.

– И ты не проверяла эти суммы?

– Нет.

– А я проверил, – прорычал он, подойдя к окну. – Я все утро копался в этих цифрах. Ты хочешь знать ответ?

У Грейс внезапно задрожали колени. Она знала: то, что он сейчас скажет, ей будет нелегко слушать. Но с каких это пор жизнь стала для нее легкой? Когда она пасовала перед трудностями?

– Разумеется, я хочу знать ответ.

Рафаэль повернулся к ней лицом.

– Твой отец делил деньги с дилером. Они вместе вздували цену на кофе, платя по минимуму Карлосу и Филомене.

Ее отец.

К горлу подступила тошнота.

– Должно быть, здесь какая-то ошибка. – Грейс неистово потрясла головой, хотя знала, что Рафаэль прав.

– Это был твой отец. – Его тон стал резким. Он будто боялся, что сочувствие ослабит воздействие его сообщения. – Но это еще не все.

– Пожалуйста, продолжай, – тихо произнесла Грейс, умоляюще глядя на него.

Его рот сжался в твердую линию.

– Ты упоминала, что переоборудование кафе обошлось дороже, чем ты ожидала, и я узнал причину этого. Твой отец договорился с подрядчиком, о цене, значительно превышающей реальную стоимость работ. Разницу они поделили. Ты меня слушаешь?

Грейс облизала сухие губы.

– Продолжай.

– Вы с отцом обсуждали величину дизайнерского гонорара?

– Конечно. Он говорил о том, что нужно заплатить дизайнеру за проект интерьера новых кафе. Он снова назначил завышенную цену?

– Да. Разница составила четверть миллиона фунтов. Сложи эти суммы вместе, и ты получишь свою прибыль. – Рафаэль взял со стола несколько бумаг с цифрами, обведенными красными чернилами. – Твой отец тебя обманул, Грейс. Это по его вине твой бизнес не приносит прибыли.

Чувствуя слабость, Грейс кивнула.

– Понимаю.

– Почему он это делал?

Грейс улыбнулась, хотя это стоило ей больших усилий.

– Думаю, он намучился со мной. Я была сущим наказанием. Никогда ни в чем не добивалась успехов, даже в спорте. Для такого успешного человека, как мой отец, я, наверное, была горьким разочарованием.

И это причиняло ей боль. До сих пор.

– Но он занимался бизнесом вместе с тобой.

– Да. В школе я постоянно мечтала и была полна идей. Я знала, что смогу сделать что-то хорошее и полезное, даже если к этому придется идти окольными путями. Мой отец сказал, что поможет мне. – Она повернулась и, подойдя к окну, невидящим взором уставилась в глубь леса.

– Полагаю, он наконец нашел способ, как превратить разочарование в выгоду. Ведь я бы никогда не смогла это проверить.

– И что ты собираешься делать? Кричать? Плакать? Ударить кого-нибудь? Залезть в глубокую нору и никогда из нее не выходить?

– Я не знаю. Наверное, сказать им, что мне все известно. – Грейс расправила плечи. – Я была очень глупа.

– Нет! – неистово возразил Рафаэль. – Ты не была глупа. Теперь я вижу, что ты обладаешь удивительной проницательностью и невероятным трудолюбием. При этом платишь себе сущие гроши.

Грейс нахмурилась.

– Я уже говорила тебе, что деньги меня не интересуют.

Глубоко вдохнув, он положил бумаги на стол.

– Тогда что тебя интересует, Грейс? Скажи мне.

– Я хочу проявить себя. Мне с раннего детства постоянно твердили, что из меня ничего не выйдет. Что я никогда ничего не добьюсь.

– Кто тебе это говорил?

– Все. Учителя, отец. Ты представляешь, что чувствует человек, когда ему постоянно говорят, что он ничтожество? – Она отвернулась от окна и выразительно посмотрела на Рафаэля.

– Почему они заставляли тебя думать, что ты ничего не добьешься? – удивился он. – Почему не могли тебе помочь? Сегодня школы довольно, успешно решают подобные проблемы.

– Но только не моя. – Издав горький смешок, Грейс снова отвернулась. – Учителя считали меня капризной, неуправляемой и глупой. – Глупой. Глупой. – Она часто заморгала, чтобы сдержать слезы, которые у нее всегда вызывало это слово. – В школе до меня все доходило гораздо медленнее, чем до других. Я была посмешищем для всего класса. Учителя были со мной нетерпеливы. Мой отец… – Она прервалась.

– Что твой отец? – Рафаэль поднялся и, подойдя к ней, развернул ее лицом к себе.

– Ему приходилось нелегко, – спокойно произнесла Грейс. – Он всегда хотел иметь сына, который унаследовал бы его бизнес, а вместо этого получил дочь, которая даже не могла складывать простые числа.

Рафаэль наблюдал за ней.

– Ему не приходило в голову, что у тебя могли быть проблемы?

– Отец был уверен, что у меня проблемы. Он считал меня медлительной, ленивой… – она закусила губу, – и глупой. Один или два раза он пытался мне помочь, но, поскольку я не смогла ничего понять, оставил эту затею.

– И как тебе поставили диагноз? Что случилось? – спросил Рафаэль. В его тоне слышался гнев, и Грейс несчастно посмотрела на него, понимая, что у него были все основания злиться на нее.

Она взяла у него деньги, умолчав о своем недостатке.

– В школу пришла новая учительница. Она была более прогрессивной, чем другие, и имела опыт работы с дизлексиками. Она сразу заподозрила неладное и протестировала меня. Результаты потрясли ее. Мой случай был запущенным, и она не могла поверить, что никто до сих пор мне не помог. – Грейс пожала плечами. – Она буквально спасла мне жизнь. Занималась со мной долгими часами, тратила на меня свое свободное время. И она научила меня способам выживания, показала мне вещи, которые я хорошо могу делать, доказала, что я не глупая. Но, самое главное, она научила меня никогда не сдаваться.

Рафаэль провел рукой по затылку и на мгновение закрыл глаза.

– И ты не посчитала нужным рассказать мне об этом раньше?

– Ты дал мне всего десять минут. – Судя по его сердитому взгляду, ее попытка пошутить провалилась. – Нет, потому что я никогда не просила для себя послаблений. Я хотела жить по тем же правилам, что и остальные.

– Ты не упоминала о дизлексии, когда брала заем.

– Расскажи я тебе об этом, ты бы не дал мне денег.

Рафаэль нахмурился.

– Это не так.

– Нет, так. Ты бы сказал, что я не гожусь для управления бизнесом, – она тяжело сглотнула, – и был бы прав. Я думала, что смогу управлять бизнесом, полагаясь на помощь других людей, но если ты не можешь доверять своей собственной семье, то кому тогда можно доверять?

– Я не могу ответить на этот вопрос, потому что на собственном опыте убедился, что никому нельзя доверять, тем более родным.

Грейс печально улыбнулась:

– Значит, твои родные тебя обманывали. Этого достаточно, чтобы лишить человека всех иллюзий, не так ли?

– У меня нет родных, Грейс. – На его щеке дернулся мускул, в глазах появился опасный блеск. – Так же, как нет иллюзий относительно других людей.

– Именно это делает тебя таким благоразумным, не так ли? – Грейс уставилась в пол, думая, где можно спрятаться от этого человека. – Послушай, я очень благодарна тебе за то, что ты во всем разобрался. Самой мне не удалось бы так много узнать. Должно быть, ты на меня ужасно злишься.

– Ты права, я действительно на тебя зол. – Рафаэль подошел к ней, и атмосфера в кабинете накалилась до предела. – Очень зол.

– Да, – подтвердила Грейс, несмотря на то что у нее дрожали колени. – Ты имеешь на это полное право. Из-за меня Карлос и Филомена потеряли значительную сумму денег.

Его черные брови сошлись на переносице.

– Я собираюсь дать им необходимые деньги, но придется действовать осторожно, потому что они очень гордые. Нет, причина моего гнева в том, что ты не рассказала мне обо всем этом раньше.

– Но я говорила тебе, что не брала денег, – пробормотала она в свою защиту.

– Зато скрыла от меня информацию, подтверждавшую твою невиновность. Ты ведь не станешь отрицать, что обстоятельства складывались не в твою пользу?

Она закусила губу.

– Полагаю, я ожидала, что ты будешь мне доверять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю