355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Браун » Связанный честью » Текст книги (страница 5)
Связанный честью
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:10

Текст книги "Связанный честью"


Автор книги: Сандра Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Эйслин заколебалась. Можно было рассказать, как оскорбительно он себя вел, заставляя смотреть, как он раздевается и принимает душ. И как потом он заставил ее тоже разоблачиться и привязал к себе перед сном. Он ее лапал, грубо обращался, но не потому, что хотел развлечься. Он оскорблял ее, много раз приводил в смущение, но, положа руку на сердце, нельзя сказать, что он причинил ей вред.

– Нет, – тихо ответила она.

И озадаченно покачала головой, глядя на свои стиснутые руки. Она опять его защищает. Зачем?

– У вас рука забинтована, – заметил Джин.

– Я поранилась, когда пыталась выбраться из туалетной комнаты.

– Туалетной комнаты?

– Да. Лукас… В общем, он меня там запер.

– Что?

Эйслин вернулась к началу и рассказала, как все происходило. Она опустила только личные моменты своих стычек с Грейвольфом и немного смягчила эпизод на дорожном посту.

– Лукас перевязал мне руку около часа назад.

– Думаю, мне лучше осмотреть вашу рану, – заметил Джин. Он прошел к раковине, накачал в нее воды из колонки и стал намыливать руки бруском желтого мыла. – Элис, принеси, пожалуйста, мою сумку. Надо сделать ей укол от столбняка.

Полчаса спустя Эйслин чувствовала себя уже много лучше. Осмотр руки выявил только болезненную царапину. Она помылась в раковине и расчесала волосы взятой взаймы щеткой. На смену изодранной блузке и грязным джинсам Элис вытащила из стоящего у стены сундука традиционную индейскую тунику и длинную юбку.

– Очень мило с вашей стороны не выдавать Лукаса, пока… мой отец не умрет.

Эйслин надела тунику.

– Меня, наверное, тоже арестуют за укрывательство беглого преступника. – Она взглянула в сторону топчана, где со стариком сидели Джин и Грейвольф. – Не понимаю, почему он не объяснил мне, зачем сбежал.

– Мой сын частенько встает в оборонительную позицию. И никому не доверяет.

На секунду руку Эйслин накрыла рука Элис.

– У нас есть суп, он еще горячий. Хотите немного?

– Да, пожалуйста.

Она только сейчас поняла, насколько голодна. Элис села за стол вместе с ней. Эйслин воспользовалась возможностью и стала расспрашивать о Грейвольфе, задавая вопросы, еще раньше возбуждавшие ее любопытство.

– Я правильно поняла, что он отбывает трехлетний срок за преступление, которого не совершал?

– Да, – подтвердила Элис. – Лукас виновен только в одном – он организовал ту демонстрацию на ступеньках суда в Фениксе. Он все легально оформил и получил разрешение на митинг. На нем не предполагалось никакого насилия.

– И что произошло?

– Разбуянились несколько демонстрантов, они были настроены значительно воинственнее Лукаса. Он не успел взять ситуацию под контроль, они повредили общественную собственность, вспыхнули потасовки. Все вылилось в шумную драку. Пострадали несколько человек, и среди них полицейские.

– Серьезно?

– Да. У Лукаса была репутация диссидента, и его арестовали в первую очередь.

– Почему он не сказал, что пытался остановить насилие?

– Он отказался назвать истинных виновников. Он сам представлял свои интересы в суде и никому не позволял говорить в свою защиту. Хотя я думаю, что судья и присяжные все для себя решили еще до начала слушания. Дело получило большую огласку. Его признали виновным и вынесли необычно строгий приговор.

– У него что, было недостаточно средств, чтобы нанять адвоката? – спросила Эйслин.

Элис улыбнулась:

– Мой сын вам, видимо, мало о себе рассказывал?

Эйслин кивнула.

– Он сам адвокат.

Эйслин уставилась на Элис:

– Адвокат?

– Да. Правда, сейчас лишенный адвокатской практики, – грустно подтвердила та. – Это еще одна причина его озлобленности. Он хотел помогать нашим людям, защищая их права в суде. Теперь он уже не сможет этого делать.

Эйслин с трудом переваривала рассказ Элис. Мистер Грейвольф оказался значительно более сложным человеком, чем она могла себе представить. Она оглянулась на постель больного и увидела, что Лукас поднялся и смотрит в их сторону. Джин Декстер положил руку ему на плечо.

– Вы сказали «наших людей», – обратилась Эйслин к Элис. – Для вас, видимо, очень важно ваше индейское наследие. Вы с Лукасом поэтому носите фамилию Грейвольф? [8]8
  В переводе с английского – «серый волк».


[Закрыть]

– А какую фамилию нам еще носить? – изумленно спросила Элис.

– Ну как какую? – в ответ изумилась Эйслин. – Декстер. Разве Джин не отец Лукаса?

Все трое ошеломленно уставились на нее. Элис первой отвела взгляд. Ее смуглые щеки стал заливать румянец. Джин Декстер неловко кашлянул. Грейвольф ответил резче и гораздо ближе к сути:

– Нет, он не отец.

Глава 5

– Элис, Джозеф просит тебя подойти, – дипломатично произнес Джин.

Он обнял Элис за плечи, и они вдвоем отошли к постели.

Эйслин хотелось провалиться сквозь землю.

– Я д-думала, что раз ты индеец наполовину… Я имею в виду…

– Ты думала неправильно. – Грейвольф плюхнулся за стол. – Что ты вообще здесь делаешь? Я думал, ты уже привлекла Джина, чтобы он отвез тебя обратно к цивилизации.

– У него есть дела поважнее. Твой дедушка.

Покачиваясь на ножках стула, он насмешливо посмотрел на нее:

– А может, жизнь преступников тебя захватила? Может, тебе уже не хочется ехать домой?

Эйслин наградила его гневным взглядом:

– Конечно, хочется. Просто я не такая бесчувственная пустышка, какой ты меня, похоже, считаешь.

– В смысле?

– Я сочувствую тебе и твоей матери. Лучше бы ты объяснил мне, зачем сбежал из тюрьмы, вместо того чтобы угрожать мне ножом и связывать как пленницу. Может, я бы тебе помогла.

Он издал звук, который мог сойти за невеселый смешок. В нем чувствовались только осуждение и скепсис.

– Чтобы милая, респектабельная, законопослушная, обеспеченная белая леди вроде тебя стала помогать беглому преступнику-индейцу? – В его тоне отчетливо слышалась ирония. – Очень в этом сомневаюсь. В любом случае я не мог делать ставку на твое доброе сердце. Меня научили быть подозрительным. – Ножки стула с силой впечатались в пол, как будто подчеркивая его слова. – Суп еще остался?

Наливая ему супа из кастрюли, что кипела на чадящем огне, Эйслин осознала, что личность отца Лукаса так и осталась тайной. Его происхождение явно не относилось к открытым темам, отчего ей стало еще любопытнее.

Грейвольф с жадностью набросился на горячий суп. Не дожидаясь просьбы, Эйслин налила ему чашку кофе. Всего несколько часов назад ее единственным желанием было оказаться от этого человека как можно дальше, а сейчас она сидела напротив него за столом. Он вопросительно вскинул бровь, но ничего не сказал, просто продолжил есть.

Он больше не казался таким уж свирепым. Из-за приглушенной атмосферы или маленького пространства хогана? Можно ли бояться человека, если он стоит на коленях у постели умирающего деда и так ласково с ним разговаривает?

Физически Грейвольф ничуть не изменился. Глаза все такие же холодные, как подернутые утренним морозцем озера. Мышцы медно-красных рук все так же играют сдерживаемой силой. И лицо все такое же отчужденное.

И все-таки он стал другим.

Он уже не столько пугал Эйслин, сколько интриговал, и очень отличался от мужчин, с которыми ее постоянно пытались свести родители. Те были одинаковые, как печенья, вырезанные одной формочкой. Все как на подбор в консервативных английских костюмах, отличающихся только оттенком серого. Яппи [9]9
  Яппи– успешные молодые люди, увлеченные карьерой и активным образом жизни.


[Закрыть]
, которые только и знают, что говорить об исследованиях рынка и росте индексов. Иногда для разнообразия они переходили на игру в теннис и содержание своих спортивных машин. Чужие разводы и бодания с налоговиками считались отличными темами для коктейльной вечеринки.

Какими же они были унылыми и скучными в сравнении с мужчиной, который носил в ухе серебряную сережку и заглатывал суп из консервов так, словно считал, что это его последняя приличная еда на очень долгий срок. С мужчиной, которого не смущали ни грязь, ни пот, ни такая жизненная первооснова, как смерть.

Эйслин совершенно искренне очаровалась Лукасом Грейвольфом.

– Ты не сказал мне, что был адвокатом.

Болтать он явно был не расположен. Но Эйслин сразу взяла быка за рога, она не знала, как еще начать с ним разговор.

– Это не относилось к делу.

– Все равно мог бы упомянуть.

– Зачем? Тебе было бы легче, если бы ты знала, что ножом тебе угрожает адвокат?

– Наверное, нет, – устало сказала она.

Лукас снова вернулся к поглощению супа.

Разговор был окончен. Вытаскивать из него информацию было не легче, чем выдирать глубоко укоренившийся зуб. Она сделала еще одну попытку:

– Твоя мать сказала, что ты уехал в колледж стипендиатом по бегу.

– Похоже, вы вдвоем неплохо поболтали.

Он покончил с супом и отодвинул пустую тарелку.

– Так это правда? – нетерпеливо переспросила она.

– К чему такой внезапный интерес?

Она пожала плечами:

– Я просто… Я не знаю. Мне интересно.

– Тебе хочется узнать, как бедный индейский мальчик поднялся на высоты мира англо?

– Можно было догадаться, что ты обидишься. Забудь, что я спросила.

Она сердито отодвинула стул и встала, но, когда она потянулась за его тарелкой, чтобы отнести ее к раковине, ее руку внезапно перехватил Лукас:

– Сядь. Я расскажу, раз уж тебе так любопытно.

Состязаться с ним в силе она не могла – во всяком случае, не когда его пальцы стискивали ее руку, – так что пришлось снова сесть на место. Он несколько мгновений смотрел на нее через стол и только потом отпустил руку. В его глазах мерцало презрение, сила которого заставила Эйслин тревожно поерзать.

– Я окончил школу здесь, в резервации, – начал он свой рассказ. Его губы превратились в мрачную линию, которая почти не нарушалась, когда он выговаривал слова. – Я получил стипендию, потому что какой-то выпускник, разыскивающий тренера, увидел меня на беговой дорожке. Вот так я попал в Тусон и был зачислен там в университет. Легкая атлетика мне давалась легко. Но по сравнению с другими новичками я оказался прискорбно необразован. Как ни старался я хорошо учиться в резервации, я был даже близко не готов учиться в колледже.

– Не смотри на меня так.

– Как именно?

– Как будто я должна чувствовать себя виноватой за свои светлые волосы и голубые глаза.

– Таким, как ты, это трудно понять, но, когда человек с самого начала изгой, он обязательно должен в чем-нибудь стать лучшим. Это единственный способ стать своим. Пока ты и твои сородичи наслаждались всякими тайными обществами и вечеринками, я упорно учился.

– Ты хотел превзойти всех.

Он усмехнулся:

– Я хотел хотя бы не вылететь. В свободное от лекций, библиотеки и беговой дорожки время я работал. Работал на двух работах в университетском городке, потому что не хотел, чтобы меня считали халявщиком, попавшим в университет только по причине расы и хорошей беговой скорости. – Он сложил руки на столе и уставился на них. – Ты знаешь, что такое полукровка?

– Я слышала это слово, да. Оно не слишком приятное.

– Ты знаешь, каково вот так балансировать? Хотя вопрос риторический. Конечно, не знаешь. О, в беге я даже приобрел кое-какую славу. Бегать я умел, – мечтательно произнес он, словно заново услышал радостные крики своих поклонников со стадиона. – Когда я с отличием окончил колледж…

– Значит, тебе действительно удалось стать лучшим.

Он проигнорировал ее слова:

– Я стал настолько известен, что обо мне написали статью в газете. С уклоном в то, какие у меня выдающиеся успехи… для индейца. – Он пронзил ее взглядом. – Понимаешь, всегда есть такая особая градация – «для индейца».

Эйслин понимала, что он прав, и ничего не ответила.

– И я пошел прямиком в юридическую школу. Я очень хотел стать практикующим адвокатом, хотел помогать индейцам защищать свои права и не допускать, чтобы добывающие компании их эксплуатировали. Мне даже удалось выиграть несколько дел, но этого было совершенно недостаточно. Я начал разочаровываться в юридической системе. Я понял, что она так же подвержена политике, как и все остальное в этом мире. Правосудие отнюдь не слепо. И тогда я тоже стал играть не по правилам. Я стал больше критиковать и говорить открыто. Я помогал протестующим индейцам объединиться, чтобы их голос стал лучше слышен. Я организовывал мирные демонстрации. Но этим я только заработал себе репутацию возмутителя спокойствия, за которым следует лучше присматривать. И едва у властей появилась возможность меня арестовать и упрятать за решетку, они это сделали.

Он откинулся на спинку стула и холодно посмотрел на Эйслин.

– Вот таким образом. Теперь ты удовлетворена? Узнала все, что хотела?

Она даже представить не могла, что он способен на такую длинную речь. Догадаться об остальном не составляло труда. Он не принадлежал ни индейцам, ни англо. И за это подвергался унижениям и оскорблениям. Для упорного и гордого молодого человека невыносимо, когда его называют полукровкой.

А он был умен и отлично развит физически. Нет сомнений, остальные индейские несогласные смотрели на него снизу вверх. Они считали его лидером и все были на его стороне. Он стал человеком, которого общество англо просто боялось. Однако Эйслин все равно считала, что большинство невзгод Лукаса Грейвольфа происходило от его же собственной озлобленности и упрямства.

Он ведь мог избежать тюремного заключения, если бы назвал истинных виновников. Эйслин легко представляла, как он сжимает челюсти и отказывается отвечать на вопросы властей.

– Ты ведешь себя вызывающе, – откровенно сказала она.

К ее удивлению, он в ответ улыбнулся, но от этой улыбки шел мороз по коже.

– Ты чертовски права, я веду себя вызывающе. Но так было не всегда. Уезжая из резервации в колледж, я был очень наивен и полон высоких идеалов.

– Но общество над тобой поиздевалось.

– Давай, смейся надо мной. Я к этому уже привык.

– А тебе никогда не приходило в голову остановиться и подумать, что, может, тебя не принимают не из-за происхождения, а по причине вызывающего поведения?

Он снова сделал выпад и схватил ее за запястье.

– Да что ты об этом знаешь? Ничего! – прорычал он. – У тебя даже имя воняет чистой англосаксонской кровью. Тебя когда-нибудь спаивали ликером на вечеринке, чтобы посмотреть, сколько алкоголя влезет в индейца? И до какой степени он может допиться? «Может, он нацепит перья и станцует для нас?», «Где же твои лук и стрелы, а, вождь?».

– Прекрати!

Эйслин попыталась освободить руку, но у нее ничего не вышло.

Они оба уже были на ногах, сами того не замечая. Грейвольф наклонился через стол. Зубы сжаты, а в сладчайшем тоне звучит неприкрытая угроза.

– Вот когда над вами так поиздеваются, мисс Эндрюс, вы можете прийти ко мне и обсудить мое вызывающее поведение. Вы…

– Лукас!

Резкий окрик матери прервал тираду Грейвольфа. Несколько секунд он смотрел на Эйслин пристальным взглядом, потом опустил руку и быстро обернулся.

– Он зовет тебя, – сказала Элис.

Она переводила свои прекрасные глаза с сына на его пленницу и обратно, словно чувствовала, что между ними вот-вот затрещат искры. Она взяла Лукаса за руку и повела к постели больного.

Эйслин смотрела им вслед. Элис едва доставала Грейвольфу до плеча. В том, как он обнимал ее за узкие плечи, чувствовалась любовь и нежность. Она не могла даже представить, что он способен испытывать эти естественные человеческие эмоции.

– Вы должны простить Лукаса. – Тихий голос Декстера вывел Эйслин из задумчивости.

– Почему это? Он взрослый человек и сам за себя отвечает. Плохие поступки непростительны, что бы ни было их причиной.

Доктор вздохнул и налил себе чашку кофе.

– Да, конечно, вы правы. – Прихлебывая горячий напиток, он тоже посмотрел на мать и сына, опустившихся на колени около умирающего. – Я знаю Лукаса с детства. Его всегда переполняли гнев и злость. Мать Элис была навахо, но Джозеф – апач. Лукас унаследовал от него дух воина.

– Вы так давно их знаете?

Он кивнул:

– Я приехал в резервацию сразу, как получил право медицинской практики.

– Почему? – Она покраснела.

Доктор посмотрел на нее и улыбнулся.

О господи! Она что, заразилась от Грейвольфа его бесцеремонными манерами?

– Извините. Это совершенно не мое дело.

– Все в порядке. Я буду рад вам ответить. – Он задумчиво свел брови и, тщательно подбирая слова, объяснил: – Наверное, можно сказать, что я считал это своей миссией. Я был молод и полон идеалов. Я хотел изменить мир, а не заработать много денег.

– И я не сомневаюсь, что вам это удалось. – Эйслин сделала паузу и добавила: – По крайней мере, жизни Элис и Лукаса Грейвольф вы точно изменили.

Рискнув посмотреть на него краешком глаза, она поняла, что его не обманули эти обходные маневры.

– Я познакомился с Элис, когда она привела в клинику Лукаса со сломанной рукой. Через пару недель мы с ней стали друзьями, и я предложил ей работу в клинике. С моей помощью она овладела навыками медсестры, и с тех пор мы работаем вместе.

Он явно испытывал к Элис Грейвольф нечто большее, чем просто дружеское отношение к преданной медсестре, но Эйслин не дали развить эту тему. Элис обернулась к Джину, на ее милом лице отразилась тревога.

– Джин, скорее! Он…

Доктор бросился к кровати и отпихнул в сторону Элис и Лукаса. Прижал стетоскоп к худой груди Джозефа Грейвольфа. Даже Эйслин слышала, как тяжело, надсадно дышит старик. Как будто его легкие трут наждачной бумагой. И этот болезненный звук не стихал до самого рассвета.

Когда он прекратился, тишина вдруг стала оглушающей. Эйслин прижала руку к дрожащим губам и отвернулась, чтобы не смотреть на тех, кто нес бессменную вахту у постели умирающего. Нужно дать им немного побыть одним. Она здесь была посторонней и не хотела мешать их горю. Эйслин села на стул и опустила голову.

Она слышала шарканье ног по земляному полу, тихие всхлипы Элис и шепот утешающих слов. Потом до ее слуха донесся тяжелый грохот каблуков и скрип открывающейся входной двери. Эйслин подняла голову и увидела в дверной проем, что Лукас уходит вниз по каменистой тропе.

Его сильное тело двигалось все так же плавно и грациозно, но напряженные мускулы буквально распирали кожу. Казалось, он держится на одной силе воли. Она не видела его лица, но легко могла себе представить, какое оно – напряженное, затвердевшее, непримиримо суровое.

Эйслин видела, что он прошагал мимо ее машины и полноприводного грузовичка, видимо принадлежащего доктору Декстеру. Все тем же решительным шагом он пересек каньон и стал подниматься на противоположный склон по неровной каменистой дороге.

Эйслин уже ни о чем не думала. Она просто сорвалась с места и ринулась на улицу, словно ее вело туда подсознание. На бегу она быстро оглянулась на Элис. Джин Декстер обнимал ее и тихо бормотал слова утешения, прижимаясь к темным как ночь волосам.

Эйслин выбежала за дверь. На улице занималось утро. Рассвет только-только выглядывал из-за горных хребтов, что со всех сторон окружали хоган. Здесь было значительно прохладнее, чем в горах, особенно в это время суток, когда солнце еще не успело прогреть камни до состояния гриля.

В первый момент Эйслин не увидела ничего, кроме потрясающего восхода солнца, расцветающего на востоке переливчатыми оттенками пурпура. Потом она различила быстро удаляющуюся человеческую фигуру, которая без видимых усилий взбиралась вверх по камням.

Она сама шла гораздо медленнее. Обувь вполне подходила для таких прогулок, но чужая юбка цеплялась за кусты и мешала идти. Все колени у нее были сбиты, ладони покрылись кровоточащими ссадинами.

Не пройдя и половины пути, она начала задыхаться, хватать воздух ртом при каждом шаге. Но все равно продолжала взбираться наверх, движимая каким-то чувством, которое даже не успела осмыслить. Она должна это сделать, и все. Она должна добраться до Грейвольфа.

Наконец плато на гребне скалистого утеса перестало казаться заоблачно далеким. Эйслин набралась храбрости и стала подниматься быстрее. Глядя вверх, она видела, что Лукас стоит на вершине, его темный худой силуэт подпирал безоблачное небо цвета лаванды.

Добравшись до вершины, Эйслин в буквальном смысле заползла на нее. Она плюхнулась на камень и в изнеможении опустила голову. Дыхание с хрипом вырывалось из легких. Сердце билось так сильно, что причиняло боль. Она недоверчиво уставилась на свои руки. Камни не пощадили ее ладони. Руки были ободраны, ногти сломаны.

В обычной ситуации это бы до смерти ее напугало. Но сейчас ее боль ничего не значила. Она ее даже не чувствовала. Ее страдания были ничтожны по сравнению с тем, что испытывал присутствующий здесь человек.

Грейвольф стоял все так же неподвижно спиной к ней и смотрел на противоположный утес. Ноги широко расставлены, руки сжаты в кулаки и вытянуты по бокам.

На ее глазах он откинул голову, сильно зажмурил глаза и завыл. Этот животный вой, потусторонним эхом отразившийся в близлежащих горах, шел прямо из глубины его души. В нем слышались такие бездны горя и отчаяния, что Эйслин ощутила его боль как свою. Слезы потекли по ее щекам.

Она склонилась вперед и вытянула руку, чтобы коснуться его. Но Лукас стоял в нескольких ярдах и не заметил предложенного утешения.

Она сама не понимала, почему его рвущие душу чувства не оттолкнули ее. В ее семье такие демонстрации были под запретом. И, испытывая печаль, гнев или радость, надо было держать их при себе. А если уж выражаешь чувства, то их нужно как следует «облагородить». Выражение эмоций, как и все остальное, подчинялось правилам. Их надо было держать в узде. Проявление их считалось дурным тоном и вульгарностью.

Эйслин еще ни разу не видела, чтобы кто-то так искренне и безудержно показывал свои чувства. Дикий крик Грейвольфа открыл тайничок в его сердце и оставил в нем глубокую открытую рану. Копье и то так сильно бы ее не пронзило. А крик пронзил – резко, вибрирующе, глубоко.

Лукас опустился на колени, сгорбил плечи и опустил голову, закрыв лицо руками. Он стал раскачиваться взад и вперед, напевая непонятные Эйслин слова. Она только понимала, что он безутешен, ничего не видит и не слышит, кроме своего горя.

Не поднимаясь на ноги, Эйслин стала медленно придвигаться к нему и потом тронула его за плечо. Он отреагировал как раненое животное – резко обернулся и издал какой-то рычащий звук. В глазах его не было слез, внешне они казались холодными, но черные зрачки горели, как геенны огненные.

– Что ты здесь делаешь? – высокомерно поинтересовался он. – Тебе здесь нет места.

Он намекал не только что она не должна быть с ним на этом диком плато, но и что она не может понять глубины его горя. И возмущался тем, что она на это претендовала.

– Мне жаль, что так случилось с твоим дедом.

Он опасно прищурился:

– Неужели тебя заботит смерть старого бесполезного индейца?

У нее на глаза навернулись слезы.

– Зачем ты это делаешь?

– Что?

– Безжалостно затыкаешь рот людям, которые пытаются тебе помочь.

– Мне не нужна ничья помощь. – Он глянул на нее откровенно презрительно. – И в особенности твоя.

– Думаешь, ты единственный человек на земле, который в чем-то разочаровался, которому причинили боль или предали?

– А ты все это испытывала? В своем дворце из слоновой кости?

Этот высокомерный вопрос не заслуживал ответа. Она могла бы рассказать ему, что насилие бывает в бесчисленном количестве видов, но ей показалось недостойным сравнивать его несчастья со своими. Кроме того, она была слишком зла на него за отказ принять ее сочувствие.

– Ты носишь свою злость как щит. Ты трусливо прячешься за свой гнев, боясь, что в тебе заметят что-то человеческое. Тебе предлагают участие, а ты считаешь его жалостью. Кроме того, нам всем иногда нужно, чтобы нас пожалели.

– Ну тогда, – вкрадчиво произнес он, – пожалей меня.

Он двигался со скоростью молнии, а его прикосновение показалось ударом тока. Он запустил руку в ее длинные волосы, намотал на кулак и дернул к себе ее голову. Потом оттянул назад, и она испугалась, что он сломает ей шею.

– Ну как, все еще испытываешь к индейцам великодушие? Хорошо, тогда посмотрим, насколько оно сильно.

Он впился в ее губы. Жестоко, словно наказывая. Эйслин издала горловой звук негодования, но это не возымело никакого действия. Напротив, он еще сильнее намотал на руку ее волосы и еще крепче прижался к губам.

Не имея возможности шевелить головой, она схватила его за руку и попыталась оттолкнуть. Кожа у нее под пальцами была теплой и гладкой. Мускулы ощущались как натянутые под кожей стальные шнуры. Но все ее усилия были напрасны.

Чуть оторвавшись от ее губ, он сардонически улыбнулся:

– Вас когда-нибудь целовал индеец, мисс Эндрюс? Нет? Значит, будет что рассказать подружкам на следующей вечеринке.

Он набросился на нее, она упала и только потом осознала, что ей в спину впиваются камни. Он положил ее на землю. Потом вытянулся над ней, накрыв сбоку своим телом.

– Нет! – выдохнула она, когда он отпустил ее губы и начал целовать в шею чуть ниже подбородка.

Она попыталась его пнуть, но он перекинул через нее свою длинную ногу и прижал бедром.

– Что такое? Уже потеряла вкус к жалости? – усмехнулся он. – Так распробуй как следует.

И он снова принялся ее целовать. Она чувствовала, что его язык старается проникнуть между ее губами, но упрямо их не размыкала. Его рука выпустила ее волосы и схватила за шею под челюстью. Твердые пальцы сжимались, пока у нее не осталось другого выбора, кроме как открыть рот. Или в противном случае рискнуть сломанной челюстью.

Ему удалось проникнуть ей в рот. Это было яростное, опустошающее и болезненное вторжение. Она тихо вскрикнула от досады и злости и стала бороться с ним, выгибаясь на твердой земле, пытаясь его сбросить.

Но добилась только того, что он втиснул ей между ног колено и интимно прижался. Отчаянно пытаясь прекратить эти звериные объятия, Эйслин скрючила пальцы и потянулась к его лицу.

Но когда дотронулась до него, ощутила на его щеках влагу. Ее ярость тут же испарилась, уступив место удивлению. Она разжала скрюченные пальцы и вслепую провела по высоким точеным скулам и почти впалым щекам.

Ее прекратившееся сопротивление погасило и его жестокий натиск. Лукас оторвался от ее губ, поднял голову. Они молча смотрели друг другу в глаза. Его – серые, ее – голубые, полные слез.

Руки Эйслин словно жили собственной жизнью, она коснулась влажных дорожек на его щеках. Провела по соленому следу до самого подбородка. У Эйслин забилось сердце. Только глубочайшее горе могло заставить такого каменного человека ронять слезы.

Лукас посмотрел ей в лицо и тут же пожалел об этом. От злых поцелуев ее губы распухли и побагровели. Он никогда в жизни не поднимал руку на женщину. При мысли об этом ему сделалось не по себе.

Он шевельнулся, собираясь освободить ее. Но Эйслин все еще касалась его лица, исследуя рот. Он остановился.

– Я предупреждал тебя, что не надо смотреть на меня таким взглядом, – резко сказал он.

Она не отреагировала.

– Я уже говорил, что будет, если ты снова так поступишь.

На ее лице по-прежнему ничего не отразилось.

Грейвольф колебался всего один удар сердца, хотя казалось, что прошла вечность, прежде чем он издал голодный призывный звук и снова накрыл ее губы своими.

На этот раз все было совсем по-другому. Его губы стали иными. Они прижимались к ней очень нежно, он провел ртом по ее губам утешающе-извиняющимся движением.

Эйслин в ответ позволила ему приоткрыть свои губы. Но немного. Только немного. Его язык коснулся ее сомкнутых губ и мягко надавил, чтобы добраться до запертой внутри сладости.

Прорвавшись в жаркую внутренность, Лукас издал долгий горловой стон и усилил напор, проникая все глубже и глубже. Он нагнул голову, Эйслин ответным движением подняла свою. Их губы тесно соприкасались.

С Эйслин никто еще не целовался так откровенно сексуально. Лукас дерзко ласкал ее рот, имитируя сексуальные движения, пока она не начала задыхаться. Но ей хотелось большего.

Она подняла руки к его лицу, коснулась серебряной сережки в правом ухе, погладила ее. Другую руку Эйслин погрузила в его длинные прямые пряди. Она сняла ленту с его волос и позволила им рассыпаться по ладони. Черный шелк.

Рука Лукаса дергала застежку ее туники. Эйслин не протестовала.

«Не думай об этом. Просто не думай», – приказала она себе. Задуматься означало закончить. А она не хотела окончания, чего бы ей это ни стоило.

С того момента, как она застала его на своей кухне, ее со всех сторон окружали чувства и ощущения. Они били по ней почти беспрерывно, как пули из автомата. Порой ей не удавалось увернуться, и она получала сполна – в голову, в сердце, в другие места. Три ночи тому назад жизнь казалась ей пустой и бесплотной, как пустыня, – в сравнении с тем эмоциональным изобилием, которое она испытала после знакомства с Грейвольфом. И теперь она хотела пережить последнее, завершающее чувство. С ним.

Его губы жадно двигались по ее шее, а дыхание обжигало. Он стал покрывать поцелуями ее грудь, ласкал ее, не прося ни разрешений, ни извинений. От одной только мысли о его сильных бронзовых пальцах, скользящих по ее бледной плоти, у нее внутри вспыхнули языки желания.

Его пальцы нащупали затвердевший сосок, и она прикусила губу, чтобы не застонать. Он стал массировать его, описывая круги, распаляя ее все больше. Его рот сомкнулся на ее соске. Эйслин трепещуще вскрикнула и обеими руками прижала к себе его голову.

Сдержанности в нем не было. Он сосал ее грудь, пускал в ход и язык, и зубы. Каждое его движение поднимало ее на новую высоту, какой она раньше никогда не знала.

Эйслин распахнула его рубашку и положила ему на грудь ладони. Ее пальцы начали первооткрывательскую оргию. Они заскользили по впадинам его сильных мускулов, прошлись по волоскам на груди и коротко, застенчиво коснулись его затвердевших сосков.

Лукас спрятал лицо между ее грудей и застонал от удовольствия. Он сгреб в кулак юбку, поднял ее и положил руку на внутреннюю часть ее бедра.

У него в голове словно били тамтамы. Его мужественность стала средоточием жара, распространявшегося по бедрам. Он хотел секса, но все желания концентрировались лишь на одной женщине. Вот этой. Белокурая голубоглазая особа, олицетворявшая собой все, что он так ненавидел, стала женщиной, которую он хотел сильнее всего на свете.

Он звенел от желания с того момента, как увидел ее перед собой в спальне, когда она вся золотилась от света настольной лампы. Ему хотелось ощупать каждый дюйм ее дразнящей плоти и узнать, какова она на вид, вкус и запах.

Его притягивали маленькие, красиво округлые груди с изящными розовыми сосками. Эйслин была стройной, с восхитительными формами. Он представлял себе, как проводит руками по ее изящной фигуре, словно воссоздавая ее в ладонях.

Ему живо вспомнилось, как она выглядела без одежды. Дрожащая, но гордая. Ранимая, но храбрая. Ее кожа казалась гладкой, как крем. Чего он не видел, ему подсказывало воображение, и до такой степени, что он испытывал сладкую боль.

И вот сейчас он к ней прикасался. Как ему и мечталось, она была жаркой и нежной. Пробравшись поглубже ей в трусики, он нашел в шелковистом лоне средоточие ее женственности. Нетерпение взяло верх, и он стянул с нее маленький треугольник шелка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю