Текст книги "Пробежать под радугой"
Автор книги: Сандра Мэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
4
Франческа в ураганном темпе пронеслась по дому, наводя чистоту, потом торопливо рассовала по кошачьим плошкам корм, заглянула в кухню, помахала мадам Трюдо рукой и поспешила вернуться в сад, к своему новоприобретенному пациенту.
Алан Пейн сидел на скамейке там же, где она его и оставила, никаких природных катаклизмов за это время не произошло, а что на лице Пейна опять застыло это потустороннее выражение – так к нему Франческа постепенно привыкала. Самое главное, теперь она точно знала, что это не инфаркт, остальное пройдет со временем и при надлежащем уходе.
Неожиданно ее охватила грусть. Надлежащий уход Пейну будет обеспечивать кто-то другой. Он скоро уедет, навсегда уйдет из жизни Франчески, и это очень жаль, потому что она к нему привязалась. Даже странно вспоминать, какое раздражение он вызвал у нее в день их первой встречи.
Франческа быстро привязывалась к людям, потому что была от природы дружелюбна и открыта. К Алану Пейну она испытывала исключительно дружеские чувства с примесью легкого превосходства абсолютно здорового человека перед человеком недомогающим. И все же было, видимо, еще что-то, из-за чего Франческе становилось нестерпимо обидно, что они вскоре расстанутся навсегда.
Хмурясь и покусывая алые губки, девушка шла к Пейну, а тот смотрел на нее, и лицо его медленно утрачивало отсутствующее выражение – так рассеивается туман над озером с первыми лучами солнца.
– Совершили свою сотню добрых дел?
– Что? Ах, это… ерунда. Я все-таки пока еще на службе у мадам Трюдо.
Пейн помолчал, а потом спросил несколько вкрадчивым голосом:
– А сменить профессию вам никогда не хотелось?
– Вы имеете в виду место работы? Профессия меня вполне устраивает.
– Да, конечно. Я неточно выразился. Так что насчет места работы?
Франческа рассмеялась.
– Знаете, Алан, сколько раз я меняла работу за последние шесть лет? Раз сто. При таком ритме просто не успеваешь устать от однообразия.
– Сто – это метафора.
– Тогда уж гипербола. Около ста, на самом деле. Судите сами: библиотеки, госпиталь, в университете лаборанткой, потом няней, сиделкой, уборщицей, официанткой, продавщицей, маляром.
– И вы все это умеете?!
– Я всему этому научилась. Потом: избирательный штаб, машинисткой, секретаршей, курьером, ночной няней, опять госпиталь, опять сиделкой, учительницей, фотомоделью.
– Однако!
– Не волнуйтесь, я не прошла кастинг. В тот день требовались вешалки для платьев двухметрового роста и с невыразительным лицом. К тому же меня всегда смешила походка от бедра. Да, а еще я шью на дому.
– Клад, а не девушка.
– Честно говоря, не шью, а подшиваю, в основном. Брюки, юбки, платья. Мама научила меня шву белошвеек. Похоже на швейную машинку, только прочнее.
Алан улыбался, глядя на раскрасневшуюся девушку. Неожиданно ему в голову пришла такая замечательная мысль, что он едва не рассмеялся от радости. Все прекрасно устроится, если… Только бы получилось.
– Франческа, а с детьми вы работали?
– Еще как! Я же вам рассказывала о банкирских близнецах.
– Это ваш единственный опыт?
– Нет. Еще были детский сад, школа и частные уроки. Я педагог со стажем.
– А как вы относитесь к детям?
– Я их бью. И ругаю. И даю щелчки, подзатыльники, тычки и оплеухи. Дергаю за волосы…
– А они вас обожают?
– Откуда вы знаете? Кроме шуток, они ко мне хорошо относятся. Даже удивительно.
– Ничего удивительного. Дети ценят искренность.
– Откуда вам знать, у вас же нет своих детей.
Алан вскинул голову и с интересом посмотрел девушке в глаза.
– Откуда такая уверенность?
Франческа фыркнула и заложила ногу за ногу. Психология была ее коньком.
– Опуская пошлые мелочи, вроде отсутствия обручального кольца, вы даже на вид типичный холостяк. Все женатики только и ждут, чтобы перевалить свои проблемы на плечи женщин, а вы стесняетесь нас с мадам Трюдо. Вы необщительны, замкнуты, неразговорчивы – будь у вас хоть один ребенок, от этих качеств и следа бы не осталось. Вы знаете, сколько вопросов в минуту задает среднестатистический трехлетка? Волей-неволей привыкнешь общаться.
– Сколько было тем близнецам?
– Семь и девять. Шучу. По пять лет.
– А детям какого возраста вы преподавали в школе?
– У меня были разные классы. С первого по седьмой. Иногда девятый. Со старшими было сложнее, они видели во мне сверстницу.
Алан задумчиво кивнул, помолчал немного и сказал нерешительно:
– Видите ли, мой интерес не праздный. Дело в том, что у моих… знакомых проблемы с детьми.
– Вот как? Они не оригинальны. Детей без проблем не бывает.
– Дело в другом. Трое детей остались без матери. Отец не слишком умеет с ними ладить, да и времени у него нет.
– Знаете, самое подлое дело так относиться к собственным детям. Если уж у родителей нет на них времени, то откуда это время возьмется у всего остального мира? Ладно, проехали. Так что?
– Им нужна няня. Или гувернантка. Кто-то, имеющий способности и возможности присматривать за детьми, учить их… ну и все такое.
– Это в Англии?
– Скорее, в Шотландии. Но условия там вполне сносные.
Он все никак не мог набраться сил и честно сказать, что зовет ее к своим детям. Почему-то ему казалось, что узнай она об этом – сразу откажется.
Франческа несколько раз с силой дернула себя за золотистый локон, свесившийся на бровь. Не пора ли и впрямь сменить работу?
– А что за семья?
– Ну… хорошая семья. Аристократы.
– Футы-нуты, ножки гнуты. Это как раз не показатель. Значит, у богатея-папеньки не хватает терпения на собственных чад, и он хочет спихнуть их с рук? Отправил бы их в частную школу – и дело с концом.
– Вы не совсем правы, Франческа. Он, конечно, не самый лучший человек в мире, но он вовсе не хочет избавиться от проблем. Просто не очень знает, как их решать. Что же до школы… Это дорого, а детей трое, так что ему просто не по карману.
– Он же аристократ?
– Аристократ и миллионер – разные вещи. Это древняя и уважаемая в Шотландии фамилия, хорошая семья, но богачами их не назовешь.
– А может, я заломлю цену?
Алан взял девушку за руку и произнес очень тихим и серьезным голосом:
– Вы – не заломите. Просто подумайте над моим предложением. Я скоро уезжаю домой, так что если решитесь…
– Это ваши близкие друзья?
– Да. Ближе, пожалуй, не найти.
– И вы у них часто бываете?
– Всегда, когда могу.
– А отец ребят, он постоянно живет в замке?
– Часто уезжает по делам, но живет там, да.
– Сколько детям лет?
– Старшей девочке двенадцать. Мальчику восемь. Младшей дочке пять.
– Их мать…
– Она умерла последними родами.
– И папаша, разумеется, возненавидел младшую дочурку. Считает, что она во всем виновата? Господи, вот кому нужна няня!
– Думаю, у вас получилось бы и это.
– Ну уж нет! Великовозрастный тюфяк пусть выплывает, как хочет. Ему не меньше тридцати, в этом возрасте надо уметь отвечать, по крайней мере, за себя, а если у тебя при этом трое детей… Что бы ни случилось в жизни – дети не виноваты! И их нельзя предавать. Даже родину – можно, в крайнем случае, а детей нельзя. Фу, я так зла, что у меня разыгрался аппетит. Пошли обедать?
– А… что вы решили?
– Ничего, разумеется. Я еще не знаю. Не уверена. Мне активно не нравится папаша, но жаль детей; я давно не была на родине, но Франция теплее; мне надоело быть уборщицей, но я вовсе не уверена в своих педагогических способностях. Надо подумать. А когда вы уезжаете?
Раздавленный тирадой Франчески, Алан промямлил:
– В конце недели, должно быть. Сегодня уточню с билетами.
Девушка кивнула и отвернулась. Потом повернулась и сказала сердито и как-то… отчаянно:
– Если я соглашусь, мы ведь еще увидимся в Англии. В смысле, в Шотландии?
Алан в непонятном волнении подался вперед:
– Вам бы этого хотелось?
– Ой, только не воображайте невесть что! Да! Хотелось бы! Я к вам привыкла. Я к вам привязалась. Я буду без вас скучать. Кроме того, меня волнует ваше биополе.
– Вы и это умеете чинить?
– Смейтесь, смейтесь. На самом деле на плохое биополе надо воздействовать хорошим.
– Вашим, например.
– Опять смеетесь?
– Вовсе нет. Уже несколько дней со мной ничего не происходит. Не взрывается, не ломается, не падает с неба…
В этот момент над ними в переплетении ветвей что-то недовольно каркнуло, и на плече Алана немедленно расцвела белая известковая клякса. Франческа не удержалась и прыснула. Алан тоже улыбнулся.
– Это не в счет. К тому же это хорошая примета. Много денег, или еще что-то в этом роде. На самом деле со мной не происходит ничего серьезного. Думаю, что это благодаря вам.
– Вы меня вогнали в краску. Идемте обедать. Насчет вашего предложения обещаю подумать.
Она думала весь день и весь вечер, а потом еще и половину ночи, вертясь в постели. Одновременно с раздумьями пришли воспоминания.
Школа не оставила по себе никаких ощущений. Ни горечи, ни радости. Франческа просто не успела сойтись со своими учениками поближе.
Ночная няня в детском саду – это была настоящая коррида! Она подрабатывала во время учебы, с утра ходила на лекции, днем посещала семинары, а к вечеру мчалась в хорошенький пряничный домик на окраине Парижа – и тут начиналось…
“Вам не придется ничего особенного делать, моя милая. Детки у нас все послушные, приучены к горшку и спят как ангелы. Вы просто присматривайте вполглаза”.
Директриса излучала любовь к детям каждой клеточкой своего тела. Тела было много, без малого центнер, и очень скоро Франческа заподозрила, что послушание детей было вызвано элементарным опасением разозлить такую большую тетю. Ну а Франческа – это совсем другое дело. Ее бояться нечего.
Шестнадцать ангелов укладывались в хорошенькие беленькие кроватки, шестнадцать ночничков в форме смеющегося полумесяца с крючковатым носом загорались теплым желтеньким светом, шестнадцать ангельских голосов желали директрисе и Франческе доброй ночи. Потом ночная няня уходила провожать начальницу и запирать двери, возвращалась минут через пятнадцать-двадцать, и тут…
Пять ангелов уже сидели на горшках, трое только собирались какать, еще двое – писать. Оставшиеся категорически заявляли, что нипочем не сядут на глупый горшок. Никогда. Потом, во время постепенного выноса Франческой горшков, начинали поступать другие предложения и претензии.
– Ивонна украла у Лулу леденец.
– Мамочка обещала забрать Жанно, но не пришла, и он плачет под одеялом.
– Мишель подсматривает за девочками на горшке.
– Нана говорит неприличные слова на “ж”, “г” и “б”.
– Сайд сел на горшок Люка.
– Сюзи и Арно ездят на горшках по комнате.
– А можно вообще не спать?
– Почему у месяца глупое лицо?
– Почему мальчики писают стоя?
– А почему девочки – сидя?
– А тогда зачем мальчикам горшки?
– Тетя Франческа расскажет сказку про…
– Кота в Сапогах!
– Кот в Сапогах глупый, про Дюймовочку.
– Дюймовочка твоя глупая! Про войну!
– Про войну сказков не бывает! Про фею!
Охрипшая Франческа кое-как утихомиривала бушующий океан из шестнадцати ангелов и начинала рассказывать про фей, котов в сапогах и войну одновременно. На некоторое время в спальне воцарялась благоговейная тишина, потом из разных углов раздавалось мерное сопение, и когда Франческа была уже почти уверена, что все заснули…
– А Нана ковыряет пальцем в носе…
– Я хочу писать.
– Она в носе у Люка ковыряет…
– Я какать хочу.
– Ой, мне страшно! Белая Дама выглянула из зеркала!
Белой Дамой всех пугала Кло – пятилетний клоп с кудрями цвета красного золота и душой иезуита. Она была самой старшей в группе, сама никаких Белых Дам не боялась, но прекрасно знала, как напугать других.
Наконец усталость брала свое, и ангелы засыпали. Франческа, косая от усталости, выползала в соседнюю комнатку, где стояла ее кушетка, устанавливала на дверной ручке пустую жестянку из-под лимонада (был случай, когда вся младшая группа отправилась встречать рассвет мимо крепко спящей ночной няни. Тогда Франческа чуть не поседела), падала на кровать и засыпала. В половине шестого и далее ее ждали подъем, пришедшие на смену воспитатели, сонное метро, просыпающееся общежитие, холодный душ, беспорядочно запихнутые в сумку тетради и книги – начинался учебный день. Лекции она высиживала с трудом, клюя носом и стараясь не упустить нить повествования, а вот на семинарах приходилось туго. Собственно, именно проблемы с учебой стали причиной ее увольнения из детского сада, потому что работа ей страшно нравилась. Они были такие смешные, эти ангелы.
Любовь к детям толкнула ее и в дом мсье Анри. Пять лет, вполне ангельский возраст, как правило.
Кто же знал, что из всех правил бывают исключения.
Близнецы мсье Анри, Жюль и Жак, были исчадиями ада. Оба толстые, белобрысые, с маленькими пронзительными синими глазками, манерами юных поросят и гонором римских цезарей.
Первое взаимное разочарование у них наступило на прогулке, когда Франческа вознамерилась взять мальчишек за руку и перевести через дорогу. Жюль гневно и презрительно вырвал у нее руку, Жак, более трусоватый, просто спрятал руку за спину. Франческа проявила настойчивость и решительность, в результате чего перешла дорогу, держа за шкирку двух визжащих, отчаянно брыкающихся и сквернословящих дьяволят. Оказавшись на твердой земле, они принялись кататься и сучить ножками, а потом Жюль грозно пообещал все рассказать папе.
Франческа совершенно не обратила на угрозу внимания, с грехом пополам догуляла с близнецами, но вечером была вызвана на ковер к грозному папе Анри.
Толстый молодой человек в золотых очках, пухлые щечки, тройной подбородок, пузцо, безупречный костюм, редкие волосики тщательно зачесаны набок. Мсье Анри холодно известил Франческу, что его дети являются наследниками громадной финансовой империи, до сего момента их воспитывали так, чтобы развить их индивидуальность, и дело Франчески – учить их и смотреть за ними, а не ограничивать их свободу.
Франческа выслушала это все, кивнула, повернулась и ушла. Еще неделю она выдержала просто из жадности – уж больно заманчивым казалось ей жалованье даже за один месяц.
К концу недели она была готова презрительно скривиться даже на предложение в миллион золотом за один, скажем, час. Близнецы ей опротивели настолько, что она даже боялась своих ощущений. Ведь это ненормально, когда взрослой девице хочется придушить двух пятилетних мальчиков?
Франческа утешилась только тем, что все высказала папаше Анри на прощание.
– Ваши дети избалованы, перекормлены, отвратительно воспитаны, ленивы, нелюбопытны, патологически неряшливы и не проявляют интереса ровным счетом ни к чему. Если так будет продолжаться и дальше, к десяти годам они будут сильно отставать в умственном развитии от своих ровесников, а к четырнадцати станут просто великовозрастными дебилами. Большая часть вины в этом принадлежит вам и мадам Анри. Делайте выводы, либо же не делайте их, мне все равно, я ухожу.
– Вы не получите жалованья.
– И плевать. Сэкономьте на подгузники своим оболтусам.
Банкир ей все-таки заплатил. Прислал конверт с наличными по почте. Все, что ей причиталось за неполных две недели, ни сантимом больше или меньше.
После этого опыта Франческа перешла на взрослых, устроилась в госпиталь и на некоторое время забыла о детях.
Перспектива стать самой настоящей гувернанткой была вполне захватывающей. Если сюда прибавить аристократический антураж, замок, загадочного отца и возможность поддерживать знакомство с Аланом Пейном – тогда надо соглашаться. С другой стороны, за шесть лет она совершенно отвыкла от Англии, от ее дождей и туманов, вечного насморка, серого моря и тусклого неба.
Хотя, если вспомнить зеленые холмы и леса, старинные замки и милые маленькие деревушки, величественный Тауэр, Биг Бен, ангела на Пикадилли, Темзу и лебедей – тогда можно бы и вернуться, посмотреть, пожить, попить чаю с молоком в пять часов вечера.
А если она не понравится новому хозяину? В Англии у нее не осталось никого, домик в Дублине продан.
Да, но ведь и во Франции у нее нет никого и ничего, а все ее имущество умещается в дорожной сумке.
Значит, в путь, мисс Мэллори? До свидания, мадемуазель Франческа?
Морская душа Джейка Мэллори звала ее в дорогу. Французское сердце Сюзанны Ледуайе благословляло на новые встречи.
Франческа заснула с улыбкой на губах, а проснулась ранним утром с предвкушением чего-то необычного, чего-то, способного изменить ее жизнь.
В небе над Жьеном опять развесила разноцветные полотнища яркая радуга. Где-то вдали громыхал гром. Франческа распахнула окно и рассмеялась от переполнявшего ее счастья. Почему-то она была уверена, что все будет очень хорошо.
Она быстро умылась и вприпрыжку поскакала в кухню. Для очистки совести следовало посоветоваться с мадам Трюдо.
5
Мадам Трюдо перепугалась до смерти, заахала, прижала руки к могучей груди, а потом ринулась за подкреплением. Кофе с коньяком в данном случае требовались в неограниченных количествах.
Франческа, честно сказать, уже не особенно нуждалась в советах мадам. Она проснулась утром, уже точно зная, что поедет в Англию и примет предложение Пейна поработать на его друзей. Странная щекотка бегала по позвоночнику, и хотелось смеяться без всякой причины, а это было точным признаком того, что Франческу Мэллори потянуло с насиженных мест.
Она сидела и болтала босой ногой, ожидая, пока мадам Трюдо запасется чудесным лекарством. Настроение было отличным.
Мадам лихо плеснула коньяк в исходящую паром кружку и плюхнулась на соседний стул.
– Милая, я просто не знаю, что и сказать. Это все так неожиданно, так стремительно. Я женщина робкая, ты сама знаешь, мне никогда не давались смелые решения.
Мадам прильнула к кружке. Франческа рассмеялась.
– Ничего особенно смелого здесь нет, мадам Трюдо. Конечно, элемент неожиданности, да и вообще… На самом деле мне предстоит довольно однообразная работенка, да еще и не в самом захватывающем месте. Замки хороши на картинках. А воспитание детей – это повседневный и довольно тяжкий труд. У вас, к примеру, мне живется куда вольготнее.
– Душечка! Так оставайся! Я уже так привыкла к тебе, что не могу представить дом без твоего смеха и умелых рук. Я, конечно, ужасно тебя эксплуатирую…
– Что вы, мадам Трюдо, вы меня просто спасли, подобрали, словно кошку, на улице, приютили, дали работу – да я вам кругом обязана!
Расчувствовавшаяся мадам сделала щедрый глоток из остывающей кружки, помолчала, а потом неожиданно хлопнула кулаком по столу.
– И правильно! И нечего! Я пропустила целую жизнь, а все потому, что боялась, как бы чего не вышло. И Трюдо был хорош: жена должна сидеть дома, а не шастать… зачем нам эти курорты… чего мы не видали в Париже… Всю свою жизнь я просидела в этом несчастном городишке, ничего не видела, ничего не испытала! Даже любовника не осмелилась завести!
Франческа чуть не свалилась со стула. Мадам не производила впечатления разнузданной женщины. По крайней мере, раньше не производила.
Мадам Трюдо залпом допила кружку с остывшим кофе и погрозила ею Франческе.
– И не вздумай никого слушать, милая! Поступай всегда так, как велит тебе сердце! Что бы ни говорили – плюнуть и растереть. Ты – хозяйка своей жизни!
Франческа осторожно поддала жару:
– Так, значит, вы считаете, ехать?
– Ехать! Немедленно! Ехать – и точка. И пусть только попробует отрицать! У старой Трюдо голова варит. Уж что-что, а это я всегда отличу.
– Это вы, мадам, про что?
– А не важно! Главное – я голосую за то, чтоб ехать. И я уеду. Закрою эту богадельню, возьму котов и уеду… в Париж! В Марсель! В Рим! На кой я копила эти деньги? Вон, у Галабрю их в десять раз больше, а нужны они ей сейчас? То-то. А я их возьму и истрачу. Вот истинное слово, провожу тебя и уеду в круиз.
– Браво! Ура?
– Ура!
В честь эпохального решения мадам Трюдо налила себе и Франческе чистого коньяка, без всякого кофе, и они звонко чокнулись кофейными чашками. В этот момент мсье Пейн робко заглянул в кухню. Передвигался он уже с помощью палки, а ходил на редкость бесшумно.
– Простите, мадам Трюдо, но я звонил и хотел… Франческа, так вы здесь?
Тут он увидел початую (вернее сказать, почти допитую) бутылку коньяка на столе, раскрасневшихся Франческу и мадам с кофейными чашками в руках, и брови его изумленно поползли вверх.
– Дамы, дамы, а не рано ли вы начинаете?
– Вам налить, мсье Пейн? Стоит выпить за такое дело, честное слово.
– За какое, простите, дело? Я что-то не совсем…
– Ну как же! Наша Франческа покидает мой дом, отправляется на родину, а виноваты в этом вы, шалун!
Ошеломленный “шалун” безропотно принял из рук мадам третью чашку и покорно выпил до дна, а потом с радостным изумлением повернулся к Франческе.
– Так это правда? Вы едете?
– Да. Ночь раздумий, совет старшего друга – и я готова на педагогический подвиг.
Ей было приятно… нет, это слишком слабо сказано! Ей было УЖАСНО приятно видеть, как осветилось улыбкой бледное лицо Пейна, как вспыхнули его серые глаза, как он непроизвольно протянул к ней руки, словно хотел заключить в объятия. По телу пробежала теплая волна, кровь быстрее заструилась по жилам, и Франческа радостно рассмеялась – в который уже раз за день.
Оставив мадам наедине с кофе и собственными смелыми планами, они вышли в сад. Здесь Пейн выпалил с непривычной для него горячностью:
– Я так рад, Франческа, честное слово! Вы… вы очень их выручите.
– А вас?
– А меня просто осчастливите. Я не слишком нескромен?
– Что вы! Я рада, что вы рады.
– А я рад, что вы рады, что я рад. И так до бесконечности. Вы знаете… Я рядом с вами чувствую себя совсем другим. Сильным, почти здоровым. Даже веселым иногда. Вот сейчас, например.
– Это такая редкость?
– О да. Я не самый веселый человек в мире, мягко говоря. Вы словно возвращаете меня в детство.
– Иными словами, я малолетняя дурочка?
– Что вы! От вас веет жизнью. Светом. Радостью. Я так давно не испытывал ничего подобного.
Он неожиданно смутился, поняв, что их разговор давно уже вышел за рамки просто дружеской болтовни. Пожалуй, он больше смахивал на признание в любви.
Алан отвернулся, зачем-то сорвал лист винограда, повертел его и бросил на дорожку.
– Я должен уехать сегодня вечером. Дела в Лондоне, завтра меня с утра там ждут. Вы все еще раз хорошенько обдумайте, взвесьте, соберитесь – и тогда приезжайте.
– Я приеду совсем скоро. Но как же мы условимся о встрече? Я плохо помню Лондон, а вернее сказать, совсем не помню.
Он помолчал, а потом вдруг повернулся к ней и взял за руку.
– Давайте условимся вот как. В течение этой недели я каждый день буду ждать вас в шесть часов вечера у статуи Питера Пэна в Кенсингтонском парке. Пойдет?
– Пойдет! Интересно…
– Что, Франческа?
– Почему именно Питер Пэн?
Алан рассмеялся.
– Это как раз просто. Вы на него похожи. Так же веселы, отважны, готовы к авантюрам и не хотите взрослеть. Мне кажется, вы были очень счастливы в детстве, Франческа.
Она задумалась на мгновение, и за этот миг перед ней пронеслось все: веселые выходные с отцом, вернувшимся из плавания, их с мамой смех, мороженое в парке, а потом сухие черные глаза Сюзанны и мертвый ее голос… “Папа не пришел из плавания, дорогая. Мы с тобой остались одни”. Восемь лет без отца. Еще шесть – без мамы. Как странно, думала Франческа, но ведь я действительно была счастлива. Всегда. Потому что мама и папа у меня были самые лучшие. Потому что я всегда знала, что любима. Потому что они научили меня: лечится все, кроме смерти. И еще не унывать.
Она посмотрела на Алана прямо и спокойно.
– Да. Я была счастлива. И счастлива сейчас. И надеюсь быть счастливой всю жизнь. Потому что жизнь – это самое чудесное чудо, Алан, и мы просто обязаны быть ей благодарны за нее саму.
Алан Пейн молчал долго. Очень долго. Потом склонился над рукой Франчески и запечатлел на ней церемонный поцелуй.
К вечеру вещи были собраны, такси заказано, счета оплачены. Мадам Трюдо издавала глухие рыдания и порывалась отдать Алану деньги. Глухая старушка из Дижона громко сообщила, что в жизни не встречала такого тихого и вежливого молодого человека.
Франческа отчего-то страшно нервничала, носилась туда-сюда, то и дело пересчитывала вещи Алана, словом, удивляла саму себя. Когда пришло такси, Франческа схватила в обе руки по чемодану и собралась было забрать и все остальное, но тут Алан мягко, но решительно остановил ее.
– Не спешите так, прошу вас. Такси приехало за мной, оно подождет. Прощайте, мадам Трюдо, а вернее, до встречи, на которую я очень надеюсь. Я замечательно провел время в вашем гостеприимном доме, относились вы ко мне, как к королю, и я желаю вам всего самого доброго. Кроме того, приношу вам свои извинения за катастрофы, которые со мной случались.
– Что вы, что вы, мой друг! Вам не за что извиняться! Это такая ерунда.
– Я надеюсь, что излечился от способности притягивать неприятности. У меня, кажется, появился ангел-хранитель.
Его взгляд был так красноречив, что Франческа покраснела мучительно и жарко, одновременно взлетев на седьмое небо от счастья и удовольствия. Она ответила молодому человеку не менее красноречивым взглядом – а потом потащила чемодан к такси. Выскочивший навстречу шофер отобрал чемодан, быстро и ловко загрузил его в багажник. Тогда Франческа вернулась и решительно взяла Алана под руку.
– Надеюсь, вас мне можно довести до машины?
– Я буду очень этому рад.
Они дошли до такси, и шофер услужливо распахнул заднюю дверь, а потом тактично отправился на свое место. Франческа и Алан начали прощаться, вдруг смутившись, словно дети, и говорили слова, которые были не нужны, и держали друг друга за руки, а потом Алан вдруг наклонился вперед и неловко поцеловал Франческу в тугую пылающую щеку. Быстро отвел глаза и произнес:
– Я буду очень ждать тебя. Приезжай. Пожалуйста.
Она, дура этакая, не успела ничего ответить. Стояла, прижав руки к груди, открыв рот и заливаясь огнем до ушей. Деревня!
Такси тронулось, мадам Трюдо громко всхлипнула, а глухая старушка заявила в полный голос:
– Сдается мне, это любовь!
Франческа немедленно вышла из ступора, возмущенно взглянула на обеих почтенных дам и кинулась к себе.
Она лежала поперек старинной широкой кровати, глупо улыбалась и таращилась в потолок. Слова Алана звучали у нее в ушах музыкой сфер.
Он будет ее ждать, он так сказал. Она вернется в Англию, поступит на работу в замок, и Алан будет приезжать навещать ее, а в выходной – будет же у нее выходной! – они смогут погулять, поговорить всласть, и он расскажет ей, какие еще катастрофы приключились с ним за время, пока они не виделись.
Потом, без всякого перехода, она вдруг вспомнила, как во время великого потопа в мансарде с его бедер соскользнуло полотенце. Конечно, она зажмурилась почти сразу, но один миг все же смотрела.
Франческа снова вспыхнула и прижала пальцы к щекам. Да что ж это с ней! Ведет себя так, словно влюбилась в Алана Пейна, честное слово!
Влюблялась она миллион раз. Горячая кровь Сюзанны, помноженная на ирландский темперамент Джейка, дала убийственный результат, и Франческа начала интересоваться противоположным полом очень рано, лет в пять, если не раньше. Разумеется, в тот счастливый период женихи выбирались с изумительной легкостью, ведь критерий был очень четким: папа Джейк. Если соискатель хоть чуть-чуть походил на папу, у него были шансы, у прочих – никаких.
В школе она слыла разбивательницей сердец, и большинство девочек ее ненавидели. Мальчишки же с ней всегда дружили, потому что она не кокетничала, не воображала, не сплетничала и не выделывалась. Ей вообще больше нравилось вести себя по-мальчишески. Это тоже было из-за папы, отчасти. Потеряв его, Франческа инстинктивно пыталась заменить его в семье. Умница Сюзанна ничему не препятствовала, просто тихо гнула свою линию. Франческе не возбранялось гонять целый день в драных джинсах на велосипеде и лазить по меловым пещерам в окрестностях Дублина, но на ночь она всегда принимала душ или ванну с душистой пеной, аккуратно расчесывала буйные кудри и наряжалась в батистовую ночную сорочку с кружевами, рюшами, оборками и лентами. В школу она могла ходить в чем угодно, но на вечера всегда являлась в нарядных платьях и туфельках. Так мать привила ей женственность, именно привила, как прививают оспу или свинку, потому что склонности к нарядам и украшениям Франческа так и не приобрела, а мальчишеский стиль поведения и общения сохранила на всю жизнь. Однако уроки женственности, данные Сюзанной, не пропали даром, просто задремали где-то в глубине души, и девушка не стала “синим чулком”.
Парни были всегда рядом, но она никогда не воспринимала их, как объект охоты или поклонения. Когда настало время завести первый настоящий роман, Франческа была уже круглой сиротой и студенткой третьего курса.
Она не испытала ровным счетом ничего, кроме любопытства, веселого изумления, легкой скуки и несильной боли – именно в такой последовательности. Неприятным последствием “первого раза” стало кардинальное изменение поведения ее избранника. Нежный и внимательный еще вчера, Пьер стал неожиданно вальяжен, покровительственно и слегка пренебрежительно хлопал ее по попке при встрече. Это Франческе не понравилось категорически, и Пьер быстро стал “прошлым увлечением”.
Она много думала о любви духовной и плотской, после чего пришла к выводу, что о плотской много врут, а духовная гораздо лучше, потому что влюбиться в парня и самой придумать его биографию, характер, привычки и романтические качества гораздо интереснее того, что означенный парень представляет из себя на самом деле. Таким образом, Франческа совершенно успокоилась и занялась учебой, попутно влюбляясь напропалую и изучая мужчин вприглядку.
Второй и последний серьезный роман случился у нее прошлой зимой, и о нем она вспоминать не любила. Мужчина был сильно старше, и вся эта история отчетливо попахивала мистикой.
Жан-Поль был немолод, коренаст, плешив, неимоверно волосат всем телом, лишен двух пальцев на левой руке (последствия взрыва гранаты) и немногословен. Франческа подрабатывала официанткой в маленьком кафе, где он был завсегдатаем. Роман развился бурно и стремительно. Жан-Поль взял ее почти силой, в подсобке, а она после этого влюбилась в него как кошка. Их не связывало и не могло связывать ничего, кроме постели. Мучительная и бестолковая эта связь продолжалась полтора месяца, а потом Франческа попросту сбежала в Жьен, где ей помогли найти место у мадемуазель Галабрю. В смысле приобретения опыта это было полезно, так как теперь Франческа знала, что любовь – чувство иногда иррациональное, а хотеть человека можно так сильно, что наплевать на то, как он выглядит, что читает и когда в последний раз принимал душ.
Как бы то ни было, вспоминать Жан-Поля она не любила, ну а чувства, которые испытывала сейчас к Алану Пейну, ни с чем сравнить не могла.








