Текст книги "Произведения для детей (Том 2)"
Автор книги: Самуил Маршак
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
ФРЕД. Что вы принесли?
ПОСЫЛЬНЫЙ. Пять фунтов леденцов. (Передает пакет.}.
ФРЕД. Да у меня их несколько ящиков! Нашли чем удивить. Не надо мне ваших пяти фунтов.
ПОСЫЛЬНЫЙ. Не могу знать. Приказано доставить. (Уходит.)
ФРЕД. Надоели! Каждые четверть часа приносят какую-нибудь ерунду. Комната заставлена, некому убрать. Жалко, что нет бабушки, а вернуть ее не могу... И в гости ко мне никто не приходит... Скучно! (Задумывается.) Ах, какой я недогадливый! Ведь я могу позвать себе в гости кого мне угодно. Стоит только взмахнуть палочкой. Кого же позвать? Позову каких-нибудь замечательных людей из моих книжек. (Идет, перебираясь через ящики, к этажерке с книгами, раскрывает одну из книг.) "Краткий курс всеобщей истории с иллюстрациями"... Ну кого же отсюда? Александр Македонский... Нет, его я не вызову. Мне его походы надоели. До сих пор не помню, завоевал ли он Индию или не завоевал... (Быстро перелистывает.) Христофор Колумб, знаменитый исследователь, открыл Америку в 1492 году. Нехороший он человек. Зачем открыл Америку? Карта Америки такая трудная, – сколько там республик! (Захлопывает книгу, раскрывает другую.) "Спящая красавица", сказка для детей младшего возраста. Ну, стану я девчонок вызывать, да еще спящих!
Стук в дверь.
(Кричит.) Кто там? Войдите!
Входит Посыльный.
ПОСЫЛЬНЫЙ. Здесь живет...
ФРЕД. Ну, опять какую-нибудь чепуху принесли? Что у вас?
ПОСЫЛЬНЫЙ. Три фунта пряников.
ФРЕД. Я могу вам целый пуд дать. Вот надоели!
ПОСЫЛЬНЫЙ. Как угодно. Приказано доставить. (Кладет сверток и уходит.)
ФРЕД. Через четверть часа другой придет... Зачем я велел им так часто приходить! Ну, ничего не поделаешь. Сказанного не воротишь... А из сказок все-таки кого-нибудь надо вызвать. (Раскрывает книгу.) "Кот в сапогах"... Вот его я и вызову. (Смеется.) Он очень ловкий и хитрый. Раз, два, три! (Машет палочкой.)
За дверью кто-то царапается.
Войдите!
Входит Кот в сапогах.
Кот в сапогах
(кланяясь)
Мой милый мальчик, с днем рожденья
Кот в сапогах пришел поздравить вас.
Со мной вам шлет поклон и поздравление
Мой господин, маркиз де Карабас.
Его прелестная супруга
Вчера мне дать изволила приказ
Вас пригласить, как избранного друга,
На званый ужин в замок Карабас.
С гербами пышную коляску
Маркиз пришлет за нами через час,
И по пути я расскажу вам сказку,
Как стал мужик маркизом Карабас.
(Еще раз низко кланяется.)
ФРЕД. Вот это чудо! Это получше бабушкиных гостей. Здравствуйте, милый Кот в сапогах. Я непременно поеду с вами в замок Карабас. Хотите винограду?
КОТ. Нет, благодарствуйте. Я винограда не ем. Мне вредны сырые фрукты. А вот я вижу у вас в бочонке битые сливки. Их я с удовольствием отведаю.
ФРЕД. Пожалуйста, пожалуйста.
Кот с жадностью начинает есть.
А скажите, милый Кот в сапогах, где живет маркиз де Карабас?
КОТ (набивая рот сливками). М-м-м... там, где жил прежде.
ФРЕД. А в какой стране, во Франции?
КОТ. Это все написано и напечатано. У вас, кажется, есть про нас книжка. Прочтите! Очень хорошие сливки...
ФРЕД. Вот жадина! Ест и отвечать не хочет.
Стук в дверь. Входит Посыльный.
ПОСЫЛЬНЫЙ. Здесь...
ФРЕД. Здесь, здесь! Что у вас там?
ПОСЫЛЬНЫЙ. Хозяин велел сказать, что он не успевает исполнять ваши заказы. Пирожники и кондитеры очень устали. На этот раз он посылает вам только горшок простокваши с сахаром.
ФРЕД. Вот еще гадость! Несите горшок обратно.
КОТ. Нет, почему же, я с удовольствием покушаю простокваши. Давайте ее сюда, любезный! (Берет горшок и начинает с жадностью есть.)
Посыльный уходит.
ФРЕД. Ну, Кот в сапогах – не очень интересный гость! Самый обыкновенный жадный кот, только что в сапогах. Надо позвать кого-нибудь другого. (Бежит к этажерке и берет книгу.) "Чингахгук – Большой Змей или Последний вождь сиуксов". Это хорошая книга! (Читает.) "И вот, выкурив трубку мира, старейшины сиуксов решили выйти на боевую тропу. Горе бледнолицым! Покидая свой вигвам, Чингахгук – Большой Змей, последний вождь сиуксов, потряс тамагавком и воскликнул: сегодня Чингахгук привесит к поясу свежий скальп своего врага – вероломного вождя бледнолицых или отправится к своим предкам в страну Великого Духа". Вот кто мне нужен – Чингахгук – Большой Змей" последний вождь сиуксов! Раз, два, три! (Машет палочкой.)
Дверь распахивается.
На пороге появляется Индеец, увешанный скальпами, с луком в руке.
ИНДЕЕЦ. Привет тебе, бледнолицый брат мой!
Кот в испуге бросается в угол, выгибает спину и фыркает.
КОТ. Пуф, пуф, фрр... Какой глупый мальчишка! Нашел кого звать! Если бы я мог, я бы сейчас же убежал домой.
ФРЕД. Привет тебе, великий Чингахгук. Все ли спокойно у вас в прериях?
ИНДЕЕЦ. Бледнолицые обманом захватили прерии племени сиуксов. Юношам негде охотиться. В вигвамах нет ни огня, ни еды. Ядовитые стрелы сиуксов бессильны. К палаткам бледнолицых нельзя подкрасться. У них есть волшебные трубы на колесах. Эти трубы плюются огнем.
ФРЕД. Трубы? Ах, это пушки! Да, со стрелами против пушек не пойдешь. Но не бойся, Чингахгук. Не все бледнолицые – враги сиуксов. Садись, Чингахгук. Мы заключим с тобой вечный союз дружбы.
ИНДЕЕЦ. Хорошо, бледнолицый брат мой. Но для того, чтобы Чингахгук стал тебе другом, он должен разложить костер в твоем вигваме и выкурить с тобой трубку мира. (Начинает ломать мебель и складывает костер.)
ФРЕД. Ай, что ты делаешь? Это бабушкино кресло!.. Ну, ничего... А как ты зажжешь костер? У меня нет спичек, бабушка их от меня запирает.
ИНДЕЕЦ. Сиуксы высекают огонь из камня. (Зажигает костер.)
Входит Марта.
МАРТА (в ужасе). Ай, пожар, пожар! Фред, кто это у тебя? Что вы делаете?
ФРЕД. Молчи. Мы сейчас будем курить трубку мира.
КОТ (из угла). Пожалуйте ко мне, милая барышня! Мне тоже не нравится эта компания и ее дикие забавы. Мы с вами здесь, в уголке, побеседуем и полакомимся.
МАРТА. А это кто? Кошка, одетая в платье? Фред, прогони ее! Я боюсь ее до смерти! (Прячется в другой угол, за комод.)
ФРЕД. Ах, молчи, пожалуйста! Девчонки ничего не понимают.
Индеец садится на корточки и протягивает Фреду трубку. Фред затягивается и начинает сильно кашлять.
ИНДЕЕЦ. Мой бледнолицый брат не привык к дыму.
ФРЕД. Нет, ничего. (Задыхаясь.) Это очень приятно.
ИНДЕЕЦ. Пусть бледнолицый брат мой передаст трубку Чингахгуку.
Фред передает трубку.
(Молча курит, а потом начинает протяжно петь.)
Широки прерии сиуксов,
В них растет высокая трава,
В них пасутся дикие бизоны,
В них охотятся отважные юноши сиуксов...
(Засыпая.)
Широки прерии сиуксов,
В них пасется дикая трава...
В них охотятся отважные бизоны...
В них растут отважные юноши сиуксов...
(Засыпает и храпит.)
Костер гаснет.
КОТ. Какое неучтивое существо! А нет ли у вас еще сливок?
ФРЕД. Молчи, обжора. А этот краснокожий тоже хорош! Я думал, что он покажет мне скальпы, научит меня владеть тамагавком, а он заснул и храпит, как моя бабушка!
Стук в дверь. Входит Посыльный.
(Посыльному.) Мне больше ничего не надо. Уходите.
ПОСЫЛЬНЫЙ. Я принес полфунта мармелада.
ФРЕД. Ешьте сами.
КОТ. Вы бы лучше масла сливочного принесли!
ПОСЫЛЬНЫЙ. Слушаю. (Уходит.)
МАРТА (из-за комода). Фред, что ты наделал своей волшебной палочкой! Где бабушка? Кого ты позвал к себе? Проводи меня домой, Фред. Я боюсь этих уродов.
КОТ. Вот невоспитанная девица! До сих пор меня никто не считал уродом. Наоборот, все маленькие дети находят, что я очень красив! (Прихорашивается.)
ФРЕД. Мне, Марта, они тоже не очень нравятся. Я позову кого-нибудь из другой книжки.
МАРТА (выглядывая). Фред, позови Красную Шапочку, только без волка.
ФРЕД. Зови ее в свой день рождения! А я вызову кого-нибудь из арабских сказок "Тысяча и одна ночь". (Берет книгу и читает.) Оглавление: Синдбад-мореход, Аладдин и волшебная лампа, Али-Баба и сорок разбойников... Вызову-ка я главного разбойника! (Машет палочкой.) Раз, два...
МАРТА. Фред!
ФРЕД. Три!
МАРТА. Ай! (Снова прячется.)
Из люка появляется Разбойник.
ФРЕД. Вы – разбойник?
РАЗБОЙНИК (кланяясь по-восточному). Нет, хозяин, за что обижаешь ты своего гостя? Клянусь бородой пророка, я честный багдадский купец и торгую оливковым маслом.
ФРЕД. Да, да, да! В моей книжке так и говорится. Вы должны называть себя багдадским купцом, хотя на самом деле вы разбойник.
РАЗБОЙНИК. Что ты, хозяин? У тебя лживая книга! Я не разбойник, а купец. Выйди на двор, ты увидишь там двадцать верблюдов, а на каждом из них по два меха с маслом.
ФРЕД. А в мехах ваших совсем не масло, а сорок разбойников!
РАЗБОЙНИК (пятится). Откуда ты это знаешь?
ФРЕД. Так написано в моей книге. Еще там сказано, что служанка Али-Бабы вас убьет!
РАЗБОЙНИК (кланяясь). Во имя аллаха, который всегда милостив к путникам, не откажи гостю – подари мне книгу моей судьбы!
ФРЕД. Это не книга вашей судьбы, а сказки "Тысяча и одна ночь". Там не только про вас, но и про Синдбада, Аладдина, калифа Гарун-аль-Рашида...
РАЗБОЙНИК. Да будет благословенно его имя!
ФРЕД. Если хотите, я вам подарю эту книжку. (Дает.)
Разбойник с трепетом раскрывает книгу.
Ха-ха-ха. Да вы не так ее держите. Вы читаете с конца.
РАЗБОЙНИК (пряча книгу за пояс). Да благословит тебя аллах за твою щедрость!
ФРЕД. Пожалуйста. Может быть, вы хотите рахат-лукума? Садитесь, покушайте.
Разбойник садится на пол по-турецки и начинает есть.
РАЗБОЙНИК. Хороший у тебя рахат-лукум! Аи, какой сладкий! (Причмокивает.) А скажи, добрый хозяин, ты, должно быть, ведешь крупную торговлю?
ФРЕД. Нет, я ничем не торгую.
РАЗБОЙНИК. А зачем у тебя столько ящиков с товаром?
ФРЕД. А видите ли... Сегодня день моего рождения, и крестная подарила мне вот эту волшебную палочку.
РАЗБОЙНИК. Волшебную палочку?
Кот подходит к Фреду. Индеец просыпается и прислушивается.
ФРЕД. Если взмахнуть этой палочкой три раза, то исполняется всякое желание.
РАЗБОЙНИК. Ты так щедр, хозяин. Не откажи бедному гостю – подари мне волшебную палочку!
ФРЕД. Нет, волшебную палочку я не могу вам дать.
РАЗБОЙНИК. Если ты мне ее дашь, я буду другом твоим до самой смерти! Я отдам тебе за нее весь мой караван! Клянусь пророком, ты будешь первым купцом в Багдаде!
ФРЕД. Я с удовольствием дал бы вам палочку, но ведь она подарок.
ИНДЕЕЦ (вставая). Бледнолицый брат мой! Чингахгук – Большой Змей отдаст тебе за эту палочку свой боевой пояс со всеми скальпами. (Снимает пояс.)
ФРЕД. Не могу же я отдать подарок крестной!
КОТ. Милый мальчик, отдайте лучше волшебную палочку мне. Я спрячу ее от этих бродяг и передам маркизу де Карабас. Маркиз будет вам очень благодарен и сделает вас своим единственным наследником!
Все обступают Фреда.
ФРЕД. Да я же сказал, что не могу отдать палочку! Что вы ко мне пристали? (Бежит к комоду.)
КОТ (шипя и показывая когти). Если ты не отдашь ее мне добром, скверный мальчишка, я выцарапаю тебе глаза!
ИНДЕЕЦ (натягивая лук). Ты отдашь палочку, белая лисица, или Чингахгук пронзит твое сердце отравленной стрелой!
РАЗБОЙНИК (вытаскивая спрятанный за поясом нож). Это моя палочка. Отдай ее, или – клянусь пророком – я убью тебя на месте, неверная собака!
ФРЕД (кричит). Оставьте меня! (Машет палочкой.) Раз? два, три. Раз, два, три.
Гром и молния.
ВСЕ. Отдай палочку! Отда-ай!
МАРТА (выглядывая). Фред, Фред, зачем ты без толку машешь палочкой? Зови крестную!
ФРЕД. Верно. Раз, два, три.
Появляется Крестная. Гости отступают.
Ах, крестная, прогоните, прогоните их!
КРЕСТНАЯ (смеясь). Не бойся, Фред. Дай мне палочку. Я легко справлюсь с твоими книжными чудовищами. Но если они пропадут, то вместе с ними исчезнут все твои лакомства.
ФРЕД. Пускай. Меня уже от них тошнит!
КРЕСТНАЯ. Слишком много сладкого? Ну, хорошо. Раз, два, три.
Гости исчезают. Стук в дверь. Входят все Посыльные.
ПОСЫЛЬНЫЕ. Мы должны унести все ящики со сладостями. Они были принесены сюда по ошибке.
ФРЕД. Пожалуйста, пожалуйста.
Посыльные уносят ящики.
МАРТА (выходя из-за комода). Как хорошо, что вы пришли! Нас с Фредом здесь чуть не убили. Такие страшные, а самая злющая – кошка!
КРЕСТНАЯ (улыбаясь). А тебе все время пришлось сидеть за комодом, бедная девочка?
ФРЕД. Крестная! У меня к вам большая просьба... Я не знаю, где моя бабушка...
КРЕСТНАЯ. А-а, ты выгнал свою бабушку? Хорошо, я ее верну. Раз, два, три.
В дверь входит Бабушка.
БАБУШКА. Что здесь за беспорядок? Наверно, Фред с Мартой играли в разбойники и передвинули все вверх дном. (Крестной.) А, дорогая гостья, я очень рада, что вы еще раз заглянули к нам.
КРЕСТНАЯ. Вы-то где были, Бабушка?
БАБУШКА (смущаясь). Я?.. Да вот пошла в погреб... снять сливки... И... и сама не помню, как уснула там. Очень уж я утомилась за сегодняшний день!
Стук в дверь. Входит Сосед.
СОСЕД (смущенно). А я к вам. За Мартой пришел.
МАРТА (бросаясь к нему). Ах, что здесь было с нами! Приходили кот в сапогах, индеец...
СОСЕД. Ну, начитались сказок!
МАРТА. Нет правда, они здесь были, и разбойник чуть не зарезал нас с Фредом.
СОСЕД. Померещилось! Все это Фред выдумывает.
БАБУШКА. Садитесь, сосед. Вы даже кофе не допили.
СОСЕД. С удовольствием, соседка.
БАБУШКА. Я только кофейник нагрею, а то он совсем остыл. (Уходит в угол, к печке.)
Входит Учитель.
УЧИТЕЛЬ (смущенно). Я оставил здесь свою палку. Я так рассеян! (Хочет уходить.)
БАБУШКА. Присядьте, господин учитель, куда вы торопитесь?
ФРЕД. Пожалуйста, останьтесь с нами, господин учитель... Я еще не поблагодарил вас за вашу книгу. Она мне очень нравится. Правда, она немножко скучная, но хорошо, что в ней нет ни индейцев, ни разбойников!
КРЕСТНАЯ. Да, индейцы и разбойники в домашней обстановке неудобны.
УЧИТЕЛЬ. Я был уверен, что тебе понравится моя книга, Фред.
БАБУШКА (приходит с кофейником). Ну, сейчас я налью всем кофе и отрежу нашего домашнего кренделя.
Все садятся.
ФРЕД. Ах, бабушка, отрежьте и мне нашего кренделя! Он такой вкусный, а главное – совсем, совсем не сладкий!
Все смеются.
УЧИТЕЛЬ. Вот теперь ты настоящий спартанец!
КРЕСТНАЯ. Ну, Фред, возьми свою волшебную палочку. Может быть, ты еще кого-нибудь вызовешь?
ФРЕД. Нет, спасибо, крестная. С меня довольно! Оставьте ее у себя!
КРЕСТНАЯ. Не хочешь? Вот что значит неумело обращаться с волшебной палочкой. Но сердиться на нее не надо. В искусных руках она может творить чудеса, но только не такие, какие натворил здесь Фред. А, может быть, ты, Марта, попробуешь взять волшебную палочку?
МАРТА. Нет, не хочу. Я боюсь! Да и чуда никакого я выдумать не могу.
КРЕСТНАЯ. Тебе, пожалуй, и в самом деле не надо волшебной палочки... (Подходит к рампе.) А, может быть, в зале есть дети, которым нужна эта палочка? (Пауза.) Только сразу я вам ее не дам. Вы сначала хорошенько подумайте, для чего вам нужна волшебная палочка, и скажите мне об этом в следующий раз.
Занавес
ПЕТРУШКА
Народная кукольная комедия в одном действии
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Петрушка.
Марфутка.
Немец.
Доктор.
Ночной сторож.
[Кондуктор].
Собака.
Шарманщик.
Человек с ширмой.
Мальчик.
За сценой слышны звуки шарманки и визг Петрушки.
МАЛЬЧИК. Шарманка, – слышите? Петрушка пищит. Петрушка! Петрушка! (Убегает и возвращается в зал с шарманщиком и Комедиантом.) Дяденька, покажи Петрушку! Да скорее, скорее, дяденька. И Марфутку покажи, и Доктора, и Немца! Покажи!
ШАРМАНЩИК. Да потише ты, – шарманку сломаешь. А откуда показывать будем?
ЧЕЛОВЕК С ШИРМОЙ (взбираясь на сцену). Отсюда видней будет.
Шарманщик идет на сцену.
ШАРМАНЩИК. Ну, пора начинать. Сперва, ребята, музыку послушайте. (Играет русскую песню. Потом обращается к человеку с ширмой.) Эй, приятель, прячься за ширму, покажи ребятам Петрушку!
ЧЕЛОВЕК С ШИРМОЙ. С моим великим удовольствием. Сейчас, детвора, я покажу сердечного друга моего, Петра Ивановича Уксусова, а по-нашему Петрушку. Человек он хороший, собой красавец писаный, румянец во всю щеку, брови дугой, кудри шелковые. Один грех за ним есть: врать любит. Такие небылицы рассказывает, что и во сне не приснится. Вы ни одному слову его не верьте! Я, говорит, первый богач на свете, а у самого был в кармане алтын, да карман продрался. Я, говорит, весь свет объехал, а сам дальше нашего базара не бывал. Я, говорит, никого не боюсь, а покажи ему веник, – под лавку спрячется! Да не в том беда, что он трус, не всем же храбрыми быть. Беда в том, что он первый обидчик и забияка. Уж и колотили его за это, целого места на нем нет, а ему все нипочем! Постонет, покряхтит – и опять смеется. Да вы сами его увидите. Сейчас пойду за ширму и его к вам вышлю... Только вот закурить бы. (Вынимает трубку.) Нет ли у вас табачку? (Хлопает себя по лбу.) Эх, да что я! Нашел у кого спрашивать! Здесь народ некурящий. Ну, да ладно! Эй, Петр Иванович, покажитесь, не заставьте долго ждать! (Прячется.)
Над ширмой появляется Петрушка.
ПЕТРУШКА (кланяясь во все стороны). Здравствуйте, здравствуйте, здравствуйте! Прибыл я из Питера, был там у кондитера, накупил кренделей, заплатил сто рублей, сдачи дали пятак да в придачу тумак... Насилу унес ноги, ехал по железной дороге, не в вагоне, на крыше, всех пассажиров выше, ехал целые сутки, приехал к Марфутке, она мне жена, да где же она? Марфутка, Марфутка!
Появляется Марфутка.
МАРФУТКА (вяло). Петрушка!
ПЕТРУШКА. Чего?
МАРФУТКА. Петрушка!
ПЕТРУШКА. Ну чего?
МАРФУТКА. Петрушка! Да ты, никак, приехал?
ПЕТРУШКА. Здравствуйте Марфа Саввишна, сахарная, прянишная! Что ж ты мне не рада?
МАРФУТКА. Рада-то рада, а чего тебе надо?
ПЕТРУШКА. Поцелуемся.
МАРФУТКА. Отчего не поцеловаться? (Вытирает губы передником.)
Целуются.
ПЕТРУШКА. Я тебе, Марфутка, подарков привез!
МАРФУТКА. Где же они?
ПЕТРУШКА. В новом кафтане, в правом кармане!
МАРФУТКА. А что привез-то?
ПЕТРУШКА. Лучшего муслина двадцать два аршина, лаковые сапожки, модные сережки, часы с браслетом да шляпу с букетом!
МАРФУТКА. Покажи!
ПЕТРУШКА. Не покажу!
МАРФУТКА. Покажи!
ПЕТРУШКА. Не покажу!
МАРФУТКА. Покажи!
ПЕТРУШКА. Нету подарков!
МАРФУТКА. А где же они?
ПЕТРУШКА. Кафтан потерял!
Марфутка громко плачет.
Мне тебя жаль! Вот тебе шаль! (Дает ей шаль.)
МАРФУТКА. Спасибо, Петрушенька! Спасибо, красавчик!
ПЕТРУШКА. Музыкант, музыкант, поиграй нам! Марфутка плясать хочет.
Музыка. Оба берутся за руки, пляшут и поют.
Марфутка и Петрушка
(поют)
Мужики дрова рубили,
Рукавицы позабыли.
Топор, рукавицы,
Рукавицы и топор.
(Дважды.)
Позабыли рукавицы,
В лес хотели воротиться.
Топор, рукавицы,
Рукавицы и топор.
Проплутали две недели,
Ночь в болоте просидели.
Топор, рукавицы,
Рукавицы и топор.
А как ехали с откоса
Растеряли все колеса,
Топор, рукавицы,
Рукавицы и топор.
В яму въехали с разбегу,
Поломали всю телегу.
Топор, рукавицы,
Рукавицы и топор.
На забор наткнулись ночью,
Зипуны порвали в клочья.
Топор, рукавицы,
Рукавицы и топор.
Разбежались с перепуга,
Потеряли и друг друга.
Топор, рукавицы,
Рукавицы и топор.
Ермолай зовет Федота,
А Федот попал в болото.
Топор, рукавицы,
Рукавицы и топор.
Еремей зовет Корнея,
А Корней в воде по шею.
Топор, рукавицы,
Рукавицы и топор.
Появляется Немец.
НЕМЕЦ. Вор, разбойник, мошенник! Отдавай мою шаль! (Хочет стащить ее с Марфутки.)
Марфутка прячется за Петрушку и убегает.
ПЕТРУШКА. Что бранишься, Немец? Ты бы сначала поздоровался!
НЕМЕЦ. Это верно! Доброе утро, Петр Иванович! (Снимает шляпу.)
ПЕТРУШКА. Здравствуй, Немец! Чего тебе нужно?
НЕМЕЦ. Вор, мошенник, разбойник! Отдавай мою шаль!
ПЕТРУШКА. Какую шаль? У меня нет шали. (Садится верхом на ширму.)
НЕМЕЦ. Как нет? Это твоя жена здесь была?
ПЕТРУШКА. Жена.
НЕМЕЦ. Была на ней шаль?
Петрушка. Была.
НЕМЕЦ. Где ты ее достал?
ПЕТРУШКА. Кого, жену?
НЕМЕЦ. Ах, какой непонятливый! Шаль!
ПЕТРУШКА. Ты все про шаль. Это не твоя шаль. Я ее купил.
НЕМЕЦ. У кого купил?
ПЕТРУШКА. У старушки.
НЕМЕЦ. А где старушка?
ПЕТРУШКА. Померла.
НЕМЕЦ. Когда померла?
ПЕТРУШКА. Когда меня еще на свете не было.
НЕМЕЦ. Вор, мошенник, разбойник! Где ты взял мою шаль?
ПЕТРУШКА. Купил.
НЕМЕЦ. У кого купил?
ПЕТРУШКА. У тебя!
НЕМЕЦ. У меня? Это – неправда!
ПЕТРУШКА. Нет, правда!
НЕМЕЦ. Нет, неправда!
ПЕТРУШКА. Нет, правда!
Дерутся, Немец падает на зубец ширмы.
Чего же ты не дерешься? Вставай!
Немец молчит.
Вставай же!
Немец молчит.
Ничего! Немец притворяется мертвым!
ШАРМАНЩИК. Как притворяется? Да вы ему, Петр Иванович, голову проломили.
ПЕТРУШКА. Голову проломил? Что же мне за это будет?
ШАРМАНЩИК. Сторож придет, вас в тюрьму отведет.
ПЕТРУШКА. Я сторожа не боюсь! (Хочет уйти.)
ШАРМАНЩИК. Петр Иванович! Петр Иванович! Куда это вы?
ПЕТРУШКА. У меня весь табак вышел. В лавочку сбегаю! (Прячется.)
ШАРМАНЩИК. Ишь хитрый! Спрятался. Думает, не найдут. Петр Иванович! Петр Иванович! Где вы?
ПЕТРУШКА (появляясь). Что, меня здесь никто не спрашивал?
ШАРМАНЩИК. Пока еще никто.
ПЕТРУШКА. Музыкант, музыкант! А что, в тюрьме очень плохо?
ШАРМАНЩИК. Да, пряниками там не кормят.
ПЕТРУШКА. Не кормят? Ой, ой, ой, пропала моя головушка! (Садится посредине, свесив обе ноги, и задумывается.) Музыкант, а я Немца домой потащу!
ШАРМАНЩИК. Тащите!
ПЕТРУШКА (взваливает Немца на спину). Картофелю! Картофелю! Поросят! Поросят!
Появляется Сторож с колотушкой.
СТОРОЖ. Вот я – сторож городской, с колотушкой и доской, сторожу я день и ночь, колочу я во всю мочь, не мешаю воровать, а мешаю людям спать! (Подходит к Петрушке.) Стой, что несешь?
ПЕТРУШКА. Картошку!
СТОРОЖ. Покажи!
ПЕТРУШКА. Не покажу!
СТОРОЖ. Почему?
ПЕТРУШКА. Некогда! (Хочет уйти.)
СТОРОЖ. Стой! Это не картошка, а мертвый Немец. Я поведу тебя в тюрьму.
ПЕТРУШКА (бросает Немца). А я не пойду.
СТОРОЖ. Почему?
ПЕТРУШКА. Мне и здесь хорошо.
СТОРОЖ. А я тебя колотушкой ударю! (Бьет его.)
Петрушка падает.
Умер Петрушка! Так ему и надо! (Исчезает.)
ШАРМАНЩИК. Эх, Петр Иванович, Петр Иванович, вот вас и убили!
ПЕТРУШКА. Может быть, еще не совсем убили. Доктора-то ведь не было!
ШАРМАНЩИК. Сколько раз я вам говорил: не болтайте лишнего, не врите, чужого не берите. Не послушались и пропали ни за что.
ПЕТРУШКА. Пропал Петрушка! Пропал!
ШАРМАНЩИК. Сколько раз я вам говорил: не буяньте, не ввязывайтесь в драку, не то будет плохо!
ПЕТРУШКА. Плохо Петрушке, плохо. Доктора! Доктора!
Появляется Доктор.
ДОКТОР. Я – доктор, лекарь, из-под Каменного моста аптекарь, был в Париже, был и ближе, был в Италии, был и далее, объехал все государства, есть у меня разные лекарства, целебные травки, банки, пьявки, держусь старых правил, много людей на тот свет отправил. Тем и знаменит.. Что у тебя болит?
ПЕТРУШКА. Какой же ты доктор, коли спрашиваешь? Сам должен знать, что болит.
ДОКТОР. Тут?
ПЕТРУШКА. Повыше!
ДОКТОР. Тут?
ПЕТРУШКА. Пониже!
ДОКТОР. Тут?
ПЕТРУШКА. Чуть-чуть повыше!
ДОКТОР. Тут?
ПЕТРУШКА. Чуть-чуть пониже.
ДОКТОР. Понимаю, понимаю! Проглоти одну маленькую пилюлю! (Дает пилюлю величиной с арбуз.)
ПЕТРУШКА. Как же ее проглотить? Да она больше меня!
ДОКТОР. А ты раскрой рот пошире! Я ее протолкну палкой.
ПЕТРУШКА. Сам глотай, я не хочу!
ДОКТОР. Ну, выпей капель!
ПЕТРУШКА. А сколько?
ДОКТОР. Всю бутылочку. (Показывает четвертную бутыль.)
ПЕТРУШКА. Ай, ай, захлебнусь! Сам пей!
ДОКТОР. Ну, ладно! Высунь язык! (Сыплет на язык порошок.)
ПЕТРУШКА (выплевывает). Ой, горько!
ДОКТОР. Тебе легче?
ПЕТРУШКА. Нет, не легче.
ДОКТОР. Значит, я тебя не могу вылечить. Ты умер! Тебя надо похоронить!
ПЕТРУШКА (вскакивает). Не надо меня хоронить! Я не умер!
ДОКТОР. Не умер? Вот дуралей! От моих порошков все умирают. Прощай! Когда помрешь, скажи! (Исчезает.)
Идет трамвай.
ПЕТРУШКА. Трамвай номер девятый! Постой вагоновожатый! Я совсем больной, отвези меня домой. Не постою за платой, глубокоуважаемый вагоновожатый, вагоноуважаемый глубоковожатый!..
КОНДУКТОР. Ваш билет?
ПЕТРУШКА. Билета-то и нет!
КОНДУКТОР. Изволь сойти, а не то плати.
ПЕТРУШКА. Дай два билета – апельсинного цвета.
КОНДУКТОР. Апельсинный не годится. Бери фиолетовый.
ПЕТРУШКА. А ты мне не советуй! За какой хочу, – за такой плачу. Хоть полосатый!
КОНДУКТОР. Стой, вагоновожатый!
ПЕТРУШКА. Ну, и маршрут, за проезд денег не берут. Кто небогатый, садись на номер девятый.
КОНДУКТОР. Покиньте вагон, извольте выйти вон.
ПЕТРУШКА. Дайте мне машину, я его и покину.
КОНДУКТОР. Нет для вас машин, выходите, гражданин.
ПЕТРУШКА. До свидания, до свидания, почтенная компания. Выгоняют меня зря, ехал до проспекта Октября, а доехал только до Июля – тут меня и турнули! Ну, делать нечего, буду сидеть до самого вечера, песни петь, на людей глядеть...
ШАРМАНЩИК. Беда с вами, Петр Иванович! Ну, коли делать вам нечего, расскажите детям про свое житье-бытье. Только, чур, не врите, а то плохо будет!
ПЕТРУШКА (садится посредине, свесив обе ноги). Зачем врать? Врать я не буду! Слушайте, милые дети, что бывает на белом свете. Сто лет тому назад пошел я в Апраксин ряд.
ШАРМАНЩИК. Постойте, Петр Иваныч! Что же это вы с первого слова врете? Сто лет тому назад вас и на свете не было!
ПЕТРУШКА. А, верно, не было! Ну, я вам расскажу сущую правду, – как я лошадь покупал. Иду я на ярмарку к Макарию. Продает цыган лошадь карюю. Говорю: что возьмешь? Возьму, говорит, ломаный грош. Ударили по рукам, пошли по кабакам. Ну, говорю, конь теперь мой, поведу его домой. Затянул я супонь, встал на дыбы конь. Я, говорит, не мужик, пешком ходить не привык: подавай мне карету!
ШАРМАНЩИК. Петр Иванович! Петр Иванович! Последний раз говорю, остерегитесь, а то плохо будет! Разве лошадей в каретах возят?
ПЕТРУШКА. Эх, опять не удержался, соврал! Ну, теперь я вам расскажу самую истинную правду, как я на медведя ходил. Пришли ко мне соседи. Одолели нас, говорят, медведи. Пропадает то овца, то телушка, – выручи нас из беды, Петрушка. Что ж, говорю, я согласен. Никакой мне зверь не опасен. Пошел я в лес, в берлогу залез, а в ней медведь, – ну на меня реветь! Опешил я немножко, а в руках у меня большая ложка. Ударил я его раз, посыпались искры из глаз, ударил его два – треснула голова, ударил его три – а он возьми да помри!
Снизу из-за ширмы появляется Собака.
ПЕТРУШКА. Музыкант, музыкант, отгони собаку!
ШАРМАНЩИК. А чем она вам мешает?
ПЕТРУШКА. Не нравится она мне!
СОБАКА. Рррррр-ррррр.
ПЕТРУШКА. Музыкант, голубчик, отгони ее!
ШАРМАНЩИК. Что вы, Петр Иванович! Разве боитесь ее?
ПЕТРУШКА. Боюсь!
ШАРМАНЩИК. Как же это вы, Петр Иванович, медведя ложкой убили, а собаки боитесь?
ПЕТРУШКА. Да она на меня рычит!
ШАРМАНЩИК. Сами виноваты. Говорил вам – не врите. Вот вам и конец пришел.
ПЕТРУШКА. Помоги, музыкант! Никогда больше врать не буду!
ШАРМАНЩИК. Поздно, Петр Иванович, никто вам не поможет!
Собака с рычанием приближается к Петрушке.
ПЕТРУШКА. Шавочка, душечка, орелочка! Не тронь меня, не тронь!
СОБАКА. Гам! (Хватает Петрушку за нос и тащит.)
ПЕТРУШКА. Ай, ай, ай, ай! Нос оторвешь, поганая собака! Пропал Петрушка! Прощайте! (Исчезает, потом появляется снова.) Пропала моя головушка с колпаком и кисточкой! (Опять исчезает.)
ШАРМАНЩИК. Прощайте, Петр Иванович! (Играет жалобную песню.) Вот мы и проводили Петра Ивановича. Жаль его, веселый был малый, а плохо кончил. Собака-то ведь злющая... Видели, как она его за нос потащила? Так и с вами будет, если врать будете! Берегите носы!.. А теперь представление кончено. Пора по домам! (Взваливает шарманку на спину.)
Занавес