355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Мартон » Нежный хищник » Текст книги (страница 3)
Нежный хищник
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:08

Текст книги "Нежный хищник"


Автор книги: Сандра Мартон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава четвертая

Тридцать дней могут показаться вечностью, когда мужчина ждет, зачала ли незнакомка от его семени.

Днем Тарик загружал себя работой, а по вечерам встречался с женщинами. Все они изумленно смотрели на него, когда он провожал их до дома и уходил.

Одним он говорил, что ему нужно рано вставать, другим – что он утром собирался лететь в Дубаак. Однажды он даже сослался на головную боль.

Правда заключалась в том, что сейчас ему меньше, чем когда бы то ни было, хотелось заниматься сексом.

Всему виной она, думал он, лежа на рассвете без сна. Мэдисон Уитни. Сначала то неприятное происшествие в саду, теперь она, возможно, ждет от него ребенка.

Она его отвергла, и он был на нее зол. Разве любой нормальный мужчина на его месте не чувствовал бы то же самое? Но ужаснее всего было то, что по ночам во сне ему являлась сексуальная блондинка с вечеринки в доме его нотариуса.

И в этом тоже виновата лишь она.

Прошло тридцать дней. Затем еще один. На тридцать второй день Тарик начал понемногу успокаиваться. Возможно, все обошлось, и ошибка персонала клиники не повлияет на его дальнейшую жизнь.

Но этим вечером курьер принес ему письмо с пометкой «конфиденциально». Глубоко вдохнув, Тарик открыл конверт и судорожно вдохнул.

Мэдисон Уитни была беременна.

Его худшие опасения подтвердились. Незнакомка – женщина, ненавидеть которую у него были все причины, – ждала от него ребенка.

«Позвоните мне, когда будете готовы, ваше высочество, – говорилось в записке Стрикленда, – и мы обсудим, каким образом я должен буду сообщить ей о вашей причастности к этому делу».

Моей причастности.

Тарик язвительно усмехнулся. Разве это слово не объясняло его роль?

Впервые он подумал о том, как отреагирует Мэдисон Уитни, когда узнает, что ждет от него ребенка. Она отдаст ему малыша. В этом Тарик нисколько не сомневался.

Ему нужно продолжить королевскую династию, обеспечить стабильность власти в своей стране.

Тарик нахмурился.

Зачем незамужней женщине с успешной карьерой понадобился ребенок? И какого черта она решила зачать его искусственным способом?

Определенно у нее не могло быть недостатка в поклонниках. Люди, нанятые Стриклендом, не нашли ничего, что бы указывало на присутствие в ее жизни мужчины, но определенно если она хотела ребенка…

Тарик снова посмотрел на записку Стрикленда.

«Позвоните мне, когда будете готовы».

Он был готов, но не звонить нотариусу. У него были вопросы, а у Мэдисон Уитни – ответы, и он получит их лично. К отчету и записке также прилагался листок с ее адресом.

Нажав кнопку внутренней связи, Тарик отдал распоряжение консьержу. Когда он спустился вниз, у обочины уже стоял его «порше».

Почему все всегда сваливается одновременно?

Прямо закон подлости, подумала Мэдисон, когда в ее дверь позвонили, едва она успела принять душ.

Неужели в «Торино» что-то напутали? Она заказала пиццу, но затем отменила заказ. При одной только мысли о горячем тягучем сыре к горлу подступала тошнота. Это удивило Мэдисон, поскольку для токсикоза было еще слишком рано.

Звонок повторился.

– Одну секунду, – крикнула она.

Ладно, она съест пиццу позже или выбросит ее. Глупо злиться на «Торино» за небольшую оплошность, тем более в такой чудесный день.

Снова звонок.

Закатив глаза, Мэдисон, не вытираясь, надела халат и, откинув назад волосы, пошла босиком к двери.

– Уже открываю, – сказала она, поворачивая ключ. – Я слышала, как вы…

Оставшаяся часть фразы застряла у нее в горле.

– Добрый вечер, мисс Уитни.

Голос был именно таким, каким она его помнила. Глубоким. Хрипловатым. С еле заметным акцентом. То же крепкое, стройное тело.

И лицо. То же лицо падшего ангела. Жестокое. Опасное. И невероятно красивое.

– Вы всегда так гостеприимны?

В его голосе слышалась циничная усмешка, глаза оставались холодными. Сердце Мэдисон подпрыгнуло. Она стоит в одном халате рядом с этим опасным мужчиной. Чего ему от нее надо? Как он ее нашел?

Отличные вопросы, но все же необходимость от него избавиться была сильнее любопытства.

– Уходите, – твердо произнесла она и мысленно похвалила себя, – или я закричу.

– Старый знакомый зашел поздороваться с вами, а вы собираетесь кричать? – Он мягко рассмеялся. – Не очень гостеприимно, habiba.

– Если вы думаете, что можете меня запугать…

– Запугать вас? Я вас умоляю, мисс Уитни, избавьте нас обоих от дешевого драматизма.

Он прав. Никакого драматизма. Прямо к делу. Это единственный способ поскорее от него избавиться.

– Чего вы хотите?

Его саркастическая усмешка исчезла.

– Поговорить с вами.

– Нас не о чем говорить.

– К сожалению, есть.

Он прошел внутрь мимо нее, словно был здесь хозяином. Разумеется, специально для того, чтобы позлить ее.

– Я вас не приглашала!

– Да, не приглашали, но то, что я собираюсь вам сказать, требует уединения.

Его взгляд скользнул по ее фигуре. Мэдисон почувствовала, что краснеет. Вздрогнув, она сложила руки на груди.

– Если вы думаете…

– О, я думаю, habiba. – Его голос стал жестче. – Поверьте мне, я действительно думаю. То, что случилось между нами в тот вечер, прочно засело в моей голове.

Нет, она не позволит ему говорить о той ночи, не станет перед ним оправдываться, ведь она ни в чем не виновата.

– Не знаю, как вы меня нашли и зачем вы здесь, но…

– Как уже сказал, я пришел поговорить с вами. – Его взгляд скользнул по ней снова. – Хотя, признаюсь, закончить то, что мы начали тем вечером, было бы забавно.

Сердце Мэдисон колотилось так громко, что она забеспокоилась, не услышит ли его ее незваный гость.

– Убирайтесь.

– Поверьте мне, habiba, я бы с радостью, но не могу.

– Послушайте, мистер…

– Ваше высочество.

– Простите.

– Ко мне обращаются «ваше высочество», а не «мистер».

Она посмотрела на него так, словно он спятил. Возможно, так оно и было. Какое значение имел его титул?

А вот Тарик ожидал от нее совсем другой реакции. Удивления. Даже страха. Впрочем, страх все же был. Ее лицо побледнело, зрачки расширились.

И в то же время она бросала ему вызов.

Тарик в очередной раз подумал, как красива эта женщина.

Было очевидно, что она только вышла из душа. От воды ее золотистые волосы приобрели бронзовый оттенок. В ее старом халате не было ничего сексуального. Все дело в очертаниях фигуры под ним. Когда Тарик заметил проступившие сквозь ткань соски, его бросило в жар, и это разозлило его еще больше.

– Подождите… вы правда принц?

Ее голос звучал по-другому. Он в который раз убедился, что женщины неравнодушны к титулам.

– Правда. Я Его Высочество Тарик аль-Саиф, кронпринц Дубаака.

– Принц, – насмешливо фыркнула она. – О боже, принц!

– Что здесь такого смешного? – холодно спросил он.

– Теперь я все поняла. Вас послала Барб.

– Кто?

– Она не знает, что мы с вами встречались раньше, и, наверное, считает вас настоящим подарком для женщин. Очевидно, как и вы сами.

Он в мгновение ока очутился рядом с ней и, схватив ее за локти, процедил сквозь зубы:

– Не смейте надо мной смеяться!

Но она продолжала смеяться, и с каждой последующей секундой его ярость усиливалась.

– Прекратите! – скомандовал он, тряхнув ее. – Вы меня слышите? Прекратите сейчас же!

– Не могу, – с трудом произнесла она. – Если бы Барб знала всю правду о вас…

– Вот вся правда обо мне, – ответил Тарик и накрыл ее губы своими.

В ту секунду, когда он ощутил ее вкус, ему стало понятно, почему он все эти четыре недели отказывался от секса. Дело было не в отвращении к Мэдисон. Напротив, он хотел обнимать эту женщину, чувствовать ее близость.

Она сопротивлялась, но ему было все равно. Он возьмет то, что хочет. То, что она была ему должна.

Неожиданно женщина застонала и, обняв его за шею, приоткрыла губы.

Прямо как в тот день, когда она унизила его.

Этого больше не повторится.

Тарик схватил ее руки и прижал их к ее бокам.

– Думаете, вам удастся сыграть в эту игру еще раз? – произнес он предупреждающим тоном.

– Игру?

Он усилил хватку.

– Больше не играйте со мной, habiba, иначе пожалеете.

Ее щеки зарделись, губы задрожали, и на мгновение ему снова захотелось ее поцеловать. Целовать до тех пор, пока она не станет дрожать от желания.

На его щеке дернулся мускул.

Она хорошо играла в подобные игры. Ему следовало об этом помнить.

– Отпустите меня!

Тарик убрал руки.

– С удовольствием.

– Если здесь кто-то о чем-то и пожалеет, то это вы, принц, или кто вы там еще, если сейчас же не уберетесь из моей квартиры.

– Не угрожайте мне, мэм, – произнес он ледяным тоном.

– Вы меня недооцениваете, сэр, – так же холодно ответила она. – Вы заявились ко мне без приглашения. Я просила вас уйти. Если вы этого не сделаете, я вызову полицию. Поверьте, это не пустая угроза.

– Вы не станете вызывать полицию.

К ней вернулось самообладание. Об этом свидетельствовали наклон ее головы и холодная улыбка.

– Думаете, ваш титул дает вам власть надо мной? Это Америка. Здесь уважают закон, и…

– Вы хотите продолжать толкать речи, – Тарик сложил руки на груди, – или узнать, почему я здесь?

Мэдисон издала неприятный смешок.

– Поверьте мне, ваше высочество, я точно знаю, для чего вы сюда пришли.

– Думаете, ради секса? – Тарик слабо улыбнулся. – Будь это так, вы бы уже лежали на спине, а я был бы глубоко внутри вас.

Мэдисон подняла руку, чтобы дать ему пощечину, но он схватил ее за запястье.

– Когда вы в прошлый раз играли в свои игры, – мягко сказал он, – мы находились в общественном месте. Сейчас мы одни. Не хотите довести игру до конца?

– Вы делаете мне больно!

Бросив на нее яростный взгляд, Тарик убрал руку и отошел в сторону. Эта женщина пробуждала в нем худшее. Возможно, таким образом она пыталась заставить его потерять самообладание.

Он пришел сюда с единственной целью и непременно ее изложит. Глубоко вдохнув, Тарик сосчитал в уме до пяти и посмотрел на нее.

– Полагаю, нам пора наконец перейти к цели моего визита.

В ответ женщина подошла к двери и взялась за ручку.

– Прощайте, ваше высочество.

– Мэдисон, черт побери, я сказал…

– Я слышала, что вы сказали, а теперь вы послушайте меня! – Неистово сверкнув глазами, она распахнула дверь. – Если вы еще когда-нибудь ко мне приблизитесь…

– Вы беременны.

Она разинула рот. Отлично, подумал Тарик. Наконец-то ему удалось завладеть ее вниманием.

– Что вы сказали?

– Вы узнали сегодня, когда ходили к доктору.

– Откуда вам это известно?

– Закройте дверь, и я скажу. Если, конечно, вы не хотите, чтобы об этом узнали ваши соседи.

Прошла секунда, затем еще одна. Наконец Мэдисон закрыла дверь и сложила руки на груди. Ее поза была вызывающей, но глаза потемнели от потрясения.

– Откуда вы знаете, что я жду ребенка?

Тарик пожал плечами.

– Когда знаешь нужных людей, получить информацию не сложно.

– Черт побери, что все это значит? Почему вы вмешиваетесь в мою личную жизнь?

– Да. – На его щеке дернулся мускул. – Это касается вашей личной жизни. И моей.

– Вы понятия не имеете, о чем говорите!

– Вы забеременели с помощью искусственного оплодотворения.

Она прищурилась.

– Только не говорите, что намерены меня этим шантажировать, чтобы я легла с вами в постель.

Тарик рассмеялся. Она снова подошла к нему, и, несмотря ни на что, ее смелость восхитила его.

– Мне нужны ответы, черт побери! Немедленно. – Она ткнула указательным пальцем ему в грудь. – Откуда вы все это узнали? Почему вмешиваетесь в мою частную жизнь?

Тарик снова схватил ее за запястье. От его веселья не осталось и следа.

– Вы ошибаетесь, – холодно произнес он. – Это вы вмешались в мою частную жизнь.

– Я узнала ваше имя всего пять минут назад.

– Верно, – мягко ответил он, затем встретился с ней взглядом. – Но вы зачали от моего семени.

Мэдисон посмотрела на него так, словно он спятил, и рассмеялась. Меньше всего он ожидал подобной реакции.

– Очень смешно.

– Черт побери, женщина, – прорычал Тарик, – это не шутка. Я говорю вам чистую правду. В клинике произошла путаница. Я… я… сдал образец своего семени. – Ему было некогда останавливаться на деталях. – Мой доктор отослал его на хранение в вашу компанию, но он почему-то оказался в кабинете вашего доктора.

Кровь отхлынула от ее лица.

– Я вам не верю. – В ее голосе появились визгливые нотки.

Отлично, подумал Тарик. По крайней мере, не один он испытал потрясение.

– Ошибка исключена. «Фьюче борн» никогда… – сказала она.

– Никогда не говорите никогда.

– Поверьте, это невозможно!

– Я подумал то же самое, но, похоже, мы с вами оба ошиблись. Вам ввели мое семя. Ребенок, которого вы носите под сердцем…

Он внезапно остановился. Даже думать об этом было тяжело, не то что говорить ей.

– То есть ребенок, которого я жду, ваш? – еле слышно пролепетала она.

Тарик кивнул.

– Да.

Мэдисон открыла рот, затем снова закрыла. Хорошо, подумал Тарик с удовлетворением. Наконец-то ему удалось лишить ее дара речи.

– Как бы там ни было, – отрывисто произнес он, – хотя вы последняя женщина, которую я выбрал бы на роль матери своего ребенка, это легко исправить.

Мэдисон пристально уставилась на него. Ее лицо было непроницаемым. Он имел дело с типичной бизнес-леди. Безусловно, она примет его решение с той же невозмутимостью, с какой он его огласит.

Как же он был прав, когда решил лично сообщить ей новость. Стрикленда она бы уже давно выставила за дверь.

– Вашего ребенка, – произнесла женщина, – вашего ребенка…

Несмотря на показное спокойствие, ей, похоже, не хватало воздуха.

– Мэдисон?

– Я в порядке.

Но в следующую секунду ее глаза закатились, и, не подхвати ее Тарик, она бы упала на пол.

Глава пятая

Будь это кино, Мэдисон, придя в себя после обморока, провела бы грациозно рукой по лбу, захлопала ресницами и открыла бы глаза на руках у темноволосого героя.

Но в реальности она очнулась на руках у мужчины, которого надеялась никогда больше не увидеть.

– Что… – произнесла она дрожащим голосом, – что случилось?

– Вы упали в обморок, habiba.

– Я никогда…

– И, тем не менее это произошло.

Его тон был резким, но Мэдисон могла поклясться, в его глазах было беспокойство. Это тронуло ее, но потом она поняла – любой мужчина забеспокоился бы, если бы перед ним упала в обморок женщина.

Она потеряла сознание, когда узнала, что ждет от него ребенка.

Мэдисон во второй раз испытала потрясение. Перед глазами у нее все поплыло, и она застонала. Тарик выругался, но его прикосновение было нежным, когда он прижал ее голову к своему плечу.

– Вдохните глубже. Теперь медленно выдохните. Вот так. И еще раз.

Вставай, сказала себе Мэдисон.

Черт побери, оттолкни его.

Но комната продолжала вращаться, и, несмотря ни на что, в руках этого мужчины она чувствовала себя в безопасности.

Его плечо было твердым, но почему-то лежать на нем было приятнее, чем на самой мягкой подушке. Она слышала, как бьется его сердце.

Даже его запах действовал на нее успокаивающе. Аромат мужской кожи, смешанный с ароматом одеколона.

Habiba?– Он положил свою большую ладонь ей на щеку и заглянул в ее глаза. – Уже лучше. Ваше лицо немного порозовело.

Мэдисон кивнула.

– Как вы себя чувствуете?

– Мне уже лучше.

– Вы уверены?

– Да, спасибо. Я… я…

Спасибо?Я лишилась рассудка? Я поблагодарила его?

Он только что сказал ей самую возмутительную ложь.

То, что он утверждал, невозможно. Их компания никогда не совершала подобных ошибок. К тому же этот надменный, эгоистичный мужчина вряд ли предложил бы себя в качестве донора. Мэдисон входила в состав администрации и знала, что представляли собой обычные «вкладчики». Как правило, ими были студенты-медики, которые таким способом оплачивали свою учебу в университете, а также ученые и артисты, считавшие, что их ДНК должна продолжать жить в будущем. Кроме них было небольшое число обычных мужчин, которые из сострадания к женщинам, не способным зачать естественным путем, сдавали сперму безвозмездно.

Тарик аль-Саиф, или как его там, не был похож ни на бедного студента, ни на ученого или артиста, ни на великодушного альтруиста.

Он был богатым, самодовольным принцем из страны, которая застряла в средневековье.

Если он вообще принц.

В Нью-Йорке полно людей, кичащихся купленными титулами.

Таким образом, она не поверила ни единому его слову.

Тогда почему она до сих ор находится в его объятиях, когда на ней нет ничего, кроме тонкого халата?

Мэдисон резко выпрямилась.

– Спасибо за помощь, – сухо произнесла она, – но я уже в порядке.

– Что-то не похоже. Вы очень бледны.

– Я сказала…

Он убрал руки.

– Я слышал, что высказали. Пожалуйста, вставайте, если вы так этого хотите.

Мэдисон вскочила на ноги. Это было неосмотрительно, потому что перед глазами все снова закружилось, но она не собиралась признаваться ему в своей слабости.

Она сама о себе позаботится, как делала это с детства. Она немедленно выяснит, зачем он выдумал эту возмутительную ложь, а потом выставит его за дверь.

– Какой номер у вашего терапевта?

Мэдисон посмотрела на Тарика, держащего в руке мобильный телефон.

– Простите?

– Я хочу вызвать вам врача.

– В этом нет необходимости.

Тарик поднялся. В нем было больше шести футов, и он значительно возвышался над ней. Ей не понравилось это ощущение. Он словно демонстрировал ей свое могущество.

– Вы потеряли сознание, – отрывисто произнес он. – Вы беременны. Вам нужен доктор.

Мэдисон скрестила руки на груди.

– Я упала в обморок, потому что вы мне сказали возмутительную ложь.

– Нет, это абсолютная правда.

– Так вы утверждаете.

Его лицо помрачнело.

– Вы обвиняете меня во лжи?

– Да, – решительно заявила Мэдисон. – Вот только я никак не могу понять, зачем вам понадобилось лгать обо мне и моем ребенке.

– Повторяю, это чистая правда. Я пришел сюда для того, чтобы мы с вами вместе решили, что нам делать дальше в этой ситуации.

Ситуация. Ее беременность. И его утверждение, что ребенок от него…

– Вы ужинали?

Мэдисон натянуто улыбнулась.

– Вы непоследовательны. Сначала говорите про докторов, потом про ужин.

– Это простой вопрос. Вы ели сегодня вечером?

– Как раз собиралась, но вы ворвались сюда и лишили меня этого удовольствия. Впрочем, это не ваше дело, ела я или нет.

– Возможно, именно потому вы и упали в обморок. – Сделав шаг назад, он медленно окинул ее взглядом. – Вы часто пропускаете приемы пищи? Вы поэтому такая худая?

Какая наглость!

– Послушайте, мистер…

– Я уже говорил вам, что ко мне следует обращаться «ваше высочество». – Его губы дернулись. – Но, учитывая обстоятельства, можете называть меня Тарик.

– Я не худая. Я не голодна. И у нас нет никаких обстоятельств, ваше высочество.

Тарик нахмурился. Она вложила столько ненависти в последние два слова, что они прозвучали как оскорбление. В другой ситуации он не стал бы на нее обижаться. Титулы были пережитком прошлого. Он не любил их, и к нему обращались «ваше высочество» только в Дубааке, где было так принято.

Но насмешка этой женщины задела его.

Американцы любят титулы, особенно женщины. Как часто они, кокетливо хлопая ресницами, называли его «ваше высочество».

Он еще сильнее нахмурился.

Мэдисон Уитни, оказалась совсем не такой, какой он ожидал ее увидеть.

Он привык, что красивые, сексуальные женщины не обладают волевым характером. Не смотрят принцу в глаза, не смеются над его титулом и не называют его лжецом.

Наверное, с ней не так-то просто будет иметь дело, как он надеялся.

Почему из многих миллионов женщин в этой стране именно она от него забеременела? Это было похоже на насмешку судьбы.

– Я дам вам две минуты, чтобы все объяснить, – отрывисто произнесла Мэдисон. – После этого вы уйдете.

Ее подбородок был дерзко вскинут, на лице не было ни следа макияжа, а мокрые волосы падали на плечи непокорными волнами.

И все же она была великолепна. Не только красива, но горда и храбра. Он это нутром чувствовал. Она определенно попортит ему немало крови.

– Минута уже прошла.

– Я говорил вам, почему я здесь, habiba, но вы отказались принять мое объяснение.

– Тот бред сумасшедшего? – Она фыркнула. – Попытайтесь еще раз, мистер принц!

Тарик стиснул зубы. Какая дерзость!

Его так и подмывало схватить ее за плечи и как следует встряхнуть. Или заткнуть ей рот поцелуем – как в тот вечер в саду, когда она стонала от страсти. Подхватить ее на руки и отнести в спальню, чтобы закончить начатое в беседке…

Выругавшись себе под нос, Тарик повернулся на каблуках и пошел на кухню.

– Эй! Что вы делаете, черт побери?

– Хочу приготовить вам тост и чай. Затем мы поговорим.

– Я не желаю с вами разговаривать и уж тем более не потерплю, чтобы вы хозяйничали у меня на кухне.

С таким же успехом можно было говорить со стеной. Проследовав за ним, Мэдисон стала сверлить его яростным взглядом, пока он открывал дверцы шкафчиков.

– Где у вас чай? – обернувшись, спросил Тарик. – Травяной. Беременным женщинам не стоит злоупотреблять кофеином.

Что он знает о беременных женщинах? Была ли у него жена? Или, может, целый гарем?

– Полагаю, вы специалист по беременным женщинам? – язвительно произнесла она.

– То есть вы хотели спросить, женат ли я?

Ее щеки вспыхнули.

– А какое мне может быть до этого дело?

– Для справки: я не женат. Детей у меня нет. Зато у меня полно кузин и знакомых женщин. Так что я знаю такие вещи. Итак, где у вас чай?

Нахальный самовлюбленный мерзавец! Какой смысл с ним спорить? Так ей никогда от него не избавиться. Разумнее будет на некоторое время принять его правила.

– На нижней полке над раковиной, – холодно ответила она. – А тосты я люблю слегка намазанные маслом.

К ее удивлению, он рассмеялся.

– Да, мэм.

Ничего не сказав, Мэдисон села на стул за стойкой и стала наблюдать за тем, как Тарик достает из холодильника хлеб и кладет в кружку пакетик с чаем. Он даже не удосужился спросить, какой чай она предпочитает, с цветами апельсинового дерева или зеленым яблоком. Впрочем, что тут удивительного? Этот мужчина с самого начала вел себя так, будто знал ответы на все вопросы.

Господи, как же она его презирала! Одна мысль о том, что из всех доноров «Фьюче борн» именно он стал отцом ее ребенка, приводила ее в ярость.

Не отцом, источником семени. Это разные вещи.

Но зачем ему понадобилось сдавать сперму? В деньгах он явно не нуждается, да и альтруистом его вряд ли можно назвать.

Зачем ему было говорить ей, что ребенок от него?

– Зачем? – выпалила она, не в силах больше ждать ни секунды. – Зачем вы сюда пришли? Зачем сочинили эту нелепую историю? Какие у вас могут быть причины?

Он поставил перед ней тарелку, на которой лежал тост с маслом и клубничным джемом.

– Ешьте.

Наткнувшись на его ледяной взгляд, Мэдисон подумала, что ей лучше подчиниться. К тому же она действительно умирала от голода.

Взяв кусочек тоста, она намазала на него джем. Его высочество поставил перед ней кружку с дымящимся чаем.

– У вас нет меда, – произнес он обвиняющим тоном, – только белый сахар, а он вреден для вас и ребенка.

Мэдисон захлопала ресницами.

– Как мило, – обманчиво мягко сказала она. – Принц, повар и медицинский эксперт в одном лице. Как мне повезло, что вы заглянули.

Наверное, он так о себе и думает. Этот тип, похоже, считает себя подарком для любой женщины, а свою ДНК – подарком для всего человечества. Он стоял напротив нее, слегка расставив ноги и сложив руки на груди. Каждый его жест, каждое движение были исполнены ощущением собственного превосходства.

Его утверждение, что он сдавал сперму, – полнейшая чушь. Но сделай он это, многие клиентки «Фьюче борн» остановили бы свой выбор на нем в надежде, что ребенок унаследует его внешность.

Женщины, должно быть, так и падают к его ногам. Даже она не устояла, но вовремя остановилась. Какой же идиоткой она была, когда позволила ему целовать ее, прикасаться к ней так нежно, что все остальное перестало иметь значение!

Единственный «вклад», который счел бы достойным мужчина вроде него, мог быть сделан только в постели, когда женщина под ним умоляла бы овладеть ею.

– О чем думаете, habiba?

Мэдисон посмотрела на Тарика. Его голос был низким и хриплым, серые глаза, сверкающие как серебро, словно читали ее мысли.

Воздух между ними начал сгущаться. Она хотела отвернуться, но не смогла.

– У вас джем на губе.

– Где? – еле слышно вымолвила она.

– Вот тут.

Тарик наклонился к ней, и она услышала его дыхание. Затем почувствовала прикосновение его языка к своим губам. Ее глаза закрылись, из горла вырвался приглушенный стон.

Затем она резко отпрянула одновременно с Тариком. Он отвернулся, что прежде она успела скользнуть взглядом вниз по его телу и увидеть внушительный бугорок под молнией его потертых джинсов.

Он был не одинок в своем желании.

Между ее бедер горел огонь, соски под халатом начало покалывать.

Заметил ли он это? Мэдисон хотелось сложить руки на груди, что только привлекло бы лишнее внимание к произошедшему.

Как один поцелуй мог так на нее подействовать?

Взяв салфетку, Мэдисон промокнула губы и стала ждать, когда восстановится ритм ее сердцебиения. Когда она снова подняла глаза, Тарик стоял у раковины и мыл посуду, словно делал это каждый день своей, несомненно, бесполезной жизни.

– Ладно, – отрывисто произнесла она. – Вы совершили великодушный поступок. Приготовили мне чай с тостом и помыли посуду. Спасибо вам. Теперь мне намного лучше, так что можете уходить.

Тарик выключил воду. Вытерев руки о кухонное полотенце, он повернулся и посмотрел на нее. Его взгляд был таким холодным и враждебным, словно несколько минут назад между ними ничего не произошло.

– То есть вы имеете в виду, что теперь мы можем поговорить.

– Отлично. – Мэдисон положила руки на стойку. – Говорите, только для начала придумайте более правдоподобное объяснение цели вашего визита.

– Я уже все вам сказал.

Мэдисон вздохнула. Внезапно она почувствовала сильную усталость. У нее был долгий день. Начался он с визита к доктору, который сообщил ей радостную новость, а теперь к ней заявился Тарик аль-Саиф, утверждающий, что она забеременела от него.

– Да, а теперь позвольте мне объяснить вам, почему это невозможно, даже если вы действительно являетесь донором «Фьюче борн». Я выбрала для себя определенного донора, и это были не вы, ваше высочество.

Тарик невесело улыбнулся.

– Я и не собирался им быть.

– Я выбрала человека, соответствовавшего моим требованиям.

Ее требованиям, подумал Тарик. Как интересно.

– Я выбрала доброго, обходительного мужчину с легким характером и высоким уровнем интеллекта.

Еще одна опасная улыбка.

– А вместо него вдруг появился я. Варвар из страны, о которой вы никогда не слышали. Жестокий, бесчувственный и с уровнем интеллекта как у регбиста. Вы ведь именно так считаете, не правда ли?

К чему лгать? Мэдисон пожала плечами.

– Это сказали вы, не я. Кроме того, я вообще не представляю вас в качестве до… – Она нахмурилась, когда Тарик достал из заднего кармана джинсов конверт и швырнул его на стойку. – Что это?

– Откройте.

Мэдисон перевела взгляд с конверта на стоящего перед ней мужчину. Его холодный взгляд ничего не выражал, и это значило больше, чем все, что он сказал до сих пор.

– Я не укушу вас, habiba. Это письмо от моего нотариуса. Думаю, вам следует его прочитать, прежде чем вы продолжите меня оскорблять.

Она не хотела не то что читать это письмо, даже прикасаться к нему. Почему-то ей на ум пришел миф о ящике Пандоры.

– Прочитайте его, – произнес Тарик тоном, не терпящим возражений, и ей ничего не оставалось, кроме как подчиниться.

Она достала из конверта листок бумаги и развернула его. Когда она прочитала шапку письма, у нее по спине пробежала дрожь.

«Стрикленд, Форбс, Дидженнаро и Лустиг, нотариальная контора».

Она знала эти имена. Они были знакомы всем, кто занимался бизнесом в Нью-Йорке. Перечисленные господа были мастерами своего дела, и о них отзывались с благоговейным трепетом. Репутация их компании не была запятнана скандалами, ее услугами пользовались в основном те, в чьих жилах текла голубая кровь.

Они бы не стали иметь дело с лжепринцем и его придуманными жалобами.

У Мэдисон сдавило горло, и она тупо уставилась на письмо.

– Мне вам его прочитать?

Она подняла голову. Тарик наблюдал за ней, как кобра за несчастной мышью.

– Нет. – Она прокашлялась. – Думаю, я сама в состоянии это сделать. – До Мэдисон не сразу дошел смысл первых строк, и она перечитала их заново.

«Ваше многоуважаемое Высочество, Тарик аль-Саиф, кронпринц Дубаака и наследник престола, мы приветствуем вас».

Ладно. Значит, он назвался своим настоящим именем.

На титулы ей было наплевать.

«…ссылаясь на наш предыдущий разговор…»

Следующий абзац состоял из сплошных канцеляризмов, и напряжение Мэдисон усилилось. Обилие канцелярских оборотов не предвещало ничего хорошего.

«К сожалению, я вынужден сообщить вам, что наши опасения подтвердились».

У Мэдисон упало сердце, и она глубоко вдохнула, прежде чем продолжить читать.

«"Фьюче Борн" признает, что семя вашего высочества, принца Тарика аль-Саифа, которое должно было храниться в морозильной камере и использоваться только от вашего имени или по распоряжению вашего доверенного лица, было по ошибке передано доктору Дженнифер Томас для Мэдисон Джейн Уитни, проживающей…»

Листок упал на стойку. Потрясенная, Мэдисон уставилась на Тарика, который наблюдал за ней, как ученый за подопытным кроликом. Она непроизвольно положила ладони на свой еще плоский живот.

– Я сказал вам правду, habiba.Я не имею привычки лгать.

Самодовольный лицемер! Его беспокоит только то, что я ему не поверила. А как же я? Это меня обманули. Я хотела ребенка, а он был всего лишь донором.

Мэдисон показалось, что она пропустила что-то важное. Внимательно перечитав абзац, в котором говорилось, что его сперма могла быть использована только им, она удивленно посмотрела на Тарика.

– Но… но здесь говорится, вы не собирались делать… э-э… анонимное пожертвование.

Он неприятно улыбнулся.

– Я делаю пожертвования многим благотворительным организациям, но не банкам спермы.

– Тогда зачем…

Его лицо посуровело.

– Это мое дело.

– Ваше дело? – Из ее горла вырвался истерический смешок. – Ваше дело, принц Тарик, внутри меня! Думаю, это дает мне право считать его и своим делом.

Может, она права?

Нахмурившись, Тарик подошел к плите, чтобы приготовить себе чай, которого он совсем не хотел. Просто ему нужно было время, чтобы все обдумать.

Он признавал – для Мэдисон случившееся стало проблемой, но не такой серьезной, как для него. Ей не нужно было заботиться о будущем целой страны, но все же она выбрала в качестве отца для своего ребенка одного мужчину, а получила его, Тарика.

Он знал множество женщин, которые с радостью поменялись бы с ней местами, но, скажи он об этом Мэдисон, она бы рассмеялась ему в лицо.

Она была бесстрашной.

Бесстрашной, красивой и интересной. Тогда почему же она обратилась в банк спермы? Определенно, она могла бы выбрать себе любого мужчину, стоило ей только захотеть. Почему она не замужем? По крайней мере почему она не завела себе любовника, чтобы зачать от него ребенка?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю