355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Паркер » Игра по правилам любви » Текст книги (страница 1)
Игра по правилам любви
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:22

Текст книги "Игра по правилам любви"


Автор книги: Сандра Паркер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Сандра Паркер
Игра по правилам любви

1

Кристина Саймон взглянула на табло. Самолет «Люфтганзы» из Франкфурта только что приземлился. Хотя она и знала, что в самом худшем случае придется ждать более часа, пока пассажиры пройдут контроль иммиграционных властей и таможню, но почувствовала, как у нее на нервной почве засосало под ложечкой.

Однако вскоре Кристина уже приветствовала первую группу, с которой ей было поручено совершить путешествие по США. Строго говоря, путешествие предполагалось не по всем штатам, а только вдоль Восточного побережья, но они должны были провести там три недели и при этом посетить такие фантастические места, как лабиринты Манхэттена и Национальный парк Эверглейдс во Флориде.

Кристина фанатично любила Америку. Она была очарована страной, людьми и их образом жизни. И при этом все началось немногим более месяца тому назад.

Девушка все еще не могла по-настоящему осознать, что это она, Кристина Саймон из Мюнхена, сейчас стоит здесь в зале прилетов аэропорта Дж. Кеннеди и встречает тридцать туристов из Германии, которых будет сопровождать до Майами.

«Достопримечательности Восточного побережья» – назывался этот тур. Еще несколько месяцев тому назад Кристина размышляла о том, как ей провести лето. Первоначально они с Рольфом собирались поехать в Грецию, однако потом поняли, что в этот момент уединенный романтический остров не смог бы помочь их отношениям. Для них, конечно, лучше было бы сейчас расстаться. Это могло бы им помочь все прояснить для себя.

«Мы снова увидимся в октябре», – сказал ей Рольф на прощание, а Кристина только молча кивнула, твердо решив не плакать.

Она пережила их расставание, но это оказалось легче, чем она опасалась. А теперь у нее оставалось только чувство грусти. Семестр подходил к концу, и все ее соученицы уже строили планы на лето. В конце концов Кристина, как и Рольф, решила провести лето одна, чтобы разобраться в своих чувствах. Однако она и сама толком не знала, что понимала под этим.

Но вдруг однажды днем ей позвонила Яна. Ни с того ни с сего, просто так. До сих пор Кристина помнила этот разговор почти дословно.

– Привет, Крис! Скажи-ка, нет ли у тебя желания поехать в Соединенные Штаты?

– Даже очень большое, – ответила Кристина.

– Ну нет, Крис, кроме шуток, у меня есть для тебя работа.

При слове «работа» девушка навострила уши. Нельзя было сказать, что она имела слишком много карманных денег. И хотя оставались деньги, которые она накопила для отпуска в Греции, ей мог бы пригодиться любой, даже небольшой дополнительный заработок.

– Ты это действительно серьезно? – спросила она подругу.

– Ну конечно! – заверила та.

Кристина быстро все обдумала. Просто великолепно, что подвернулась эта работа. Ей отнюдь не помешает прибавка к ее деньгам.

Яна руководила маленьким бюро путешествий в Мюнхене. Обычно она работала с одной секретаршей. Но Кристина уже несколько раз помогала ей. При этом Яна прежде всего ценила то, что подруга прекрасно владела иностранными языками.

– Хорошо, – согласилась Кристина. – Ты знаешь, что я люблю тебе помогать! Это на все лето?

– Да, это – на все лето, – ответила Яна. – Но ты будешь работать у меня! Мне позвонил директор «Общества загранпутешествий». У них возникли трудности. Одна из гидов-переводчиц, которая сопровождает группы по Америке, уволилась. И это незадолго до основного сезона, представляешь?

– Но так дело не пойдет, – запротестовала Кристина. – Может быть, конечно, найду Америку на карте, она достаточно велика для этого. Но не более того. Я никогда там не была! Как же я должна работать гидом-переводчицей? Я ведь сама абсолютно не ориентируюсь.

– Ты можешь просто сделать один тур с какой-нибудь из коллег, – предложила Яна. – Тогда ты будешь знать весь маршрут, отели, где вы будете останавливаться. Ты увидишь, что все организовано самым лучшим образом. Должен же кто-нибудь сопровождать группу, чтобы не потерялась ни одна из овечек. Было бы смешно, если бы ты не смогла этого сделать!

– Ну, тогда смейся, – посоветовала Кристина.

Неделю спустя она полетела в Америку. И теперь стояла в аэропорту Дж. Кеннеди и ждала прибытия своих первых подопечных.

В бюро Американского Информационного Агентства во Франкфурте царила привычная лихорадка. Непрекращающийся ни на минуту скрежет телетайпов заглушался телефонными звонками. Служащие носились туда-сюда, и при этом казалось, совершенно бесцельно, что-то кричали друг другу то на английском, то на немецком языке и молотили по клавишам своих пишущих машинок.

Спокойствие исходило только от рыжеволосой женщины, производившей довольно надменное впечатление. На ней был костюм от Джилл Сандер, и она выглядела скорее как модель, а не как секретарша. Тем не менее это была секретарша шефа. Ее главная задача состояла в том, чтобы снять ненужные нагрузки с мистера Дэвида Синдом-Стэнфорда. Каждый, кто приближался к ее письменному столу и тем самым к начальнику, являлся в ее глазах лишней помехой для шефа. Однако были и исключения.

Например, загорелый мужчина, который как раз направлялся к ней. Высокий, стройный, пластичный, он двигался с грациозностью зверя. Его возраст было трудно определить. Издалека он казался очень молодым. Только маленькие морщинки вокруг глаз и седые виски выдавали, что этот мужчина уже много пережил и повидал. Может быть, даже слишком много.

Увидев его, рыжеволосая женщина тотчас же закончила разговор по телефону, вскочила и пошла ему навстречу.

– Джон! Как я рада видеть тебя снова, – приветствовала она его.

Джон Лоуфорд улыбнулся молодой женщине.

– Привет, ледяная сосулька! Ты прекрасно выглядишь! Дай-ка на тебя посмотреть.

– Это значит, что ты забыл, как я выгляжу? – парировала она.

– Но, Мириам! Разве бы я мог! Я мечтал о тебе каждую ночь, – клялся он.

Мириам сморщила нос.

– Могу поспорить, что ты забыл меня уже в тот момент, когда в последний раз вышел из этой двери. И сейчас наша встреча не выглядит слишком дружеской.

– Ты так думаешь? Но ты же прекрасно знаешь, что каждый в фирме тебя называет сосулькой. Из-за твоей неприступности!

– Другие, по крайней мере, называют меня так за моей спиной! А что касается моей неприступности, то ты никогда это не проверял!

– Только потому, что мне не приходилось еще оставаться достаточно долго во Франкфурте! – Он сделал паузу и произнес без улыбки: – Теперь, может быть, будет по-другому.

Мириам тоже стала серьезной.

– Трудно было в этот раз в Бейруте? – спросила она.

– Очень трудно, – подтвердил мужчина. Некоторое время оба молчали, потом Мириам сказала:

– Мне очень жаль Гарри. Все, что с ним произошло, – ужасно. Гарри – прекрасный парень.

– Да он действительно прекрасный парень. И он – мой друг, – подтвердил Джон. В этот момент его лицо как будто окаменело.

– Как же это произошло? – поинтересовалась она.

Джон помедлил с ответом. И словно с трудом преодолев себя, сказал наконец:

– Бейрутские будни. Автомобиль тронулся. Гарри не повезло, он оказался не в то время и не в том месте.

– Он выкарабкается? – с надеждой в голосе спросила Мириам.

– Перед тем как уехать, я еще раз побывал в больнице. Врачи сказали, что у него хорошие шансы.

Мириам внимательно рассматривала лицо Джона.

– Тебя это коснулось также вполне прилично.

– Да, – согласился Джон, – меня это коснулось вполне прилично. – Потом с вымученной улыбкой добавил: – Знаешь, Мириам, думаю, что я старею.

Словно по мановению волшебной палочки дверь в кабинет внезапно открылась, и перед ними во всем своем импозантном величии появился сам шеф, Дэвид Синдом-Стэнфорд.

– Джон! Старина! – воскликнул он и стукнул его по плечу. – Как поживаешь?

Джон подмигнул Мириам.

– Видишь, босс также кое-что уже заметил.

– Что я должен был заметить? – Дэвид Синдом-Стэнфорд вопрошающе посмотрел на обоих.

– Джон как раз говорил, что он стареет, – сказала Мириам и кокетливо добавила: – Я могла бы легко убедить его в обратном.

– Я понимаю. Это дело с Гарри. – Дэвид посмотрел на Джона.

– Не только это, – ответил Джон.

– Мертвая точка. – Синдом-Стэнфорд понимающе кивнул. – В нашей работе с каждым когда-нибудь случается нечто подобное. Это – неудивительно. – Он подтолкнул Лоуфорда в свой кабинет. – Мириам, сделаешь нам кофе? Или ты хочешь чего-нибудь покрепче, Джон?

– Кофе достаточно. – Он сел в глубокое кожаное кресло перед письменным столом Дэвида.

Мириам занялась кофеваркой.

Синдом-Стэнфорд плюхнулся на стул, сложил руки на своем довольно заметном животе и принялся рассматривать Джона. Наконец он задал вопрос:

– А, собственно говоря, не думал ли ты об отпуске?

– Нет. – Джон покачал головой.

Шеф наклонился вперед над письменным столом.

– Джон, тебе надо съездить домой! Это, конечно, принесет тебе пользу.

– Ты хочешь от меня избавиться? – Джон с недоверием посмотрел на собеседника.

– Я думал, что ты меня лучше знаешь. – Синдом-Стэнфорд сделал гримасу.

– Извини, Дэвид, – произнес Джон. – Я вовсе не это имел в виду. В последнее время я несколько переутомился.

– Это как раз то, о чем я говорю, – зацепился за последнюю фразу шеф. – Вот уже три года ты носишься как нечистый дух вокруг земного шара. Бейрут, Манила, Рим, Камбоджа, сектор Газа… Ты все время находишься там, где черт знает что происходит. Тебе нужно отдохнуть! – Затем настойчиво добавил: – Поезжай на некоторое время домой! Расслабься! Это пойдет тебе на пользу!

– У меня нет ни малейшего желания сидеть в Огайо и считать пикапы, которые останавливаются у заправки, – упрямо возразил Джон.

Шеф не сдавался.

– Ну, я же не в буквальном смысле. Под домом я понимаю Штаты. Поезжай куда-нибудь! Проведи некоторое время среди своих соотечественников! Съешь, наконец, снова настоящий гамбургер!

Выражение лица Джона было более чем скептическим.

– Может быть, я должен подняться на Эмпайр-стейт-билдинг или посетить в Орландо Диснейленд?

Синдом-Стэнфорд откинулся в кресле.

– Да, – произнес он протяжно. – Я представлял себе что-то в этом роде.

Джон сделал презрительное движение рукой.

– Спасибо, Дэвид, но, к сожалению, это – не для меня. Дай мне лучше новое поручение.

– Пожалуйста, как хочешь. – Дэвид пожал плечами.

– Если русские сейчас уходят из Афганистана, то там что-то начнет происходить. Ты так не думаешь? – спросил Джон.

– О да, согласен. – С этими словами Синдом-Стэнфорд достал из ящика письменного стола конверт и пододвинул Джону.

Тот взял конверт и стал изучать его содержимое. Вдруг он с удивлением взглянул на шефа.

– Что это должно означать?

– Это все, что тебе нужно, – произнес Дэвид. – Подтверждение заявки, билет на самолет через Атлантический океан и программа путешествия. Ах да, чтобы не забыть, вот также карточка с номерами, по которым нужно звонить в случае экстренных ситуаций. Ты можешь звонить по этим телефонам в любой части Америки, если вдруг потеряешься. – Шеф ухмыльнулся, довольный своей шуткой.

Но казалось, что Джон в этот момент совсем не был расположен к юмору.

– Ну, хватит. Прекрати шутить, – настаивал он.

Лицо Синдома-Стэнфорда приобрело деловое выражение. Он наклонился вперед, как будто тем самым хотел придать своим словам большее значение.

– Это не шутка, Джон, это – твое новое задание! – И, не услышав ничего в ответ, спросил: – Знаешь, какой сейчас курс доллара?

– К сожалению, нет. Я получаю зарплату в долларах.

– Это – одна сторона медали. Другая состоит в том, что еще никогда нельзя было провести так дешево свой отпуск в Соединенных Штатах. Это относится и к тем, кто получает в дойчмарках, иенах или какой-нибудь другой приличной валюте.

– О’кей, – сказал Джон. – Пусть люди и пользуются этой ситуацией.

Между тем Синдом-Стэнфорд продолжил развивать свою мысль.

– Америка, как никогда раньше, переживает сейчас туристический бум. Все туда едут: немцы, англичане, французы, итальянцы и, естественно, японцы. Они ходят за покупками в Нью-Йорке, слушают народную музыку в Теннесси, поражаются Большому Каньону и играют в Лас-Вегасе.

– И какое все это имеет отношение ко мне? – прервал его Джон. Казалось, он все еще не понимал, чего же хочет от него шеф.

Дэвид посмотрел на него с довольной миной.

– Ты будешь сопровождать группу немецких туристов из Нью-Йорка до Майами. А потом напишешь об этом статью, – объявил он.

Джон подумал, что он ослышался. В первый момент он даже раскрыл рот от удивления.

– Ты же не можешь говорить это всерьез! – Это было все, что он смог произнести в ответ.

– Могу, мой дорогой, – ответил босс. – А ты увидишь, что такое спокойное задание по-настоящему пойдет тебе на пользу!

Кристина смотрела на Джо, водителя автобуса, который должен был доставить их в Манхэттен.

В этот момент Джо, высокого роста мулат, стоял, наклонившись к маленькой женщине в розовом брючном костюме, а та что-то горячо говорила ему, размахивая перед его лицом словарем. Находившиеся рядом мужчина среднего возраста и молодая пара слушали их с большим интересом.

В этот момент Джо посмотрел на Кристину и помахал ей.

– Ну, начали! – сказала она сама себе. Девушка изобразила на лице «американскую улыбку», как она это называла, распрямила плечи и пошла встречать туристов своей первой группы.

Восемь часов спустя Кристина сидела одна в своем номере в гостинице и еще раз обдумывала все события прошедшего вечера. Мысленно она перебрала всех членов группы. Большинство из них впервые оказались в Соединенных Штатах. По крайней мере, судя по их вопросам, можно было сделать такой вывод.

Кристина улыбнулась. Заметили ли другие ее собственную неопытность? В конце концов, она сама была в Америке первый раз в жизни! Кристина совершенно не ломала бы над этим голову, если бы не он. Этот мужчина сразу бросился ей в глаза, когда присоединился к другим в зале прибытия. Сначала Кристина подумала, что произошло недоразумение: мужчина совершенно не походил на обычного среднего туриста.

И внешность у него не была обычной. Высокого роста, стройный, грациозный. Кристина непроизвольно подумала о тигре в джунглях, который в любой момент готов наброситься на свою добычу.

На вечеринке по поводу прибытия они с ним обменялись лишь парой слов. Он все время держался несколько в стороне, как наблюдатель. «Был ли он на самом деле наблюдателем?» – вновь и вновь спрашивала себя Кристина.

Одно ей бросилось в глаза: мужчина хорошо говорил по-немецки, правда, с заметным американским акцентом. Это могло бы, собственно, означать, что он был американцем, который долго жил в Германии. Но зачем американцу отправляться в путешествие по Америке? И Кристина дала себе такой ответ: в конце концов, Соединенные Штаты – большая страна, ведь путешествуют же, например, немцы в Шварцвальд. Тем не менее она не была удовлетворена подобным объяснением. Этот американец просто не подходил для такого туристического маршрута.

Вдруг ее бросило в жар. Этот мужчина прибыл вовсе не для того, чтобы увидеть достопримечательности Восточного побережья, он прибыл, чтобы ее проконтролировать! Конечно, он работает для организатора путешествий! Может быть, даже и является шефом?

Кристина взяла список с именами туристов.

Джон Лоуфорд – так звали этого таинственного мужчину.

– Ну, хорошо, мистер Лоуфорд! – произнесла она вслух. – Вы хотите играть со мной в кошки-мышки? Я – готова. Но предупреждаю вас, что я – чертовски опасная кошка!

– Вы выглядите совсем как кошка, которая только что съела мышку!

Кристина резко повернулась.

Рядом с ней стоял Джон Лоуфорд! Он опирался руками на перила и смотрел через Гудзон в сторону Нью-Джерси.

Экскурсионный корабль приблизился к пирсу, от которого около трех часов назад они отправились в поездку вокруг Манхэттена.

– Вы так думаете? – спросила Кристина и сразу же разозлилась на себя. Ей надо было бы сделать вид, будто ее совсем не интересует его замечание. Если фирма посылает контролера в ее первую поездку, то это – дело фирмы. Она не позволит себя обмануть, но и не будет набиваться в друзья!

Джон Лоуфорд рассматривал ее, явно забавляясь, и Кристина почувствовала, как в ней поднимается злость. Она ненавидела мужчин, которые много о себе воображают, а Джон Лоуфорд, кажется, был ярко выраженным представителем этого вида.

Кристина посмотрела сквозь него. Вчерашнее поведение Лоуфорда, когда он намеренно держался на расстоянии, имело только одну цель – казаться более значимым. Человек, который много попутешествовал по белу свету и приобрел большой жизненный опыт, оказался в заурядном обществе туристов. Очевидно, это была только маска, благодаря которой он мог производить большое впечатление на туристок. Нужно было только видеть, как преображалась каждая из них, стоило ему появиться. Вероятно, мистер Лоуфорд таким же образом собирал эротические туристические приключения, как другие люди – почтовые марки!

Размышления Кристины, которые отнюдь нельзя было бы назвать положительными, прервал голос Лоуфорда.

– Я только хотел сказать, что вы выглядите так, будто очень довольны собой, – сказал он.

– А почему бы и нет? – Кристина посмотрела на него. – Погода – прекрасная! Люди развлекаются! Я думаю, что экскурсия прошла весьма успешно!

– О да! – подтвердил Джон Лоуфорд. – Если учесть то, что никто из туристов не упал в воду, тогда вы можете внести в отчет эту экскурсию как действительно успешное мероприятие!

– Это зависело бы от того, кто упал бы в воду, – ответила Кристина с самым любезным выражением лица. – Может быть, это даже бы усилило значение моего успешного мероприятия.

– Точный укол шпагой, – Джон Лоуфорд засмеялся. – Я надеюсь, вы не думали о каком-то определенном человеке!

– По крайней мере, я не хочу называть вам никакого имени, – ответила Кристина и продолжила: – Впрочем, официальная программа ведь еще не окончена. После обеда у нас экскурсия на Эмпайр-стейт-билдинг. Я лично буду следить за тем, чтобы вы не упали с него вниз.

– Вот это действительно особое обслуживание! К сожалению, я должен отказаться от вашего общества и от общества других туристов. За этот день я уже изрядно наскучался и вынести еще одну экскурсию просто не смогу. Но вам не нужно беспокоиться, со мной ничего не случится.

– Ну, тогда у меня действительно свалился камень с души, – ответила Кристина с самой дружелюбной улыбкой, при этом подавив в себе желание столкнуть своего собеседника в Гудзон.

Джон Лоуфорд что-то весело насвистывал про себя. Это могла быть и песня «Воспоминания», и американский гимн. Джон никогда не отличался музыкальностью.

Он выбрал темно-синий вечерний костюм, а к нему рубашку от Гермеса и подходящий шелковый галстук. И, разложив одежду на кровати, отправился в ванную комнату, где попытался доказать, что у него действительно приличный баритон.

Когда четверть часа спустя Джон вышел из ванной, он ощущал себя свежим и бодрым. Настроение было таким приподнятым, словно в этот вечер его ожидало что-то особенное. Однако, по идее, ничего интригующего не просматривалось. Для начала Джон решил совершить бросок в «Алгонквин». Бар был местом встречи журналистов, редакторов и авторов. Может быть, он встретит кого-нибудь из старых друзей, а там видно будет. Во всяком случае, в баре он мог пропустить пару рюмок.

«Кстати, о выпивке. А что, если прямо сейчас и начать с маленькой, для разогрева, а, старина?» – спросил он сам себя.

Джон подошел к мини-бару и окинул взглядом его содержимое: пиво из Дании, французское шампанское и множество крепких напитков. Немного поразмышляв, взял миниатюрную бутылочку виски. Но едва налил напиток в стакан, как возникла небольшая проблема: не было льда.

Лоуфорд наморщил лоб. Только европейцы пили виски без льда. Хотя он и провел половину своей жизни в Европе, но были границы, которые не мог перешагнуть бравый американский парень из Огайо! С неудовольствием Джон рассматривал свой стакан с виски.

Вдруг выражение его лица просветлело. Почему он об этом не подумал сразу? В коридоре находился автомат с кубиками льда. Джон нашел в номере и пластиковую кружку, предусмотренную для этих целей. На секунду он задумался: стоит ли ему одеться? Но янтарные виски так соблазнительно сверкали, что Джон решил не тратить времени.

Он покрепче завязал на бедрах банное полотенце, взял кружку и осторожно открыл дверь.

Быстро посмотрев по сторонам и убедившись, что в коридоре никого нет, Джон выскочил из номера.

До автомата было не больше десяти метров. Преодолев их, он поставил кружку в специальное углубление, нажал на кнопку и подождал пару секунд, пока упадет несколько кубиков льда. Проверив, что коридор по-прежнему пуст, Джон быстро побежал назад.

– Черт побери! – воскликнул Лоуфорд, очутившись возле помещения. Он вовсе не был склонен к ругательствам, но случались ситуации, когда он не мог сдержаться. Как раз такое положение сейчас и возникло.

Он нажимал на дверную ручку, дергал ее, но это не помогало. Дверь не подалась ни на один сантиметр. Видимо, замок защелкнулся изнутри.

– Проклятье! – снова сорвалось с его губ. И как только это могло произойти? Может он второпях потянул дверь за собой? Или она сама захлопнулась? Но, в конце концов, это не имело значения. Главное, что он как дурак стоит в коридоре с кружкой льда в руках и банным полотенцем на бедрах. Вдобавок в любой момент кто-то может прийти.

«А вдруг появится кто-нибудь из персонала?» – с надеждой подумал Лоуфорд. Но тут же отогнал эту мысль. Было восемь часов вечера – для горничной еще рано, но может быть, придет официант, который доставляет заказы в номера? Может быть, может быть… В конце концов, у Джона не было никакого желания торчать в коридоре в банном полотенце.

Внизу ему помог бы администратор. Но как туда добраться? Был только один путь. Джон уже было собрался спуститься на лифте, но потом отказался от этой идеи, живо представив себе такую картину: двери лифта открываются, а в холле полно людей… Нет, он должен осторожно прокрасться по лестнице. К счастью, его номер находился на шестом этаже, вдобавок, кажется, никто, кроме него, не испытывал желания спускаться пешком.

Джон благополучно миновал последний пролет и уже собирался облегченно вздохнуть, как вдруг остановился словно вкопанный. Из холла доносилось громкое пение.

Его первой мыслью было – бежать назад, но любопытство пересилило. Спустившись по последним ступенькам, он осторожно высунулся из-за угла. То, что Джон увидел, испугало его даже больше, чем вид опасных террористов в Бейруте. Посреди холла стояла огромная толпа женщин в костюмах восемнадцатого века и распевала во весь голос. Над ними был натянут транспарант с надписью: Нью-Йорк и отель «Мариотт» приветствуют дочерей революции 1776 года.

Джон зажмурил глаза. Все это, конечно, довольно оригинально! – подумал он. – Но почему, черт побери, эти леди не могли петь еще где-нибудь! Почему они должны были делать это именно здесь и именно теперь? И следующая их песня, по иронии, называлась: Мы не отступим ни перед бурей, ни перед врагом!

Джон посмотрел на банное полотенце, которое выглядело как набедренная повязка, и, кажется, понял, что было на душе у индейцев два века тому назад. В конце концов, он поступил так же, как, наверное, сделали бы и индейские воины, увидев столь явное преимущество. Он тихо удрал.

«И что теперь?» – спросил себя Лоуфорд. Ему казалось, что это просто какой-то заговор против него. Начиная от двери и кончая дочерьми американской революции. И не было видно ни горничной, ни официанта.

Но должен же хоть кто-то ему помочь. Но кто? Вдруг Джону пришла в голову идея! Ну конечно! Их сопровождающая. Для этого она, в конце концов, и существовала! Но удобно ли пойти к ней в таком виде? А что оставалось делать? Снова в холл к дочерям революции? Нет, лучше уж к гиду, решил Лоуфорд. Теперь вопрос: где ее найти?

Джону вспомнилась вчерашняя вечеринка по поводу прибытия. Мисс Саймон говорила, как ее можно отыскать. Правда, он слушал тогда вполуха, но кажется, что-то удалось запомнить. Да, номер ее телефона 753. В большинстве отелей номера телефонов и комнат совпадали. Это значит, что она проживает в 753-м на седьмом этаже. Быстро приняв решение, Джон отправился в путь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю