355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Стеффен » Весна не обманет » Текст книги (страница 3)
Весна не обманет
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:59

Текст книги "Весна не обманет"


Автор книги: Сандра Стеффен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– О Господи! Что вы делаете? Отпустите его!

Кто-то схватил Ника за руку. Обернувшись, он увидел женщину с длинными, темными, вьющимися волосами и широко раскрытыми от ужаса глазами.

– Вы знаете этого человека? – резко спросил он у нее.

Женщина кивнула, и лицо ее зарделось от смущения.

Ник снова взглянул на парня, которого прижал к стене. Тот, наверное, дня три не брился. И волосы у него были темные, а не седые. Черт! Перестарался!

Отпустив незнакомца, Ник отступил назад. Ему было досадно за свою оплошность, и он не придумал ничего лучше, чем, стоя с кулаками наготове, рявкнуть:

– Кто вы? И что вам здесь нужно?

Мужчина оттолкнулся от стены, его руки тоже были сжаты в кулаки.

– Меня зовут Берк Кинкэйд. Прошлой ночью почти перед самым городом у меня кончился бензин, и мне пришлось отправиться пешком. Мне повезло: я встретил мисс Грехэм, и она приютила меня. А вы кто такой, черт возьми?

Бриттани никогда раньше не видела этого человека, но по его честному и открытому взгляду поняла, что ничего плохого он не сделал. А женщину она узнала сразу.

Правда, она никогда не видела прежде Лоэтту с распущенными волосами, в халате и тапочках. Лоэтта была болезненно застенчивым и очень добрым человеком. Она всегда краснела, как школьница, когда кто-нибудь из ковбоев приставал к ней. Бриттани никогда бы не подумала, что у нее кто-то есть, – и вот пожалуйста!

– Я Ник Колтер. – Ник поднял с земли ковбойскую шляпу и отдал ее Берку. – Простите, я принял вас за другого.

Мужчина взял шляпу, оставив без внимания его извинение.

– Могли бы выяснить это и повежливее.

Ник кивнул. Он не стал ничего объяснять, не желая больше докучать человеку, которого ни за что припер к стене, а, нащупав под пальто револьвер, дважды глубоко вздохнул и обернулся к Бриттани. Та стояла, скрестив руки на груди, и смотрела на него с подозрением. Было слышно, как в лужи капает вода.

– Зачем ты все-таки приехал, Ник? – тихо спросила Бриттани.

Он шагнул к ней, остановился и провел рукой по волосам.

– Я хочу, чтобы ты и Саванна вернулись со мной в Чикаго или пожили некоторое время у моих родителей во Флориде.

– Но почему я должна это делать?

У Ника много недостатков. Он эгоистичен, деспотичен, упрям. Но он никогда не врет. Просто в особо тяжелых случаях не говорит всей правды. Почему он кидается на людей? Можно подумать, что в Чикаго у него развилась мания преследования.

Ник, прищурившись, смотрел на нее, не решаясь сказать правду, но Бриттани подвергла его настоящему допросу:

– Почему ты приехал на два дня раньше? Почему припер бедного парня к стенке? И почему мы с Саванной должны ехать к твоим родителям?

– Слишком много «почему» даже для тебя.

– Это не ответ.

Раз Берку Кинкэйду удалось проскользнуть в город незамеченным, думал Ник, значит, и для человека, за которым охотится Ник, это не составит особого труда. Бриттани должна все знать. Собравшись с духом, он посмотрел ей в глаза и сказал:

– Я должен тебе кое-что сообщить, но сначала… – он посмотрел на часы. – Когда мы забираем Саванну из воскресной школы?

Бриттани тоже взглянула на часы.

– Через полчаса.

– У нас не так много времени. Где твои ключи от машины?

Она достала их из кармана.

– Я подгоню машину. Жди меня здесь.

Через несколько минут Ник выехал из-за угла и лихо притормозил в метре от Бриттани. Она открыла дверцу и села в машину. К дому на Кастер-стрит супруги подъехали в полном молчании.

Возле двери Ник достал что-то из кармана и ловко открыл замок. Что он хотел этим сказать? Что ее замок ни к черту не годится? Здесь не Чикаго, и она вполне могла бы оставлять дверь открытой; если она ее и запирала, то исключительно по привычке. Ее муж во всем видит опасность. Ник вежливо пропустил жену вперед. Захлопнув дверь ногой, он сказал:

– Досона выпустили на свободу.

Бриттани тихо вскрикнула. При упоминании этого имени ее бросало в дрожь. Она никогда не встречалась с Кипом Досоном по прозвищу Серебряная Лиса в жизни, но видела его фотографию в газете. Злобный взгляд и холодная усмешка на губах даже на нечетком снимке выглядели устрашающе. В свои тридцать пять он был абсолютно седым. Досон опутал своими сетями почти весь Чикаго: наркотики, проституция, вымогательство… Ник принимал самое деятельное участие в поимке бандита. В суде именно его показания сыграли решающую роль, и присяжные признали Досона виновным.

– А я думала, ему дали от пятнадцати до двадцати, – чуть слышно проговорила Бриттани.

– Чертовы адвокаты нашли какую-то лазейку. Дали на лапу свидетелю или судье. Приговор обжаловали, и Досона отпустили.

Бриттани закрыла глаза, в памяти возникла надпись под снимком в газете: «Досон утверждает, что невиновен, и требует официального извинения от полицейского, который его арестовал».

Этим полицейским был Николас Колтер. При одной мысли о том, какая опасность грозит Нику, Бриттани почувствовала тошноту.

– Ты видел его?

Еще более помрачневший Ник утвердительно покачал головой.

– Он угрожал тебе?

Капелька пота скатилась по виску Ника. Он снял пальто.

– Да, и не только мне.

Ник направился к лестнице. Повесив свое пальто, Бриттани пошла вслед за ним. Ник вошел в комнату, в которой вчера поселился, и достал из-под кровати чемодан. Порывшись в вещах, он извлек конверт с чикагской маркой и аккуратно отпечатанными фамилией и адресом Ника и протянул его Бриттани. Та заметила, как дрожат его руки. Внутри лежала газетная статья, появившаяся несколько месяцев назад. Саванна носила тогда газету в школу и с гордостью показывала всем фотографию, на которой была запечатлена вместе с мамой и целой компанией «девчонок», решивших поселиться в Джаспер-Галче.

На экземпляре Ника ее лицо и лицо Саванны были обведены и перечеркнуты красным фломастером.

Минуту Бриттани стояла в немом оцепенении, наконец с трудом выговорила:

– Я специально увезла ее сюда подальше от ужасов большого города. Люди здесь даже дверей не запирают.

Бриттани вспомнила, как легко Ник открыл входную дверь.

– Ты действительно считаешь, что мне необходимо уехать отсюда? Но почему? Я купила этот дом на деньги, которые мне оставил отец. Впервые в жизни я почувствовала, что крепко стою на ногах. Саванна счастлива здесь. Я тоже могла бы стать счастливой. А откуда ты взял, что это пришло от Досона?

– Я знаю одно: лучше перестраховаться, чем оказаться под дулом пистолета Досона, – ответил Ник.

Бриттани убрала волосы со лба. Она была необыкновенно бледна, и глаза ее как будто стали больше. Ник ненавидел себя в эту минуту.

– Дай мне немного времени, – Бриттани взглянула на часы. – Пора забирать Саванну из школы.

– Это моя забота. Я ведь обещал, что проведу день вместе с ней. И потом, мне спокойнее, когда она рядом.

– Все в порядке, Ник. Я понимаю. Мне тоже будет спокойнее, если она погуляет с тобой.

– Может быть, ты к нам присоединишься?

Бриттани покачала головой.

– Нет, я лучше останусь здесь и подумаю. Не беспокойся. Если появится кто-то с седыми волосами – я начеку.

Ник чувствовал себя так, будто вокруг его шеи медленно затягивается петля.

– Прости меня, Бриттани.

– Брось. Ты не виноват.

С точки зрения логики она права. Но страх за жизнь дочери и жены доказывал обратное.

– Так ты скажешь, что с тобой происходит, или заставишь меня теряться в догадках?

Бриттани, не переставая помешивать кофе, посмотрела в изумрудно-зеленые глаза.

– А что должно происходить?

Кристал Гэллоуэй совсем не по-женски хмыкнула.

– Ну, я не знаю. Просто ты бухнула в мой кофе ложек шестнадцать сахару, а я всегда пью только со сливками.

Бриттани, закусив губу, взяла чашку и вылила ее содержимое в раковину, затем налила новый кофе, открыла холодильник и добавила в него изрядное количество сливок. Вручив Кристал чашку, она опустилась на стул рядом и устало проговорила:

– Мне удалось выяснить, зачем Ник приехал в Джаспер-Галч.

Кристал отпила из чашки.

– Думаю, не только для того, чтобы повидаться.

Бриттани рассеянно водила пальцем по ободку чашки. Действительно только смертельная угроза, нависшая над женой и дочерью, могла заставить Ника сорваться с места. Иначе он не приехал бы раньше. Да, с таким чувством долга, как у ее мужа, можно только родиться. Ник посчитал своим долгом жениться на ней, когда она забеременела от него. Полностью взвалил себе на плечи заботы о содержании семьи. Теперь его обязанностью было защитить их.

– Он уверен, что нам с Саванной угрожает опасность.

– Какая?

Голос Бриттани перешел на шепот:

– Нас могут убить.

Кристал резко встрепенулась и положила ладонь на руку Бриттани.

– Давай по порядку с самого начала.

Рукопожатие Кристал придало Бриттани уверенности, и она рассказала все, как умела. Подруга слушала ее с широко раскрытыми от ужаса глазами и удивлялась спокойствию и мужеству Бриттани. Теперь Кристал поняла, что значит быть женой полицейского в таком городе, как Чикаго.

– Итак, эта сволочь хочет использовать тебя и Саванну для того, чтобы расквитаться с Ником? – спросила Кристал после того, как Бриттани закончила.

– По крайней мере так думает Ник.

– А ты доверяешь Нику?

Бриттани встала из-за стола.

– Две вещи я знаю о нем наверняка. Первое: он никогда не теряется, будь то незнакомая местность или трудная ситуация. Второе: Ник чувствует опасность. Это чутье не раз спасало ему жизнь.

– И как же ты поступишь? – спросила Кристал.

– Я не хочу уезжать отсюда, но придется. А ты думаешь иначе?

– Если этот тип действительно так всемогущ, ему не составит труда найти тебя в любом месте. И еще: ты окончательно уверена, что хочешь разойтись с Ником? Он сумеет тебя защитить, но его защита – это далеко не все, что тебе нужно, верно?

Бриттани выпрямилась и скрестила руки на груди.

– И откуда ты взялась, такая умная?

Кристал многозначительно подняла глаза к небу.

– По-твоему, мои ученые степени ни на что не годны?

– И сколько же их у тебя?

Кристал медленно встала из-за стола. Пожав плечами, она грациозной походкой направилась к двери, небрежно бросив на ходу:

– Не помню.

– Папа, какой твой любимый цвет?

Ник взглянул на раскраску Саванны. Дочка мучила его вопросами весь день. Любимый цвет?

– Я не знаю, – ответил он. – Как-то не задумывался об этом в последнее время.

В коридоре послышался голос Бриттани.

– Каштановый, карий, – произнес Ник. – Цвет волос и глаз твоей мамы.

«И голубой, – подумал он про себя, – цвет глаз Саванны».

Как же он по ней соскучился! Весь день Саванна что-то ему объясняла, как будто Ник был ребенком, а она взрослой. Но Ник ничего не имел против. Он любил ее слушать, ему нравилось следить за ходом ее мыслей. Все родители считают своих детей одаренными, но их дочка действительно умница.

А Бриттани, кажется, не собиралась уезжать. По крайней мере вещи не упаковывала. В данный момент она готовила попкорн вместе с Кристал, и запах долетал до кабинета доктора, где сидели Ник и Саванна.

– Раньше Хейли со своей мамой жила в Техасе. Папа, а Техас далеко?

Ник кивнул.

– Так же далеко, как Чикаго?

– Еще дальше.

Саванна на мгновение задумалась.

– Хейли не хочет играть со мной, потому что я малявка, но ей нравится со мной разговаривать. Прошлым летом ей попало за то, что она таскала печенье с веранды своей тети. Но в тюрьму ее не посадили. Хейли ничего не боится. Один раз она плавала голышом вместе с мальчиком. Потом ей, наверное, сильно досталось от папы.

– Саванна, от твоей болтовни у папы могут отвалиться уши, – послышался в дверях красивый низкий голос.

Девочка усмехнулась.

– Пока оба на месте.

Бриттани снисходительно улыбнулась.

– Пойди и помоги Кристал.

Саванна вскочила на ноги и упорхнула, подобно сильфиде.

– Она просто счастлива, – сказала Бриттани.

– Мне было интереснее, чем ей. У нас прекрасная дочурка. Хотя меня несколько беспокоит ее выбор подруг.

– Ты о Хейли Карсон?

– Эта маленькая хулиганка не научит Саванну плохому?

Бриттани улыбнулась.

– Не волнуйся, Ник. Хейли остепенилась, когда ее отец женился на Мелоди Маккалли.

– Ты уже приняла решение? – спросил Ник.

Улыбка исчезла с лица Бриттани.

– Я остаюсь.

– Но, ради всего святого, почему?

Бриттани строго посмотрела на своего мужа.

– Не надо выходить из себя, Ник.

Да тут никакого терпения не хватит! Неужели он настолько ей ненавистен, что она предпочтет пулю в лоб поездке с ним в Чикаго?

– Досон найдет меня везде. А в таком маленьком городке его появление будет легче заметить.

Ник усмехнулся. А ведь когда-то он мог убедить ее в чем угодно. Она дразнила его задирой, а ему это нравилось. Тогда Бриттани млела от его поцелуев.

Его жена явно нервничала, расхаживая по комнате.

– Мы должны каким-то образом предупредить всех в Джаспер-Галче. – Бриттани остановилась и, взволнованно дыша, посмотрела на него в упор. – Ты же офицер полиции, Ник. Ты, как никто другой, умеешь управляться с плохими парнями и никогда не теряешь присутствия духа. Что нам сказать жителям Джаспер-Галча? Они в любом случае поймут, что ты здесь неспроста.

Ник шагнул к ней. Где-то в большом доме мурлыкала кошка и смеялась маленькая девочка. На улице завывал ветер.

– Мы скажем им, что не можем жить друг без друга, – ответил он.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Бриттани не удивил подобный ответ. Ник пытался сказать это еще накануне. Но вчера вечером глаза его светились лихорадочным блеском, страсть заглушала в нем голос разума. Сегодня он был на удивление спокоен и терпеливо ждал, как жена отреагирует на его слова. Та находилась в замешательстве.

– Но ведь это неправда, Ник.

– Только не с моей стороны, Бриттани.

Настольная лампа отбрасывала на стену длинные, дрожащие тени. Ник подошел ближе, и Бриттани заметила, как он постарел за эти полгода. Ей тоже пришлось нелегко. По ночам Бриттани просыпалась в холодном поту. Порой ей казалось, что нервы уже сдают. И она по-прежнему любила своего мужа.

Бриттани подошла к цветам в вазе. До приезда в Джаспер-Галч у нее, как у этих нарциссов, крокусов и гиацинтов, не было корней. Ее детство и юность прошли в двенадцати городах двенадцати штатов. И ни один не стал для нее родным, а со смертью матери она и вовсе отчаялась обрести когда-нибудь свой дом. После свадьбы с Ником луч надежды забрезжил для нее вновь, но ненадолго. И дело было не только в грабителях, просто Бриттани начала сомневаться в любви собственного мужа.

В Джаспер-Галче она наконец-то почувствовала себя дома. Ник должен ее понять.

– Ник, я знаю, что ты, как никто другой, сумеешь защитить нашу дочку.

– Саванна не единственная, кого я должен защитить, черт побери! – прервал ее Ник, гневно сверкнув глазами.

Улыбнувшись одними губами, Бриттани медленно вышла из комнаты. В печали, поселившейся в глазах его жены, Ник винил только себя. Он уставился в темноту за окном, положив руки на стекло. Ему вспомнилось, какой шок он испытал, когда узнал, что Бриттани взяла назад девичью фамилию – Мэттьюз, это было равносильно удару ниже пояса, но что он мог сделать!

– Папа, скорее иди сюда, – позвала Саванна. – А то мы с Кристал съедим весь попкорн.

– Ну до чего же мил! – воскликнула Мертил, выключив телевизор и тяжело поднявшись с дивана. – Будь я на двадцать лет моложе, я бы написала письмо этому Моли Сэйферу.

Кристал удивленно взглянула на старушку. Бриттани слабо улыбнулась и пожала плечами, погруженная в собственные мысли.

Мертил Джентри со своим мужем Фредом более сорока лет держала единственную в городе бакалейную лавку. Двенадцать лет назад Фред умер, и с тех пор Мертил заправляла всем сама. В свои восемьдесят четыре эта женщина была необыкновенно энергична, но в последнее время начала понемногу сдавать. Пять месяцев назад Мертил продала магазин и поселилась в гостинице Бриттани. Обычно она удалялась в свою комнату, когда Бриттани укладывала спать Саванну, но сегодня любимая воскресная передача всех старушек «Шестьдесят минут» вышла на полчаса позже из-за какой-то спортивной трансляции.

– Пойдем, Маргаритка, – позвала старушка большую рыжую кошку, жившую в гостинице, и направилась к лестнице. – Спокойной ночи, девушки. И вам, молодой человек.

Дождавшись, когда Саванна ляжет спать, Ник начал свой вечерний обход: проверил все шпингалеты на окнах, все дверные замки и только после этого немного успокоился. Он вернулся в гостиную, где находилась Бриттани, и подошел к окну.

– Ветер и ожидание сведут меня с ума.

Бриттани встала с дивана.

– К ветру привыкнуть можно, но ждать – это действительно невыносимо.

Ник продолжал смотреть в окно.

– Мне надо чем-нибудь заняться. Будь жив мой отец, он бы наверняка тут же отправил меня рубить дрова.

Бриттани улыбнулась, вспомнив Джо Колтера. Она не всегда соглашалась с ним, но старик ей нравился.

– А может, Досон хотел просто попугать тебя?

– Может, и так, однако чутье мне подсказывает, что нет, – ответил Ник, не оборачиваясь.

Бриттани смотрела на его отражение в темном окне.

– Чутье подсказывает тебе, что Досон рядом?

Ник отрицательно покачал головой, и Бриттани облегченно вздохнула.

– Тогда ты прав. Нужно куда-нибудь деть себя. Единственное питейное заведение в этом городе, которое работает после восьми, – это бар «Крейзи хорс».

– «Крейзи хорс», говоришь? Ты пытаешься от меня избавиться, Бриттани?

Ник повернулся к ней и посмотрел в лицо, но она не ответила, потому что это была правда.

Ник долго колесил по городу, запоминая расположение домов и улиц, а потом наконец припарковался на стоянке и вылез из машины. Он все больше и больше убеждался в том, что Бриттани тяготится его присутствием здесь.

С хмурым лицом Ник толкнул тяжелую дверь салуна «Крейзи хорс» и, войдя в него, по привычке окинул беглым взглядом все помещение. Народу собралось немного, пожалуй, только завсегдатаи. Клетус Маккалли, его вчерашний собеседник на свадьбе, сидел за дальним столиком и играл в карты с тремя друзьями. Увидев его, помахал рукой. Какая-то толстушка с высветленными волосами вытирала стойку. Седой ковбой, которого Ник вчера принял за Кипа Досона, что-то рассказывал своим приятелям, но, увидев, кто вошел, прервал монолог. В одном из его слушателей Ник узнал Фореста Уилки, владельца ранчо, пытавшегося вчера приударить за Бриттани.

На вид все было спокойно, но дурные предчувствия не покидали Ника.

Он уселся на табурет рядом со стойкой и шумно вздохнул. Через несколько секунд барменша звякнула рюмкой перед самым его носом.

– Дорогуша, смотрю я на тебя и думаю, что здесь не обойтись без горячительного напитка.

Обилие косметики на ее лице не могло скрыть морщин. И все-таки, глядя на нее, можно было с уверенностью сказать, что эта женщина уже изведала положенную ей долю страданий и сейчас вполне счастлива.

Многозначительно приподняв брови и кивнув в сторону бутыли из темного стекла, барменша произнесла:

– Первая рюмка за счет заведения.

Ник взглянул на жидкость янтарного цвета, затем перевел глаза на обручальное кольцо, которое все еще носил, взял рюмку и одним глотком опрокинул ее содержимое себе в рот.

– Ну как, полегчало? – поинтересовалась женщина.

Пожалуй, для улучшения самочувствия ему бы потребовалась целая бутылка, но тем не менее Ник кивнул.

– Меня зовут Дорали Браун. Красавчик ковбой на другой стороне стойки мой новоиспеченный муж Бумер. Оставить бутылку?

Ник перевел взгляд с Дорали на ее мужа, потом на бутылку.

– Если бы ее содержимое могло спасти меня от буравящих взглядов этих парней!

Дорали засмеялась, оперлась локтями о стойку и подмигнула Нику.

– Жители таких городишек, как Джаспер-Галч, отличаются повышенным интересом к приезжим и любовью к сплетням. Не станешь же ты винить их за это? Полгорода видело, как вы с Бриттани ушли вчера со свадьбы, а другая половина узнала об этом событии утром. Любому, у кого в голове не опилки, ясно, что огонь любви между вами еще не погас.

Ник протянул руку к чашке с солеными крендельками, но не потому, что хотел есть, а потому, что не знал, куда деться от смущения.

– Не хочешь говорить об этом, дорогуша? – Ник что-то промычал в ответ, вызвав этим очередной приступ смеха у Дорали. – Ну тогда слушай. Я не собираюсь утомлять тебя. Если бы ты знал моего первого мужа, ты бы понял глубину моих прежних несчастий. Но Бумер кое-чему меня научил, и мне бы хотелось поделиться приобретенным опытом с тобой. Для начала ответь мне на несколько вопросов.

Ник посмотрел на мужа Дорали, как бы спрашивая: «Сэр, что это нашло на вашу жену?» Бумер только пожал плечами.

– Я никого никогда не осуждаю, но признайся, совершил ли ты что-нибудь непростительное? – сказала Дорали, снова обращая внимание Ника на себя.

Задай ему этот вопрос кто-то еще, Ник бы просто встал и ушел. Но в добрых глазах Дорали светился искренний интерес.

– Непростительное? – тихо переспросил он.

– Да. Ну там, бил ее, пропивал зарплату, нарушал закон, болтался черт знает где. Мой Делберт был любителем последнего. Все время пропадал на родео. Этот парень разбил мне сердце. А ты разбивал ей?

После некоторых раздумий Ник отрицательно помотал головой. Дорали просияла.

– Так я и думала. Позволь мне тогда продолжить. Я не очень хорошо знаю Бриттани, но она кажется очень милой. Хотя и держится достаточно замкнуто. Один раз она встречалась с Клейтом Карсоном, но они просто пообедали вместе. Случись между ними нечто большее, Мел Маккалли, теперь миссис Карсон, ни за что бы не стала женой Клейта. Но это уже другая история.

Ник в упор посмотрел на Дорали.

– К чему вы клоните?

Женщина усмехнулась.

– Вот к чему: я заметила, как загорелись глаза Бриттани, когда она вчера увидела тебя. Я-то, дура, чересчур долго держалась за свой первый брак. Но большинство людей, наоборот, разбегаются слишком поспешно. Не торопитесь. Мне кажется, вам есть над чем подумать. Вы обязательно должны найти благословенную золотую середину.

Один из ковбоев в дальнем конце зала потребовал виски. Подмигнув Нику, Дорали взяла в руки бутылку и вышла из-за стойки.

Ник вертел рюмку в руках, не переставая думать о том, что сказала Дорали. Неужели он так легко сдался?

* * *

Ровно в полночь Ник подъехал к гостинице, намереваясь расставить все точки над «i». Он остановился перед запертой входной дверью, нащупал запасной ключ под ковриком, потом достал проволоку из кармана и второй раз за этот день проник в дом незаконным путем.

В гостиной горела лампа, но Бриттани там не оказалось. Ник скинул пальто и, прислушиваясь к каждому шороху, на цыпочках подошел к одной из спален на первом этаже. В ней мирно спала Саванна, держа руку под подбородком. Бледно-голубой свет ночника озарял комнату. После той страшной ночи девочка не засыпала в темноте. Значит, она и тут продолжает бояться. Успокоив себя мыслью о том, что в последние несколько дней его дочурка необычайно весела, Ник подошел к следующей двери. Толкнув ее рукой, он замер в восхищении от зрелища, которое ему открылось.

Бриттани спала.

Она лежала укрытая по пояс одеялом, с книгой на груди. Возможно, он так и простоял бы здесь до утра, но Бриттани открыла глаза.

– Я разбудил тебя?

– А я спала?

Ник улыбнулся. Бриттани всегда отвечала вопросом на вопрос. Когда-то подобные мелочи его раздражали. Как ни странно, но он по ним соскучился. Темные глаза его жены сейчас казались бездонными, волосы слегка растрепались. На Бриттани была какая-то трикотажная майка с непомерно длинными рукавами, застегнутая вверху на пуговицу в виде бутона розы. Интересно, что бы она сделала, если бы вместо книги на ее груди оказались его руки?

Бриттани провела рукой по волосам – на пальце Ник заметил обручальное кольцо – и указала на коридор.

– Я заперла все двери. Хотела дождаться тебя.

Ник кивнул.

– Ты такая красивая!

Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Бриттани первая отвела взгляд.

– Ты из «Крейзи хорс»?

– Как ты догадалась?

– От тебя пахнет сигарами Клетуса Маккалли.

Ник усмехнулся.

– Я играл с ним в покер. Он мошенничает.

– Я слышала об этом. – Бриттани снова посмотрела ему в глаза. – Ты пил?

– В основном я думал. О тебе и обо мне.

– Не стоило этого делать!

Ник пожал плечами. Ему много чего не стоило делать в этой жизни.

– Интересное место «Крейзи хорс». Я говорил с Дорали и Бумером Браунами. Форест Уилки, наверное, просверлил во мне дырку своим взглядом. Мне хотелось сказать парню, что он зря старается, потому что мы с тобой собираемся начать все заново.

Ник сел на кровать и взял Бриттани за руку, продев свои пальцы между ее пальцами.

– Но я не сказал ему этого. Зачем лишний раз причинять боль человеку, который влюблен без надежды на взаимность?

– Ник!

– Я слишком быстро сдался. Да, Кип Досон – одна из причин, по которой я приехал в Джаспер-Галч, но, кроме всего прочего, я хочу доказать тебе, что изменился. Дай мне еще один шанс. Это все, о чем я прошу. Только не говори мне о том, что мы уже пробовали сотни раз, – поспешил вставить он. – Я пришел сюда не спорить, а… – его взгляд упал на ее губы, – совсем за другим.

Поцелуй был очень коротким. Если Ник решил вернуть ее, то не стоит поддаваться дальнейшему искушению. Он докажет, что «это» для него не главное.

– Спокойной ночи, Бриттани, – прошептал Ник.

– Не знаю, что и сказать, – прошептала она в ответ.

Кажется, она удивлена!

– Пожелай мне спокойной ночи.

Выражение ее глаз смягчилось, губы тронула улыбка.

– Приятных снов, Ник.

Он усмехнулся.

– После такого поцелуя я вряд ли засну. Что ты мне можешь посоветовать?

– Кое-что пришло на ум.

Ник удивленно посмотрел на жену. Неужели она тоже не может заглушить в себе зов плоти? Бриттани покачала головой.

– Это не то, о чем ты подумал.

– Откуда ты знаешь, о чем я подумал?

Бриттани ответила ему насмешливым взглядом.

– Будь я врачом, я посоветовала бы тебе выпить две таблетки аспирина и лечь спать.

– Врачу виднее.

Постояв минуту в нерешительности, Ник сказал:

– Ты права. Мы можем обсудить это утром.

В дверях он развернулся и, улыбаясь, спросил:

– Где у тебя аспирин?

Как давно они не улыбались!

После ухода Ника Бриттани погасила свет и застыла в темноте, прислушиваясь к его шагам. Вот он остановился возле двери Саванны, вот поднимается по лестнице…

Бриттани положила книгу на журнальный стол, взбила подушку и легла на бок, уютно свернувшись калачиком под одеялом. Его поцелуй казался сказочным сном, но запах сигар, оставшийся в комнате, убеждал в реальности случившегося.

Обычно Ник приходил с работы поздно и оказывался в постели далеко за полночь. Он действительно изменился. Прежний Ник не обошелся бы одним поцелуем и не стал бы откладывать разговор до утра.

Неужели в нем проснулось настоящее чувство?

Мягкие губы Ника и его улыбка вселяли надежду. Прежний Ник редко улыбался.

Неужели он действительно изменился?

Это невозможно, твердил ей здравый смысл.

А почему бы и нет? – шептал другой голос. Разве для любви есть что-нибудь невозможное? Утро вечера мудренее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю