Текст книги "Как влюбить в себя жену"
Автор книги: Сара Крейвен
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Эмили, поджав ноги, устроилась в углу дивана. Настроение было подавленное, несмотря на теплую ванну. Она вспоминала ночь, когда спала, прижавшись к Рафу. Как это могло произойти? А теперь ей надо забыть его теплую гладкую кожу у себя под щекой. И то, как ее рука лежала у него на талии. Забыть, забыть об этом! Но помимо воли она вспоминала, как потрясающе хорош он без одежды, как грациозно его обнаженное тело. Ее охватил стыд и бросило в жар.
Она услыхала шаги Рафа – он спускался вниз, на ходу застегивая парку. На нее он не глядел. Неужели он решил прекратить с ней бороться и уехать? Но он без баула, так что это маловероятно.
– Ты… уходишь? – запинаясь, спросила она.
– Как видишь. Пойду в деревню за продуктами, – ответил он.
Эмили встала.
– Я пойду с тобой.
– Тебе вдруг понравилось мое общество? – Он скривился. – А может, ты надеешься встретить своего обожателя?
– Не говори глупостей. Просто у меня скоро разовьется клаустрофобия оттого, что сижу здесь взаперти.
– В чулане есть резиновые сапоги. Они, конечно, будут тебе великоваты, да и погрызены крысами, зато в них не скользко.
– Меня вполне устраивают мои ботинки. Я не упаду.
Но как только они вышли из дома, она тут же поскользнулась на замерзшей дорожке, а сделав еще шаг, провалилась по колено в снег и уцепилась за рукав Рафа.
– Так дело не пойдет, – сказал он. – Идем-ка обратно, cara, пока ты не сломала себе что-нибудь.
С помощью Рафа Эмили доплелась до дома, пожелав в душе, чтобы он сам сломал себе шею. Но, стоя у окна и глядя, как он скрылся за поворотом, она почувствовала себя одинокой и брошенной и пожалела, что не согласилась надеть обгрызенные крысами резиновые сапоги.
Раф долго не возвращался, и все это время Эмили не находила себе места, представляя, что ее проклятие сбылось и Раф, покалеченный, замерзает в сугробе.
– И что тогда я буду делать? – громко спросила себя Эмили.
Она бродила по дому, придумывая разные занятия, и даже вытряхнула тяжелый прикаминный коврик. Она была на кухне, когда наконец услышала стук двери. Вбежав в гостиную и увидев Рафа с двумя тяжелыми пластиковыми сумками, она едва не выпалила: «Слава богу!»
– Ассортимент ограничен. – Он стал загибать пальцы. – Чеснока нет, свежей зелени нет, ни приличного оливкового масла, ни хороших спагетти Неудивительно, что Марчелло с Фионой привозили продукты с собой.
Он начал выкладывать на стол овощи, яблоки, булочки, молоко, неаппетитные на вид сосиски, банки с консервированными помидорами и фасолью, а также несколько упаковок сырого мяса.
– Но мясо мороженое, – удивилась Эмили. – Как это может быть?
– В магазине есть аварийный генератор, – объяснил Раф. – Хозяйка говорит, что электричество восстановят к вечеру, а в конце недели потеплеет. – Он усмехнулся. – Разумеется, потепление касается только погоды, а не тебя.
– Раф, пожалуйста, не надо: Я… не могу себя переделать, – со вздохом ответила на это замечание Эмили.
– Я с тобой не согласен, mia cara. Ты и не подозреваешь, какой могла бы быть. – И он резко добавил: – Ты не позволяешь себе это узнать. Ты ведь сделала свой выбор. – Он направился к двери. – Пойду и пророю дорожку к сараю с дровами и углем на случай, если они понадобятся.
Эмили расставляла продукты по местам, руки у нее дрожали, а глаза жгли навернувшиеся слезы. Но о чем плакать? Раф правильно сказал – она сделала выбор. И ей остается придерживаться своего выбора. А для него секс – это игра. Ну, как шахматы. Будь твердой, шептала Эмили, и жди, когда ему надоест эта патовая ситуация.
День прошел на редкость мирно. Раф был занят во дворе, а Эмили в доме. Она приготовила куриный суп с помидорами и луком-пореем, подогрела булочки.
– Очень вкусно, – заявил Раф после второй тарелки.
– Ты откопал тропинку?
– Не всю. Хочу откопать дальше, до дороги.
– Ты устанешь, – не подумав, сказала она, а когда он засмеялся, залилась румянцем.
– Уверен, что ты на это рассчитываешь, carissima, но будешь разочарована.
Когда он ушел, Эмили, чтобы отвлечься, стала раскладывать пасьянс, но в последний момент карты не ложились должным образом. Все как в жизни, подумала она и пошла на кухню готовить ужин. Мясо еще не разморозилось, поэтому она решила поджарить сосиски в тесте, чтобы сделать их более привлекательными. К приходу Рафа она развела в камине огонь и зажгла свечи. Он сидел в гостиной на диване и снимал башмаки, когда она появилась с кружкой свежесваренного кофе. Он удивленно поднял брови.
– Ты идеальная жена, carissima.
До ужина он углубился в шахматную комбинацию, а Эмили сидела напротив и делала вид, что читает. На самом деле она искоса следила за ним и представляла его средневековым вельможей в шелковом или бархатном камзоле. Вот он стоит в тенистом дворике, рука – на украшенном драгоценными камнями эфесе шпаги. Какие глупости приходят в голову! Эмили едва не рассмеялась.
– О чем ты задумалась?
Она вздрогнула от тихого голоса Рафа.
– Почему ты спрашиваешь?
– Да потому, что ты улыбалась, а это большая редкость в наших с тобой отношениях.
– Я думала о том, как люди жили, когда, кроме свечей, другого освещения у них не было.
– Они портили себе зрение. Но я все-таки хотел бы узнать, о чем на самом деле ты думала, bella mia.
Эмили отложила книгу и встала.
– О том, что надо проверить, готов ли ужин.
Ужин оказался намного лучше, чем она рассчитывала, – сосиски в кляре выглядели сочными и аппетитно подрумянились.
– «Жаба в норе», – объявила Эмили, поставив блюдо перед Рафом.
– Пресвятая Мадонна! – в ужасе воскликнул он. – Повтори.
– Так называют сосиски, запеченные в тесте. – Она указала на миску с жареной картошкой, капустой и луком. – А это – бабл-энд-скуик.[13]13
Дословно: пузыриться и шипеть (англ.).
[Закрыть]
В отблесках свечей его глаза весело смеялись.
– Ты меня разыгрываешь, carissima.
– Вовсе нет. Но, конечно, это еда не для гурманов, к которой вы привыкли, синьор.
Он наложил себе полную тарелку.
– Синьора, я всем доволен.
Эта трапеза была самой дружной за все то время, что они провели вместе. Они обсуждали, кто что любит из еды, а от рассказов Рафа об экзотических блюдах, которые он попробовал на Востоке, Эмили либо ужасалась, либо заливалась смехом.
– На десерт у нас только яблоки, – предупредила Эмили, собирая тарелки.
Раф помог отнести на кухню грязную посуду и поставить в раковину.
– Смотри – вон там вдалеке огни. Слава богу! Включи свет, – вскрикнула Эмили, посмотрев в окно.
– Зачем? При свечах приятнее.
– Но я не хочу испортить зрение.
Он протянул руку к выключателю, и кухня ярко осветилась.
– Пойду проверю бойлер. Желательно, чтобы батареи были горячими.
– И вода тоже. Я не хочу таскать наверх воду в кастрюлях.
– Но даже эту неприятность можно кое-чем компенсировать, – многозначительно заметил Раф и, взяв из вазы яблоко, спустился в погреб.
Эмили охватило мрачное предчувствие, растущее с каждой минутой. У нее больше не было уверенности в том, что она – та самая возмущенная и воинственная девушка, какой была два дня назад. Тогда, хотя Раф и овладел ею, она смогла побороть собственные предательские ощущения.
С первых же дней их брака она приучила себя смотреть на Рафа как на периодически появлявшегося гостя, которому оказывался вежливый прием, а после отъезда о нем забывали. И вот теперь за двое суток он превратился в центральную и опасную фигуру. И дело вовсе не в сексе. Каким-то непонятным образом она начала свыкаться с его присутствием, с тем, что он постоянно рядом с ней. А сегодня за ужином ей даже было приятно с ним общаться.
Если бы только я не была за ним замужем! Возможно, мы могли бы стать друзьями.
Тут она вспомнила, что он однажды предлагал ей дружбу, а она отказалась. Почему отказалась, она не помнила, но это уже не столь важно. Ей необходимо придумать какую-нибудь отговорку, чтобы избежать близости с ним сегодня ночью. Головная боль? Неубедительно. Притвориться, что у нее месячные? Но это осложнит ей дальнейшую жизнь. Наверное, лучше сказать правду… или часть правды. Попытаться убедить его, что он теряет время и что ему следует оставить ее в покое и вернуться к своей любовнице.
– Почему ты смотришь в одну точку, cara? – раздался голос Рафа у нее за спиной.
Эмили вздрогнула, покраснела и повернулась к нему.
– Я просто подумала, что помою посуду завтра утром. Я… очень устала.
– Да? – Раф насмешливо смотрел на нее. Он выбросил огрызок яблока в ведро и сполоснул пальцы под краном. – Тогда сразу после кофе отправимся в постель, mia bella.
Эмили закусила губу.
– Я… не это имела в виду.
– Понятно. – Он помолчал. – Эмилия, нам пора поговорить. Подожди меня у камина.
Это прозвучало как команда, а не просьба, и Эмили не рискнула противоречить.
Она вернулась в гостиную и уселась на краешек дивана, сложив руки на коленях. Вскоре появился Раф с кофе, но сел не на другой диван, напротив, а устроился с ней рядом.
– Я не хочу кофе, спасибо, – сказала она, когда он взял в руку кофейник.
– Боишься, что не сможешь уснуть? – насмешливо спросил он, наливая кофе в свою чашку.
Она гневно сверкнула на него глазами и, отвернувшись, стала смотреть на голубые лепестки пламени. Звякнула чашка, поставленная им на блюдце.
– Эмилия, – тихо произнес он, – пожалуйста, посмотри на меня, cara mia. Я не могу говорить с твоей спиной.
– Разве нам необходимо говорить? – Она повернулась и взглянула на его серьезное лицо.
– Думаю, что необходимо. – Он помедлил и продолжил: – Carissima, я признаю, что наш брак начался неудачно, и в этом виноват я.
– Как великодушно с твоей стороны, – съязвила она.
Он положил ладонь на ее сцепленные пальцы, разжал их и погладил.
– Но это можно изменить… и без особого труда. Поверь мне.
– Поверю. Но только в том случае, если ты уедешь и дашь мне развод, о чем мы договорились с самого начала, – упрямо заявила она.
– Но есть альтернатива. Возможно, мы все же найдем вместе счастье. – Он водил пальцами по нежному овалу ее лица, затем пальцы переместились на шею. – Тебе не кажется, моя красавица жена, что если я постараюсь – по-настоящему постараюсь, – то смогу уговорить тебя… стать более уступчивой?
Он произнес это с легкой улыбкой, а его карие глаза смотрели печально и почти нежно.
Эмили затаила дыхание. В этот момент она поняла – и это было подобно удару, – что граф Рафаэль Ди Салис сможет завоевать ее сердце. Господи, что со мной происходит и как мне прекратить это, пока еще не поздно? – пронеслось в мозгу.
А он обнял ее за плечи и притянул к себе.
– Эмилия, не надо больше бороться со мной. – Его дыхание касалось ее уха. – Давай сегодняшнюю ночь проведем как любящая пара. Позволь подарить тебе радость, carissima.
Она ответила четко и ясно:
– Полагаю, синьор, что вы слишком избалованы вереницей поклонниц. Эти женщины внушили вам, что вы неотразимы. Возможно, они действительно так считают. Но не я. – Помолчав, она не удержалась и добавила: – Я не собираюсь платить собой за час вашего удовольствия в постели.
Воцарилась тишина. Она почувствовала, как напряглась рука Рафа, обнимавшая ее за плечи.
– Час, говоришь? – хрипло произнес он. – Нескольких минут для этого достаточно, да и постель не нужна.
Она не успела опомниться, как он поднял ее с дивана и опустил на ковер у камина. Встав на колени, он расстегнул ей брюки, стянул вниз вместе с бельем, а потом рывком расстегнул молнию на своих джинсах.
– Что ты делаешь? – задыхаясь, крикнула она, пытаясь его оттолкнуть.
Он раздвинул ей бедра коленом.
– Вас бесполезно убеждать, синьора. Вы глухи ко всем моим уговорам, так что обойдемся без церемоний.
– О господи, неужели… – Она не смогла договорить, почувствовав, как он одним резким движением вонзился в нее.
Эмили, дрожа, лежала под ним и ждала, когда он получит желаемое удовольствие. Наконец он замер, и она услышала, как он изменившимся голосом еле слышно произнес:
– Это… это невыносимо.
Он встал и натянул на нее одежду. Эмили хотела обозвать его гадкими словами, но ком застрял в горле, и ее как ножом прорезала боль. А разве она не оскорбила его? И не только сейчас. Она очень хотела ранить его и вызвала на себя огонь его гнева.
У нее было такое чувство, будто она стоит над бездной. Надо протянуть к нему руку, произнести его имя, но Раф заговорил первым:
– А теперь, пожалуйста, уйди с глаз моих долой. Ты сказала, что хочешь спать. Вот иди и спи. Тебя никто не потревожит.
* * *
Эмили зарылась в одеяло и, зажмурившись, ждала, когда откроется дверь и появится Раф. Она слышала, как он поднялся по лестнице и прошел в ванную. А потом она услышала… тихий стук закрываемой двери напротив и поняла, что будет спать одна. Она добилась того, чего хотела! И вот сегодня ночью пожинает горькие плоды своего упорства.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– А обещали оттепель, – пробормотала Эмили, уныло глядя в кухонное окно.
Прошедшие три дня почти все время шел снег, а ночью подмораживало. Сегодня небо немного прояснилось и порой даже проглядывало неяркое солнце, но окрестности все равно выглядели мрачно.
Первая ночь без Рафа тянулись долго, и Эмили чувствовала себя крайне неуютно. Хотя она снова и снова повторяла, что одержала победу, но никакого торжества не ощущала, спала урывками, а проснувшись, увидела, что лежит на той стороне кровати, где должен был лежать он. Спустившись вниз, она обнаружила, что дом пуст, но посуда после вчерашнего ужина вымыта, в гостиной пылает камин и корзина полна дров. Раф вернулся часа через два. Она спросила, где он был, и получила ответ:
– Пора наладить связь с реальным миром, и для этого необходим телефон, который находится в магазине. А в чем дело?
– Ни в чем. Я просто спросила.
Днем он опять ушел, но она больше не задавала вопросов. Это продолжалось и в следующие дни, и с каждым разом он отсутствовал все дольше и дольше, а когда возвращался, то старался не приближаться к ней, тем более по ночам, которые проводил в другой комнате. Неожиданно одиночество перестало казаться Эмили желанным. Они по-прежнему ели вместе, но разговор не клеился, и ей не хватало той теплоты, которая так внезапно возникла между ними и так скоро закончилась. Эмили почти все время проводила у себя в комнате, читая либо собирая пазлы, найденные в комоде. А чаще просто лежала, глядя в потолок и думая о том, как ей жить дальше. Иногда она засыпала, и этот краткий сон был для нее подарком, потому что ночи не давали отдыха – она прислушивалась к шагам Рафа, к стуку двери его спальни, и потом долго не могла уснуть, сознавая, что он лежит совсем рядом, всего в нескольких метрах от нее. И неудивительно, что днем она нервничала и дергалась. Как-то утром, видя, что он надевает куртку и сапоги, она ядовито осведомилась:
– Собираешься на любовное свидание?
Раф удивленно взглянул на нее.
– Ты о чем?
Она пожала плечами.
– О твоих бесконечных дневных отлучках. Наверняка встречаешься с какой-нибудь смазливой шотландской девчонкой.
– Не говори глупостей, – оборвал ее он и ушел.
Эмили загрузила в стиральную машину, которая стояла в подвале, почти все свои вещи, и поэтому сегодня ей пришлось надеть юбку из твида, свитер и черные шерстяные колготки, отчего ее ноги, худенькие и длинные, казались еще длиннее. Неожиданно раздался глухой звук чего-то падающего, и Эмили подскочила от страха. Господи, неужели с крыши отвалилась труба? Натянув куртку и сунув ноги в резиновые сапоги, она вышла во двор. К счастью, это была не труба, а куча упавшего с крыши снега. Вдруг она с тоской вспомнила, как дома в поместье лепила снеговика, украшала его старым беретом и шарфом, которые выпросила у Пенни. Ей тогда было одиннадцать лет. И вот теперь, Глядя на сугробы, Эмили усмехнулась и начала сооружать что-то похожее на человеческую фигуру. Она вылепила широкие плечи и водрузила большой снежный ком – голову. Нашла кусочки угля – это глаза, рот и пуговицы; принесла из кухни морковку – это нос. И отступила на шаг, чтобы оценить свою работу.
– Ты очень красивый мужчина. Или можешь им стать, если…
Она вытащила морковку из головы снеговика и со смехом воткнула ему в туловище как раз под рядом пуговиц-угольков.
– Весьма художественно, – раздался сзади голос Рафа.
Эмили от неожиданности вздрогнула, но решила не смущаться и, обернувшись, посмотрела на него вызывающе. А он, насмешливо подняв брови, разглядывал ее творение. Потом бросил на нее иронический взгляд, пожал плечами, развернулся и направился в коттедж.
– Какой противный! Ни капли чувства юмора, – прошипела себе под нос Эмили, разозлившись, что он испортил ей веселье, и, слепив снежок, запустила им Рафу в спину.
Он остановился как вкопанный, затем в недоумении повернулся. Эмили воинственно сверкнула глазами. Да ей давно хотелось бросить в него что-нибудь!
– Не знаете, что сказать, синьор? – крикнула она.
– Зато знаю, что делать, синьора, – ответил он и двинулся к ней, подцепив пригоршню снега.
Эмили побежала прочь, но увязла в снегу в резиновых, не по размеру, сапогах. Споткнувшись, она упала в сугроб и, барахтаясь, хотела подняться, но Раф уже настиг ее.
– Не трогай меня, – тяжело дыша, пискнула она.
Он перевернул ее на спину и уже был готов засунуть снег ей за шиворот. Волосы упали Эмили на глаза, юбка задралась, и она подняла руки, пытаясь отгородиться от него. Их взгляды встретились, и она поняла, что сопротивляться бесполезно. Он налег на нее всей тяжестью своего тела, и она еще глубже провалилась в мягкий сугроб. Но ей больше не хотелось отталкивать его, и руки оказались на его плечах. Она тянула его к себе, и, словно повинуясь ее просьбе, он наклонил голову и жадно припал к ее рту. А она ответила на его поцелуй, сначала робко, затем смелее, впервые позволив его языку погрузиться в теплую норку ее рта. Даже сквозь одежду Эмили почувствовала, как давит на нее его напрягшееся естество. Ее обожгло желание, не подчиниться которому было невозможно. Раф поднялся, подхватил Эмили на руки и понес в дом, а огромные резиновые сапоги свалились с ее ног и остались в снегу.
Раф плечом распахнул дверь, поставил Эмили на пол и начал срывать с себя одежду. И при этом не отводил глаз от Эмили. Она тоже торопливо раздевалась, с трудом стягивала через голову влажный шерстяной свитер, дергала неподдающуюся молнию на юбке, стаскивала мокрые, прилипшие к телу колготы и трусы.
Обнаженный Раф прислонился спиной к двери и протянул к ней руки. Она подбежала к нему, и он легко, как пушинку, поднял ее и прижал к себе. Эмили обвила его ногами и вцепилась в плечи. Она горела, словно объятая пламенем, и чувствовала, как он глубоко погружается в ее влажное мягкое лоно, чувствовала внутри сильные, ритмичные толчки. И ей захотелось отвечать ему.
Их губы, их тела сомкнулись. У нее внутри рождалось такое сладостное ощущение, о существовании которого она не подозревала. Рай и ад одновременно. В этом чувственном калейдоскопе смешались агония и немыслимое удовольствие. И разум уже не управлял телом. Дрожа, Эмили без сил повисла на нем и, подавляя рыдания, уткнулась лицом ему в шею. А он бормотал ей что-то на ухо по-итальянски.
Потом Эмили поняла, что ее несут, опускают на пушистый мех и рядом с ней лежит Раф. Он нежно гладит ее тело, и ей хочется умиротворенно мурлыкать, как довольному котенку. Он тихо произнес:
– Значит, теперь мы оба это знаем, да? – Выдержав паузу, он уточнил: – В будущем никогда не притворяйся ни перед собой, ни передо мной, что ты меня не хочешь. Ты будешь спать со мной ровно столько, сколько я пожелаю. Capisci?[14]14
Ясно? (итал.).
[Закрыть]
Ее пронзил ужас. Он говорит ей о том, что победил, и для него самое главное – это, а не их общий восторг. Но он, очевидно, привык к тому, что женщины плачут в его объятиях.
– Да… я понимаю, – сквозь слезы вымолвила она. – И это все, что ты хочешь мне сказать?
А что ты хочешь услышать? Я всегда знал, что у тебя подо льдом скрывается огонь. И что мое ожидание окупится. – И с легкой усмешкой он добавил: – Ты превзошла мои самые сладкие мечты, carissima.
Она не знала, какие слова ожидала услышать от него. Знала только, что в том месте, где находится сердце, образовался жесткий, болезненный комок. Несмотря на тепло камина, ей вдруг сделалось очень холодно, и по телу пробежали мурашки.
– Тебе не кажется, cara, что нам будет удобнее проделать все это в постели?
Он быстро встал и протянул ей руку. И она позволила ему поднять ее на ноги.
Он повел ее наверх по лестнице, а она покорно шла. Ей было стыдно, но она ничего не могла с собой поделать. Потому что ее тело окончательно принадлежало ему и будет принадлежать до тех пор, пока она ему не надоест. Но когда в постели Раф заключил ее в свои объятия и зашептал ее имя, все мысли покинули Эмили.
Раф еще спал, когда она встала с кровати. Неужели было время, когда она не желала его? Эмили поглядела на длинные темные ресницы, твердую линию изогнутых в полуулыбке губ и поборола желание поцеловать его. Она подумала о том, какой он щедрый любовник – ее наслаждение было у него на первом месте, и он сдерживал себя до тех пор, пока она не получала удовлетворения от их близости.
Эмили тихонько вышла из спальни, чтобы принять ванну, вымыть голову и – тут она иронически усмехнулась – приукрасить себя. Она не питала иллюзий относительно; своей внешности и знала, что она далеко не красавица. Когда ее представляли как жену Рафа, она видела на лицах удивление и почти слышала перешептывания: «Что он в ней нашел?»
А что происходит сейчас? То, чего она подсознательно всегда боялась. Почему она так яростно старалась не приближаться к нему? Да потому, что с их первой встречи знала, что лишится своей независимости, потеряет себя, будет принадлежать ему душой и телом. А что будет потом? Ответ она знала: он выкинет ее из головы и из своей жизни. Она станет ненужной.
Но Раф ее предупреждал. Он сказал, что заставит ее захотеть близости с ним, а когда это случится, то пощады ей не будет.
Эмили вылезла из ванны, вытерлась и расчесала волосы. Халат Рафа висел на двери, и она надела его. Спустившись вниз, она оглядела гостиную – на полу вперемешку с одеждой валялись диванные подушки. Огонь в камине давно погас, и тишину нарушал непривычный шум. Она подошла к окну – по стеклу стучал обещанный дождь. Значит, мы можем отсюда уехать, подумала Эмили. Если захотим. Но она, наверное, осталась бы. Пусть медовый месяц продлится.
Эмили пошла на кухню и поставила на плиту чайник. Услыхав звук автомобиля, она выглянула в окно и увидела приближающийся джип Ангуса, из-под колес которого разлетались брызги тающего снега.
– Черт! – Эмили влетела в гостиную, похватала с пола свитера, джинсы, белье, свою юбку и, забросив все за диван, положила на место диванные подушки.
Когда Ангус подошел к дому, она смогла с улыбкой открыть ему дверь.
– О, привет.
– Вам нездоровится? – спросил Ангус, видно решив, что лишь по нездоровью можно днем ходить в халате.
– Нет, что вы. Я просто решила вымыть голову.
Он вытащил из внутреннего кармана куртки пачку бумаг.
– Тетя просила завезти это… вашему мужу. Это ответы на электронную почту, которую он отослал сегодня утром. Обычно он сам приходит днем.
– Разве в магазине есть компьютер?
Я думал, вы знаете. Вы ведь оформляли по компьютеру аренду на дом.
Эмили закусила губу.
– Да-да, конечно. Я забыла.
Ангус огляделся.
– А что, вашего мужа нет?
– Он сейчас занят, – уклончиво ответила Эмили, моля бога, чтобы не появился совершенно голый Раф.
– Тогда возьмите его почту, Тут все по-итальянски. А вот это ответы на телефонные звонки.
Эмили бросила взгляд на список имен и застыла: три раза повторялось имя «Валентина». В ушах зашумело. Нет, нет, не может быть… До нее донесся голос Ангуса:
– Наверное, вы вскоре уезжаете.
– Я… не знаю. Мы еще не решили.
– Ваш муж сказал тете, что вы уедете, как только сойдет снег, а судя по всему, к утру он растает. Жаль, что у вас не было возможности погулять. Здесь очень красиво. Но, может, вы сюда еще вернетесь.
– Возможно, – ответила она и проводила его взглядом, пока он пробирался от дома по лужам к джипу.
Найдя в комоде большой конверт, Эмили сложила в него все бумаги, отданные ей Ангусом. Затем собрала вещи, которые второпях побросала за диван, и понесла их наверх.
Раф уже проснулся и, зевая, сидел на кровати. Увидев на ней свой халат, он улыбнулся, и от его улыбки у нее замерло сердце.
– Вот и ты, mia bella. Я без тебя скучал.
– Я думала, что ты еще спишь, – ответила Эмили, разбирая вещи.
– Меня разбудил шум. Похоже на звук мотора.
– Приезжал Ангус Макьюэн.
– Зачем? – резко вырвалось у него.
– Он привез тебе почту и телефонные сообщения. – Эмили подала Рафу конверт. – Ты не появился в магазине сегодня днем, и его тетя подумала, что здесь может быть что-нибудь важное.
– У меня есть дела и поважнее. – Он поймал ее за руку и усадил рядом с собой. – И я хочу забрать у тебя халат.
Эмили высвободила руку.
– Я еще немного им попользуюсь. Чайник, наверное, уже закипел, и я приготовлю кофе.
Когда Раф спустился вниз, то уже был одет и натягивал парку. Он был серьезен, и на лице не осталось и следа прежней страсти.
– Эмилия, я собираюсь заказать авиабилеты. Мы уедем утром. Ты успеешь собраться?
Ее пронзила боль.
– Да, конечно, – сказала она, стараясь держаться спокойно. – Если ты отвезешь меня на станцию, то дальше я доеду сама – у меня есть обратный билет на поезд.
Он был уже у двери и, нахмурившись, обернулся.
– Поезд? Какой еще поезд?
– Ты едешь в Италию, а я… я смогу вернуться домой.
– Разумеется, но ко мне домой, в Рим, а не в твой английский заповедник. – Его тон не предполагал возражений. – Ты – моя жена, и твое место рядом со мной. И нигде больше.
– Но… – начала было она и замолчала.
– Но – что? – Он нетерпеливо взглянул на часы. – Что еще ты хочешь сказать?
Она опустила голову. Ей есть что сказать, но с чего начать?
– Неважно.
– Думаю, что-то важное, но у меня сейчас нет времени.
Он взял в ладонь ее подбородок и поцеловал, крепко и требовательно, и по телу Эмили вновь пробежала чувственная дрожь.
Когда он ушел, Эмили уставилась в пространство. Этот поцелуй скорее всего является прелюдией к очень долгому прощанию.