Текст книги "Ее избранник"
Автор книги: Саманта Либерти
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
4
Как и предполагал Колин, осел соседки настолько понравился его сыну, что тот действительно пришел в полный восторг и ни на шаг не отходил от животного. Зато совершенно равнодушно воспринял известие о том, что сегодня они поедут в город на воскресное родео.
– Отсюда несложно сделать вывод, что ослы ему нравятся больше лошадей, – с огорчением заметил Колин, мечтающий сделать из сына достойного преемника, на которого можно было бы оставить ранчо.
– Не стоит огорчаться, – попыталась утешить его Сандра, любуясь забавным, смуглым и черноволосым мальчуганом с огромными темными глазами, который в данный момент усиленно предлагал ослу кусок собственной булки. – Просто твой сын еще маленький, и поэтому огромные лошади могут его пугать, в то время как мой ослик кажется ему совершенно безобидным.
– Твоему ослику, судя по зубам, никак не меньше пяти лет, поэтому он вполне способен обрюхатить любую из моих огромных лошадей, – озабоченно произнес Колин, покусывая соломинку.
– А как его зовут? – неожиданно спросил Берт, подбегая к взрослым.
Колин и Сандра переглянулись и почти одновременно пожали плечами. Видя их недоумение, мальчик засмеялся.
– А ведь действительно это непорядок, – заявил ковбой. – У каждого животного, как и у человека, должно быть имя. Давайте решим этот вопрос сообща. У кого какие предложения?
– Назовем его Подкидыш! – воскликнула Сандра, вспомнив, при каких обстоятельствах стала владелицей бедного животного.
– Нет, лучше Поросенок, – замотал головой Берт.
– Как? – не поняли взрослые.
– Поросенок! – повторил мальчуган. – Он такой смешной и так по-свинячьи хрюкает, когда ест морковку или капусту…
– Ну нет, это тоже непорядок! – снова заявил Колин. – Если называть ослов поросятами, а поросят ослами, то можно совершенно запутаться.
– Ничего не запутаешься… – начал было Берт, однако следующий довод отца заставил его всерьез призадуматься.
– А ты представь, что девочек станут называть мальчиками, а мальчиков – девочками. Тогда твоей подружке Кондолизе придется откликаться на имя Берт, а тебя будут звать Кондолизой!
– Ну-у…
– Короче, если других предложений нет, то я – за Подкидыша.
– Я тоже! – тут же согласился Берт и радостно побежал к новонареченному ослу.
– Однако он у тебя не большой любитель спорить, – удивленная подобной покладистостью малыша сказала Сандра, после чего проницательно добавила: – Наверное, Берт очень тебя любит, но видит далеко не так часто, как ему хотелось бы…
– Увы, – вздохнул Колин, – это действительно так. Но что делать? У меня столько забот на ранчо, что я просто физически не в состоянии за ним присматривать. Другое дело, когда он подрастет, тогда я смогу брать его с собой. Кстати, ездить верхом он уже умеет… Однако мы едем на родео или нет?
Когда все трое подошли к джипу, Берт сумел изрядно удивить отца. Обычно он любил сидеть на переднем сиденье рядом с ним, но сегодня предпочел устроиться сзади вместе с Сандрой.
Глядя в зеркало заднего вида на сына, Колин радовался. Он давно не видел Берта, и тем более таким счастливым! Очевидно, мальчик ужасно соскучился по женской ласке, решил он. И ему хочется, как и всем остальным детям, иметь не только отца, но и мать. Ковбой мысленно возблагодарил Бога и Сандру за ту перемену, которая произошла с его ребенком.
В отличие от той же Паолы, которая нередко кричала на сына, а то и шлепала его, доводя до слез, чтобы затем с чисто итальянской непосредственностью тут же осыпать поцелуями, Сандра не заигрывала и не кокетничала с мальчиком, а вела себя с ним как с младшим братом. И, судя по всему, Берту это нравилось.
Настроение у Колина было просто замечательное. Он молод, здоров, занят любимым делом и познакомился с очаровательной соседкой, на которой в глубине души уже мечтал жениться. Что еще нужно человеку для счастья? Кстати, и свою мать, которая живет в другом штате, он наконец-то обрадует. Сандра явно придется ей по нраву.
Въехав в Сан-Эстевес, Колин первым делом направился не на стадион, где уже собралась большая часть жителей городка, а в магазин готовой одежды.
– Хочу купить тебе шляпу, – пояснил он Сандре, – чтобы ты ничем не отличалась от нас с Бертом. Кроме того, тебе может элементарно напечь голову – в полдень станет очень жарко.
Сандра кивнула, заранее прикидывая, как она будет выглядеть в настоящей ковбойской шляпе. У нее даже возникло профессиональное сожаление о том, что рядом не окажется фотографа из ее модельного агентства. Могли бы получиться такие замечательные снимки, что их охотно взял бы для своей обложки любой нью-йоркский журнал мод.
Не то чтобы Сандра очень жалела, что оставила карьеру фотомодели. Однако если она решила сменить образ жизни, променяв крупнейший мегаполис на захолустье, то ей следовало всерьез подумать о том, чем заниматься дальше. А почему бы ей самой не заняться фотографией?
Оставив Берта сидеть в джипе, они с Колином зашли в магазин. Сандра прекрасно знала, что при покупке шляпы главным является не только размер, но и цвет, и форма, а здесь был на редкость богатый выбор. Игнорируя все растущее нетерпение своего спутника, она перемерила дюжину шляп, пока не выбрала светло-бежевую с темно-коричневой лентой.
Кроме того, ей приглянулись ковбойские сапожки из красиво выделанной кожи. Они стоили довольно дорого, но, несмотря на все попытки Сандры расплатиться самостоятельно, Колин и слушать ничего не захотел.
– Я пригласил тебя провести это воскресенье со мной, – сердито заявил он, – поэтому не позволю тебе истратить ни цента. Считай это подарком, который я делаю тебе к новоселью.
Сандра хотела было снова заспорить. Однако упоминание о Берте, «который уже полчаса сидит один в машине», заставило ее промолчать.
Ладно, подумала она, придется и мне сделать ему какой-нибудь подарок. Например, купить седло, оглоблю или что-нибудь в этом роде…
– Я уже соскучился, – насупившись, произнес мальчик, когда они вновь сели в машину.
– Извини, малыш, – покаялась Сандра и, чтобы развеселить его, добавила: – Представляешь, когда мне было лет пять, моя бабушка забыла меня в магазине!
– И что было дальше? – сразу заинтересовался Берт, округлив глаза от удивления.
– На меня повесили ценник, выставили в витрине и вскоре продали в другую семью, – с самым невозмутимым видом сообщила Сандра.
Мальчуган звонко рассмеялся.
– Ты меня обманываешь, так не бывает! – закричал он. – Дети не куклы! Их не продают в магазине, а находят в капусте!
– Да, но ведь капусту продают в магазинах, а значит, там же можно найти и ребенка! – веселясь от души, заметил Колин.
И тут Берт задал взрослым вопрос, от которого они пришли в полный восторг.
– А в какой капусте меня нашли – в брюссельской, цветной или брокколи?
– Насколько я помню, тебя принес аист, – отсмеявшись, заявил отец, сворачивая на стоянку перед стадионом.
Когда они заняли свои места на трибуне, Колин оставил Сандру присматривать за Бертом, а сам направился в подсобное помещение. Он решил принять участие в одном из самых сложных номеров предстоящего шоу, в объездке мустанга, и заранее записался в число участников.
Купив Берту колы и огромную упаковку попкорна, Сандра стала с любопытством смотреть на арену, где одно состязание следовало за другим почти без перерыва. Это было настолько увлекательное соперничество людей и животных, что Сандра неожиданно для себя обнаружила, что ее крик сливается с общим ревом, которым зрители поддерживали представителей рода человеческого.
И тут она увидела Джину, которая пробиралась к ней, сопровождаемая восхищенными взглядами мужчин. В этом не было ничего удивительного, поскольку ее сестра выглядела просто сногсшибательно. Высокая грудь под рубашкой из бежевого шелка, белые джинсы, плотно обтягивающие бедра, и изящные, сверкающие на солнце ковбойские сапожки, почти такие же, как у Сандры.
Впрочем, сама она тоже выглядела совсем неплохо. Красиво вышитая белая блузка оставляла обнаженными смуглые плечи, короткая голубая юбка позволяла любоваться стройными ногами. Так что еще неизвестно, на кого из сестер мужчины пялились больше.
– Кто эта красивая тетя? – немедленно заинтересовался Берт.
– Моя сестра, – сухо ответила Сандра. – Сейчас я тебя с ней познакомлю.
– Привет! – первой сказала Джина, присаживаясь рядом. – Какой очаровательный малыш!
– Меня зовут Берт, – представился тот, распрямляя спину, чтобы казаться выше.
– А меня – Джина.
– Приятно познакомиться.
– Мне тоже, – улыбнулась Джина, ласково потрепав мальчика по голове. – И кем же ты собираешься стать, когда вырастешь? Тоже ковбоем?
– Этого я еще не решил, – важно надув щеки, сказал Берт. – Зато я твердо знаю другое…
– Да? И что именно?
– Я обязательно женюсь на такой же красивой тете, как ты или твоя сестра!
От такого заявления семилетнего мальчугана обе молодые женщины сначала удивленно переглянулись, а потом прыснули со смеху.
– Кажется, это у него наследственное, – заметила Джина, обращаясь к сестре. – Однако твой ковбой время даром не теряет.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Все ты прекрасно понимаешь! Между прочим, из вас бы получилась замечательная пара.
– Так и думала, что ты это скажешь!
– Ишь какая проницательная! А что тут такого особенного? По-моему, любой, кто увидит вас вместе, подумает то же самое. Да вот, тот же Берт это подтвердит.
И она хотела было обратиться к мальчику. Но тот так увлекся зрелищем ковбоя на лошади, который гонялся по арене за молодым бычком, размахивая над головой лассо, что перестал обращать внимание на разговор сестер.
– Кто бы и что бы ни думал, однако это недостаточный повод для супружества, – сама не зная почему, продолжала упорствовать Сандра.
Вероятно, если бы Джина сказала, что они с Колином совершенно не подходят друг другу, то она бы с тем же пылом стала доказывать обратное.
– Конечно, недостаточный, – согласилась сестра, откидывая волосы со лба и оглядывая трибуны. – Но суть в том, что вы сами друг другу нравитесь. Надеюсь, ты не собираешься отрицать, что он тебе отнюдь не безразличен?
– Ну и что? Можно находить мужчину физически привлекательным, но при этом совсем не обязательно влюбляться в него, – возразила Сандра. – Колин не отвечает моему представлению об идеале, поэтому ты понапрасну теряешь время, пытаясь свести нас.
– Идеал? – Джина с таким удивлением посмотрела на сестру, что, казалось, еще немного – и она повертит пальцем у виска. – Ты что это, сестренка, на солнце перегрелась? Может, послать Берта принести тебе льда?
– А при чем тут «перегрелась»?
– Да при том, что не в нашем с тобой возрасте рассуждать об идеальном мужчине. Оставь это девчонкам из выпускного класса…
– Ненавижу, когда ты разговариваешь со мной таким менторским тоном! – вспыхнула Сандра.
– А что делать, если мне приходится выполнять обязанности старшей сестры, поскольку я появилась на свет на целых четыре минуты раньше тебя, – снисходительно усмехнулась Джина.
Разговор обеих сестер был прерван радостным воплем Берта:
– Папа! Вон мой папа!
Действительно в этот момент Колин появился на арене, широко расставляя ноги, поскольку поверх обычных джинсов на нем были надеты специальные штаны из оленьей кожи. Прищурившись, он посмотрел на трибуны и, найдя сына и двух сестер, приветливо помахал им рукой. Джина и Берт радостно замахали в ответ, и только Сандра не сочла нужным привлекать к себе дополнительное внимание.
Почему-то сейчас ей неожиданно вспомнилось, что при дележе наследства они с сестрой договорились, что одной, то есть Сандре, достанется дом с участком земли, а другой, Джине, все банковские накопления покойной тетки. Кстати сказать, дом и земля стоили намного больше. Однако Джина была слишком легкомысленной, чтобы заниматься имущественными делами, поэтому предпочла наличные.
И тут Сандре пришла в голову любопытная мысль. Если бы дом по соседству с Колином получила Джина, то можно было не сомневаться, что ковбой с тем же пылом принялся бы ухаживать за ее сестрой.
А ведь, несмотря на то, что они были близняшками, их характеры сильно отличались. Сандра была намного серьезнее, образованнее и деловитее своей легкомысленной и беззаботной сестры. Именно поэтому и стала фотомоделью в Нью-Йорке, в то время как Джина – всего лишь медсестрой в никому не ведомом Сан-Эстевесе.
При таком раскладе именно Сандра должна была бы относиться к сестре снисходительно, однако в ее характере отсутствовали жесткость и напористость. Она не любила спорить и довольно легко поддавалась чужому влиянию, чем, возможно, и воспользовался Джузеппе. Тогда как Джина, напротив, терпеть не могла кому-то в чем-то уступать…
Размышления Сандры были прерваны новым восторженным воплем Берта. После чего она переключила все свое внимание на арену, где уже вовсю шла подготовка к следующему состязанию.
Как раз в этот момент Колин залезал на верхнюю жердь загона, где уже бил копытами мустанг, чья черная шкура так и лоснилась от избытка здоровья и жизненных сил. Выбрав подходящий момент, ковбой ловко вскочил на спину неоседланного жеребца. Крепко ухватившись правой рукой за единственную веревку, опоясывающую тело лошади, он подал сигнал человеку, который открывал ворота загона.
У Сандры похолодело внутри, когда разъяренный мустанг вырвался на волю, отчаянно брыкаясь и пытаясь сбросить седока. По правилам надо было продержаться на нем не менее восьми секунд, однако Колин перекрыл это время почти вдвое, после чего не упал, а соскочил на землю, ухитрившись остаться на ногах. Впрочем, раскланиваться перед рукоплещущими зрителями на манер тореадора ему не пришлось, поскольку мустанг, кося налитыми кровью глазами, устремился на него, и храброму ковбою пришлось спасаться бегством.
Вечером того же дня все четверо отправились на танцы, которые проходили в огромном помещении, очень напоминающем амбар, да, вероятно, когда-то таковым и являвшийся. Центр зала предназначался для танцующих, а вдоль стен стояли разноцветные пластмассовые столики и стулья. В дальнем, противоположном от входа конце зала находилась эстрада, на которой расположился оркестр из пяти человек, отдающий явное предпочтение музыке кантри. Правда, иногда музыканты пытались несколько расширить репертуар, играя все, что попросят, – от вальса до рок-н-ролла, – однако это получалось у них заметно хуже.
– Чему тут удивляться, – заметил Колин, когда Сандра в ужасе закрыла уши руками при первых же звуках «На прекрасном голубом Дунае». – Ну да, ребята немного фальшивят, но ведь они же не профессионалы, а любители… Будь же снисходительнее!
– Немного фальшивят? Пойди лучше попроси, чтобы они оставили в покое этот чудный вальс и вместо него сыграли в покер, – вполне серьезно предложила Сандра.
– Не будь такой занудой, сестренка… – начала Джина, но, недоговорив, упорхнула, приглашенная на танец мускулистым парнем, одетым в стиле Юла Бриннера из «Великолепной семерки» – черная рубашка, черные джинсы и плюс к этому голубой шарф, небрежно повязанный вокруг загорелой шеи.
– Надеюсь, мы тоже потанцуем? – спросил Колин, ставя на стол недопитый бокал с пивом.
– Почему бы и нет? – улыбнулась Сандра. – А наши места постережет Берт.
– И я хочу танцевать! – возмутился мальчуган, явно обиженный подобной дискриминацией.
– Тогда заранее присмотри себе в зале партнершу, – на полном серьезе посоветовал ему отец. – Однако учти, что кавалер должен быть выше своей дамы.
Берт важно кивнул, но вскоре заметно приуныл. Увы, девочек его возраста в зале не было.
Тем временем, к немалому облегчению Сандры, музыканты перестали мучить вальс Штрауса и почти сразу же заиграли бодрую мелодию популярного местного танца.
– Попробуем? – тут же встрепенулся Колин, протягивая ей руку.
– Попробуем! – кивнула Сандра, не имея ни малейшего представления о том, что следует делать.
И уже через минуту, стоило им оказаться в толпе танцующих и положить руки друг другу на талии, она пожалела о своем решении.
– Расслабься, – заметив напряженное выражение ее лица, посоветовал Колин. – Просто смотри на других и повторяй их движения. Если ты даже в чем-то ошибешься и наступишь мне на ногу, то это меня особенно не взволнует.
Но Сандру в тот момент заботили не возможные ошибки, а то, что она впервые оказалась в объятиях своего соседа. Уже месяц не ощущала она на своей талии сильных мужских рук, не видела так близко горящих вожделением мужских глаз, не ощущала этот непередаваемый запах, исходящий от загорелой мужской груди, покрытой курчавыми черными волосками!
На Колине была самая обычная джинсовая рубашка, три верхних пуговицы которой были расстегнуты…
Танец оказался легче, чем Сандра думала, а потому вскоре начал доставлять ей истинное удовольствие. Именно так она и представляла себе настоящие деревенские праздники: ковбойские шляпы и сапоги, музыка кантри и пиво, улыбающиеся открытые лица и самое непосредственное веселье. Дома у всех этих людей имелись телевизоры, микроволновые печи и прочие блага цивилизации, на улице их ждали не лошади, а мощные автомобили с кондиционерами, однако они веселились точно так же, как и их далекие предки сто лет назад, прекрасно понимая, какую ценность придают жизни самые незатейливые удовольствия.
Когда музыка кончилась и они вернулись к своему столику, то обнаружили, что Джина исчезла.
– Где же она? – спросила Сандра, обращаясь к Берту.
Впрочем, в глубине души она обрадовалась исчезновению сестры, поскольку в ее присутствии чувствовала себя довольно скованно. Тем более что Джина была верна себе и, пытаясь сосватать их с Колином, не забывала строить ему глазки.
– Тетя Джина ушла с черным ковбоем, – сообщил Берт, – и пожелала вам приятно провести вечер.
– Не волнуйся за нее, – добавил Колин. – С ней ничего не случится.
– А может, я беспокоюсь за парня, который угодил в ее сети?
– Ну, тогда мне нечего сказать. – И Колин красноречиво развел руками.
– Хочу сандвич! – неожиданно заявил Берт.
– Сейчас принесу, – кивнул отец и, поднимаясь с места, обратился к Сандре: – А что угодно леди?
– Бокал шампанского, – о чем-то задумавшись, машинально произнесла она.
Колин не смог удержаться от смеха, и, глядя на отца, засмеялся и Берт.
– Я что-то не то сказала?
– Здесь не французский ресторан и не подают шампанского, – пояснил Колин озадаченной Сандре. – Весь выбор – это пиво, виски и кола.
– Ну тогда бокал пива.
– Хорошо.
Пока Колин отсутствовал, Сандра задумчиво смотрела на танцующие пары, среди которых особенно выделялась пышная брюнетка лет тридцати. Она столь энергично вращала бедрами в объятиях своего партнера, что тот лишь напряженно улыбался, крепко стиснув зубы.
– Привет, вы не танцуете?
Обернувшись на полупьяный голос, Сандра увидела русоволосого молодого человека, одетого несколько иначе, чем большинство присутствующих, – в светлый пиджак, белую майку и голубые джинсы. Ковбойскими у него были только сапоги да ремень с бляхой.
– Пока нет, – коротко ответила она.
– А я могу надеяться на танец?
– Сегодня вряд ли.
– Почему так?
Судя по тому, с каким интересом за их разговором следила компания из трех парней, сидящих за соседним столиком, молодой человек явно выпивал вместе с ними. В нем присутствовало несомненное мужское обаяние, и в любое другое время Сандра могла бы согласиться на его предложение потанцевать. Однако сейчас он был настолько пьян, что не мог устоять на месте, поэтому слегка покачивался, чтобы сохранить равновесие.
– Извините, но с вами я танцевать не хочу, – сдержанно сказала она.
– Ну пожалуйста!
– Эй, парень, тебе разве неясно сказано? – с ходу вмешался в разговор вернувшийся Колин. – Леди не танцует.
– А ты кто такой? – с пьяной бравадой поинтересовался русоволосый.
И тут Колин удивил Сандру, поступив в лучших традициях силачей прошлого. Не опускаясь до банальной перепалки, он сначала передал Берту сандвич и поставил перед Сандрой бокал с пивом, а затем, поскольку молодой человек загораживал ему дорогу к стулу, взял его обеими руками за ремень и, не давая опомниться, на глазах у изумленной публики – и Сандры в том числе – поднял его и аккуратно перенес на другое место, освободив себе путь.
– Вот так вот, – с шумом выдохнул он, садясь на свой стул и удовлетворенно улыбаясь. – Иди, дружок, прогуляйся на свежем воздухе. Тебе это будет полезно.
Потрясенный молодой человек сделал несколько лунатических шагов и, споткнувшись, растянулся на полу под дружный смех собравшихся. Смеялись все, в том числе и его приятели, так что обстановка разрядилась и драки удалось избежать.
Нет, но каков мой сосед! – восхитилась Сандра, впервые глядя на Колина другими глазами. Если он и дальше будет удивлять меня подобным образом, то у него определенно появится шанс мне понравиться…