355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саманта Джеймс » Торжество любви » Текст книги (страница 5)
Торжество любви
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:00

Текст книги "Торжество любви"


Автор книги: Саманта Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

«М-м-да», – подумала Сабрина, но почему-то удивилась не слишком.

– Не очень порядочно держать вас так долго вдали от родных. – Она пытливо посмотрела на Аласдэра. – В замке Мак-Грегоров вас, наверное, ждет жена?

– Боюсь, что меня никто не ждет. – Он вздохнул с комичным сожалением. – Все дамы терзаются по кузену.

Впервые за несколько дней Сабрина улыбнулась искренне.

– Сомневаюсь. Вы чертовски привлекательны, – принялась подшучивать она. – Подозреваю, что все они тайно мечтают о вас и ваша избранница только и ждет намека.

Аласдэр весело прищурился и засмеялся. Потом взял ее за руку и галантно склонил голову.

– Буду иметь в виду, любезная леди.

. В этот миг дверь в зал настежь распахнулась и застывшая от неожиданности Сабрина увидела на пороге отца. Дункан молча сверлил ее взглядом.

Девушка торопливо вырвала у Аласдэра руку и спрятала ее в юбках.

– Ты что-нибудь хочешь, папа?

– Да! – отрывисто проговорил он. – Хочу с тобой поговорить. – И, не дожидаясь дочери, повернулся и скрылся в кабинете. Сабрина поспешила следом. Не оглядываясь, Дункан прошел к столу, за которым частенько работал днем. А девушку будто толкнули: она внезапно поняла, что они не одни, и остановилась в центре комнаты.

Напротив отца в кресле с невысокой спинкой устроился Иен. Дункан указал дочери место подле гостя:

– Садись.

Сабрина повиновалась, но примостилась на самом краешке сиденья, словно намеревалась вот-вот убежать. В животе неприятно похолодело. Сабрине от ужаса почудилось, что она агнец и ее ведут на заклание. А Иену, пропади он пропадом, казалось, все нипочем. Скорее он был даже доволен.

– Мы с Иеном, – не теряя времени, грубовато начал отец, – только что обсуждали планы на будущее.

Планы на будущее? Сабрине такое вступление не очень понравилось, но она вежливо кивнула и, засунув ноги поглубже под кресло, обхватила ступнями ножки.

– Ты прекрасно знаешь, что отец Иена Дэвид и я стремились укрепить связи между нашими кланами. И именно поэтому Иен был обручен с Маргарет.

– Знаю, папа. – Пока что отец не сообщил ей ничего нового. Но девушка тем не менее смутилась: Дункан не привык делиться с ней такими вещами. К тому же его тон не предвещал ничего хорошего.

– Маргарет умерла, но Иен полагает, что это не причина забывать о нашей с Дэвидом воле. Кланы нужно объединить. – Дункан не сводил с дочери взгляда. – Ты понимаешь, куда я клоню?

Сердце Сабрины оборвалось.

– Нет. – Она непроизвольно перевела глаза на Иена. Мак-Грегор пристально наблюдал за ней, и его губы кривила улыбка – скорее, настоящая дьявольская ухмылка.

– Сабрина, отец пытается объяснить тебе вот что. – Его тон казался таким же несерьезным, как и выражение лица. – Я приехал в Данлеви, чтобы жениться, и не намерен уезжать просто так.

От неожиданности Сабрина широко раскрыла глаза и сказала то, что и без нее все прекрасно знали: – Но Маргарет умерла.

Иен помолчал. Только улыбка стала еще шире. В груди у Сабрины будто что-то лопнуло. Она нервно облизала губы.

– Как же быть? Кто теперь твоя невеста? – прошептала она, заранее предвидя пугающий ответ.

На какое-то время воцарилась звенящая тишина.

– Ты, – тихо произнес Иен. – Моя невеста теперь ты.

Глава 7

Если бы Сабрина стояла, она, без сомнения, рухнула бы на землю. Пальцы ее мертвой хваткой вцепились в изогнутую ручку кресла, в ушах как-то по-особому сильно забарабанила кровь. Девушка не верила собственным ушам.

Йен по-прежнему сверлил ее глазами. Каким же он казался самодовольным и уверенным в себе!

Сабрина поджала губы. Рассудок отказывался повиноваться.

– Ты ведь не хочешь сказать?..

– Именно, – подтвердил он. – Не только сказать, но и поступить.

Серые глаза Йена мерцали. Разрази его гром, он явно наслаждался ситуацией.

– Ты сошел с ума, если полагаешь, что я выйду за тебя замуж! – воскликнула девушка.

Отец вскочил на ноги.

– Клянусь небесами, выйдешь! Сделаешь так, как тебе говорят!

Сабрина перевела на него умоляющий взгляд.

– Неужели мне отказано в праве сказать за себя? Дункан упрямо выпятил челюсть.

– Дело уже решено!

Не может быть. Девушка тряхнула головой, словно пытаясь прояснить путающиеся мысли.

– Милостивый Боже, – только и сумела сдавленно пробормотать она.

Ярость вытолкнула Дункана из-за стола. Он подскочил к дочери.

– Что? Теперь молишься? Как я ни старался привить тебе страх Божий – все напрасно. Ты хоть сейчас понимаешь, что должна была больше молиться в детстве? Может быть, не выросла бы такой непослушной и своевольной!

Укор больно уколол, но Сабрина решила ни за что не показывать, что обижена. Храбро вздернув подбородок, она заявила: – Я не могу выйти замуж за Иена, потому что помолвлена с Джеми Мак-Дугалом.

– Я скорее убью подлеца, чем позволю ему взять тебя в жены. Ты меня слышишь, дочь? Бог свидетель, я убью и тебя!

Сабрина посмотрела на отца и ужаснулась его гневу, но, не опуская головы, выдержала разъяренный взгляд.

– Я не могу выйти замуж за Иена, – упрямо повторила она. – И не выйду.

– Выйдешь! Не опозоришь меня! – Отец рывком поставил ее на ноги; пальцы больно впились в нежную кожу плеча.

Сабрина, сдержав крик, вскинула голову. Сердце испуганно колотилось, но она не обращала на это внимания. Только слегка покачала головой: – Нет, папа, не выйду.

Губы Дункана дергались, лицо перекосила такая злобная гримаса, что девушка чуть не расплакалась. Неожиданно его рука взлетела в воздух и крепко ударила ее по щеке.

Оторопевшая Сабрина отлетела в сторону и скатилась на пол. Она слишком поздно поняла, что должна была этого ожидать. Перед глазами плавали белые круги, ее сильно мутило.

Она не слышала, как Иен резко вскочил на ноги. Кресло с грохотом опрокинулось на бок. Не видела, как отец занес кулак для нового удара.

Но стальные пальцы сжали его запястье.

– Только попробуй, Дункан, и ты пожалеешь!

Иен говорил спокойно, и от этого угроза прозвучала еще более убедительно. Глаза Дункана сверкнули. Лицо превратилось из огненно-бордового в пепельно-серое. Только тогда Иен отпустил его руку.

Дункан отступил на шаг и буркнул: – Маргарет никогда бы не повела себя так вызывающе.

– Сабрина – не Маргарет, – нахмурился Иен и проговорил сквозь зубы: – Кажется, этого вы так и не смогли понять.

Дункан еще больше побелел.

– Свадьба состоится завтра, – холодно произнес Иен. – Соблаговолите проследить за приготовлениями.

Дункан кивнул и вышел из кабинета.

Сабрина смутно слышала гудящие над ней голоса. Закрыв глаза, она пыталась побороть тошноту. Щека дергалась и горела, как раскаленная головня. Но когда чья-то рука дотронулась до нее, девушка принялась отбиваться.

– Прекрати, Сабрина! – услышала она. – Это я.

Иен. Девушка открыла глаза и поняла, что он стоит рядом с ней на коленях. Иен обнял ее за плечи и помог сесть. Выражение его лица оставалось хмурым, в потемневших глазах сквозила озабоченность.

Глупые, никчемные слезы вырвались на волю. Сабрина глотала их и отчаянно хотела поддаться соблазну утешиться в его крепких объятиях. Но виновата во всем была лишь она одна.

Тонкие пальцы прошлись по ноющей, вспухшей щеке. В прикосновении чувствовалась глубокая нежность, которая совершенно не вязалась с вспыхнувшим в глазах Иена гневом. Грубое ругательство сорвалось с его губ.

– Этот мерзавец бил тебя и раньше?

Сабрина не ответила, да в этом и не было надобности. Она отвела глаза, и Иен без слов понял горькую правду.

– Даю слово, что никогда не поведу себя с тобой подобным образом, – пообещал он. – Не подниму на тебя руку.

В горле Сабрины першило и жгло, потому что слезы были снова готовы хлынуть из глаз. Девушку так и подмывало сказать, что она знает цену его обещаниям, но вместо этого она ровным голосом произнесла: – Как же, помню: дал обещание – держи. На лице Иена появилось странное выражение.

– Именно так, – согласился он.

Но тут Сабрина оттолкнула его руки: ей было до смерти неприятно, что Иен стал свидетелем ее унижения.

– Не надо со мной нянчиться.. – Ее голос прозвучал неестественно низко. – Я прекрасно себя чувствую.

Иен моментально разжал объятия, словно внезапно почувствовал отвращение к ней. Девушка все силы отдавала тому, чтобы удержаться на ногах, и потому не заметила, каким твердым, будто бы каменным, стал его взгляд.

Через несколько минут к ней вернулось самообладание. Неужели Иена невозможно уговорить? Отчаяние стеснило ей грудь. Боже, надо хотя бы попробовать!

Сабрина медленно подняла голову. Если необходимо умолять, что ж, придется умолять.

– Останови свадьбу, Иен. Останови теперь, пока еще не поздно.

Он показался ей не податливее каменной стены.

– Я не нарушу волю отца и не оскверню его памяти.

– Но он завещал тебе жениться на Маргарет.

– Не обманывай себя, Сабрина. Отец хотел, чтобы наши кланы оставались в союзе. А Маргарет выбрали просто потому, что она была старшей. Но теперь Маргарет мертва.

На словах все выглядело совершенно просто, но на деле было вовсе не так. Иен заметил, как расстроено, скривилось лицо Сабрины, и его взгляд, казалось, проник в самое сердце девушки.

– Ты дурочка, если считаешь, что отец позволит тебе выйти замуж за Мак-Дугала, – заметил он и добавил: – Браки заключаются для обоюдной выгоды и пользы.

В глубине души Сабрина понимала, что он прав, но не могла этого признать и порывисто воскликнула: – Не могу! Боже мой, не могу!

– И все-таки готовься. Наша свадьба – завтра. Не в твоей власти ее остановить.

Любви. На губах ни тени улыбки. Иен был решителен и безжалостен. Он повернулся, чтобы уйти, а Сабрина почувствовала, как ее сердце будто выстудил леденящий ветер.

Ничего сделать нельзя. Горькое отчаяние захлестнуло ее. В груди ныло, точно ее топтали тысячи копыт. Она опустилась на пол и заплакала.

Через час слезы высохли. Вернулась решимость. Мысли мелькали, как лязгающие мечи. Вот если бы добраться до Джеми, они бы могли убежать. Джеми еще здесь, и ей все равно, куда бы они ни отправились. Она согласна жить даже среди проклятых англичан… только бы подальше от Иена… там, где он ее никогда бы не нашел.

Ужин в тот вечер длился целую вечность. Сабрина чувствовала на себе мрачный, обжигающий взгляд Иена. Отец смотрел с неудовольствием. И даже Аласдэр казался подавленным. Он, если и был удивлен тем, что кузен женится теперь на Сабрине, ничем не выдавал своего чувства. Девушка нервничала и молила Бога, чтобы никто этого не заметил.

Когда ужин подошел к концу, девушка поспешила уединиться у себя в комнате. Там она собрала одежду и уложила ее в небольшой дорожный мешок. А когда убедилась, что обитатели замка легли спать, незаметно выскользнула во двор и бесшумно оседлала небольшую кобылу, на которой обычно ездила.

Луна неспешно взбиралась по небосклону, и Сабрина испытала благодарность за то, что ночное светило, подобно фонарю, озаряет землю серебристым светом. Если бы темнота окутывала округу непроницаемым черным покрывалом, девушка вряд ли решилась отправиться в дорогу.

Вскоре она уже ехала по окраине леса, боясь углубиться в его непроглядную глушь. В душе она упрекала себя за то, что выбрала длинный путь. Но вот поднявшийся ветерок подул сильнее. Дрожащий лунный свет начал угасать. Небо заволокло облаками. Сабрина заволновалась. Ее решимость таяла, и девушка вздрагивала при каждом звуке. Она постаралась взять себя в руки и неустанно твердила, что Джеми живет за следующим холмом и она во что бы то ни стало должна туда добраться. Во что бы то ни стало!

С неба упали первые тяжелые капли, и вскоре разразился настоящий ливень. Сабрина поежилась: когда она выезжала со двора, ночь показалась ей теплой и она не захватила накидку.

Вдруг небо раскололось. Впереди полыхнуло огнем, словно чья-то неведомая рука метнула с высоты молнию. По земле прокатился оглушительный, переходящий в неистовый треск, и почва под ногами заколыхалась.

Кобыла шарахнулась, а потом рванула вперед, чуть не выбросив девушку из седла. Сабрина пригнулась и вцепилась в гриву, а лошадь летела, словно ее преследовал дьявол. Ветви стегали по лицу, резкий ветер почти не давал дышать. Но вот кобыла оступилась. С безумным ужасом предчувствуя неизбежное, Сабрина почувствовала, как ее с силой швырнуло вправо. Пальцы соскользнули с лошадиной гривы, и она со всего маху шлепнулась на спину.

Оглушенная, она неподвижно лежала на земле, но за секунду до того, как вернулось сознание и девушка сумела вздохнуть, она каким-то чудом поняла, что, к счастью, не разбилась. Непонятный страх холодил ей затылок. Очень медленно Сабрина повернула голову. В это время новая вспышка осветила все вокруг, и она поняла, что рядом кто-то есть…

Силуэты коня и всадника выделялись на фоне грозового неба и в миг, когда зловещая молния ударила в землю, озарились серебром. Сердце Сабрины, казалось, остановилось, но в следующую секунду вновь стало тяжело биться. Застывшая и потрясенная, она еще молилась о том, чтобы видение исчезло, и даже сама начала было в это верить, но уже знала: хоть темный, безликий силуэт и скрывается в тени, это он…Иен.

Иен медленно поднялся по лестнице. В голове его роились мрачные мысли. Недавние слова Сабрины не давали покоя.

«Дал обещание – держи!» Фраза казалась до боли знакомой. Он никак не мог отделаться от ощущения, что где-то ее уже слышал… Воспоминание вспыхнуло внезапным озарением – из ниоткуда, из каких-то полузабытых уголков памяти.

Дал обещание, парень, – держи!

Иен сидел на коленях отца и снизу вверх смотрел в его решительное бородатое лицо. Да, внезапно сообразил он, эти слова ему говорили не впервые. Дэвид стремился привить сыну качества, благодаря которым сам слыл человеком чести. Но как странно слышать их из уст Сабрины.

Сабрина. Губы Иена невольно сжались. Он ничего не мог с собой поделать – в душу закрадывалась мучительная подозрительность. За ужином девушка не проронила ни единого слова. Он ожидал откровенного взрыва, но Сабрина сидела, понурив голову.

Как только она появилась в зале, Дункан грубо набросился на дочь:

– Не смей садиться! Сядешь, если признаешь, что завтрашняя свадьба решена.

Иен изогнул бровь и скосил на Сабрину глаз, как охотник на дичь. Но она отвела взгляд, словно чувствовала, что он ее в чем-то подозревает.

– Признаю, – прошептала она.

«Послушно. Даже слишком послушно, – подумал Иен. – Кротко – на нее не похоже». С каждым шагом, приближающим его к комнате Сабрины, он убеждался в этом все больше и больше.

Он громко постучал в дубовую створку и, не получив ответа, окликнул ее по имени.

В комнате царила полная тишина.

Иен дольше не колебался: распахнул дверь и переступил порог. Взгляд остановился на стоявшей у середины противоположной стены кровати. Одеяло округло горбилось в центре матраса. Казалось, все было в порядке. Несомненно, многие бы удовлетворились тем, что он увидел от двери… Но только не Иен.

– Сабрина! – громко позвал он.

Фигура под одеялом не пошевелилась. Глаза у Иена удивленно округлились. Шаги обутых в сапоги ног гулко отдались в комнате. Он подошел к кровати и снова произнес ее имя. Никакого ответа.

Быстрым движением руки Иен сбросил одеяло на пол. При виде двух пышных подушек там, где рассчитывал обнаружить спящую девушку, не сдержался и процедил:

– Ведьма!

В три прыжка он пересек комнату и выскочил в коридор. Затем бросился в конюшню: кобыла Сабрины исчезла. Значит, маленькая бесовка решила удрать. Только вряд ли ей это удастся.

Горькая мысль подхлестывала его, пока он мчался сквозь мрак и наконец не достиг цели.

С высоты седла Иен наблюдал, как Сабрина силилась подняться на ноги. Он смутно различил, что наконец ей это удалось и она встала с достоинством настоящей королевы. Иен всеми силами старался побороть гнев. Он не мог не восхищаться твердостью ее духа.

Спрыгнув с коня, Иен требовательно сказал:

– Иди ко мне!

Девушка гордо подняла голову и презрительно ответила: – К тебе? Никогда! – Даже в полумраке было заметно, каким яростным жаром полыхнули ее глаза.

– Почему ты убежала, Сабрина? Неужели растеряла былое мужество? – Губы Иена скривила насмешливая улыбка. – Значит, ты не та Сабрина, которую я некогда знал?

Но и он был не тем Иеном, которого помнила девушка. Плотно сжатые челюсти выдавали с трудом сдерживаемую ярость. Озорной подросток – ее прежний приятель – бесследно исчез. Перед ней стоял чужой человек, о котором Сабрина не имела никакого понятия, мужчина, пугавший даже шотландцев и прослывший среди них безжалостным воином.

В голосе Иена сквозило ледяное презрение. Ночь скрывала блеск глаз, но Сабрина всем существом чувствовала, что сила его гнева соперничала с мощью прокатившегося грома. И хотя она ни за что бы не призналась, что боится, в глубине души страшилась его необузданной ярости.

Девушка так и не откликнулась на призыв, и Иен потерял терпение. В два прыжка он оказался прямо перед ней, и Сабрина успела только охнуть, когда железные руки стиснули ее и подняли в воздух. Ей почудилось, будто тело потеряло вес, а в следующее мгновение она уже сидела верхом на коне. Прежде чем Сабрина успела пошевелиться, прежде чем даже успела просто подумать, Иен прыгнул в седло и очутился рядом с ней. Твердая, мускулистая рука обхватила талию, и пленница оказалась прижатой к могучему стану всадника.

Сабрина не была готова к такому ощущению. Прикосновение, к теплому, но, как камень, твердому мужскому телу потрясло ее, и она в страхе попыталась отстраниться – только бы подальше от него, от нахлынувшего тревожащего чувства.

Рука Иена напряглась. Сабрина услышала низкий дрожащий голос:

– Не испытывай меня, иначе я потеряю терпение. Предупреждаю, больше я твоих фокусов не потерплю.

Он повернул голову, и Сабрина успела заметить блеск его глаз. Объятие стало жестче, как и выражение его лица.

Отчаяние сдавило девичье сердце. Сабрине казалось, что выследить ее ночью, в грозу, невозможно. И все-таки Иен догнал ее. И теперь она корила судьбу за то, что та нанесла ей такой жестокий удар.

Иен повернул коня, тронул его шпорами, и они двинулись в Данлеви. До самого укрепления ни один из них не проронил ни слова. Несмотря на предостережение, Сабрина всеми силами отстранялась от Иена, и когда показалась конюшня, все ее мышцы ломило.

Снова пошел мелкий, холодный дождь. Иен первым спрыгнул на землю и подал Сабрине руки. Ее лицо выражало открытую непокорность, и казалось, она вот-вот отвергнет помощь. Но глаза Иена сделались ледяными – предупреждение о скорой расправе за строптивость, – и девушка не решилась его оттолкнуть. Скрипнув зубами, самыми кончиками пальцев Сабрина оперлась о его плечо и спрыгнула с жеребца.

Как только Сабрина коснулась земли, Иен выпустил ее из рук, но тут же, к досаде девушки, легонько подтолкнул к входной двери.

– Я знаю дорогу, – зло огрызнулась она.

– Я тоже, дорогая.

Его улыбка взбесила Сабрину. Иен шел, не выпуская ее руку, так быстро, что она едва поспевала за ним.

Ветер неистово завывал, дождь с остервенением хлестал в старинные стены, когда они поднимались по лестнице. Сабрина почувствовала, что ее гордость жестоко уязвлена. Неужели Иен считает ее такой покорной, что рассчитывает на победу? Нет, скоро ему придется убедиться, что она вовсе не так сговорчива.

Сабрина дернулась и освободилась, как только они оказались в комнате. Но нисколько не удивилась тому, что Иен затворил дверь и решительно повернулся к ней. На его лице отражалось явное удовлетворение.

– Ладно, ты снова водворил меня в Данлеви. – Ее голос звенел чисто, как колоколец летним утром. Слова упрека сопровождал испепеляющий взгляд. – Но неужели считаешь, что на этом все кончилось? Кончилось здесь и сейчас?

На губах Иена появилась довольная улыбка.

– Да, – просто ответил он. – Потому что завтра ты станешь моей женой.

– Но пока мы еще не женаты, – процедила сквозь зубы Сабрина. – И ты не можешь взять то, что я не хочу тебе давать.

– Ты так думаешь? – Его движение оказалось настолько проворным, что девушка чуть не закричала. Могучие руки метнулись, и снова она попала в плен. Иен притягивал ее все ближе и ближе, так, что она разглядела в его глазах отдельные серые пятнышки. Улыбку будто стерло с лица Иена, и он серьезно проговорил: – Радуйся, что нашел тебя я, а не отец.

Девушка поежилась. Уж лучше быть битой, чем запертой, как в детстве. Но она решила ни за что не показывать Иену своей слабости. Гордая голова непокорно взлетела вверх.

– И что же теперь? Прикажешь тебя благодарить? Не дождешься!

Иен внимательно посмотрел на нее.

– Скажи, Сабрина, ты серьезно хочешь остаться с отцом? – Его глаза задержались на синяке на ее щеке. Девушка прекрасно поняла, что говорил его взгляд.

– Я не нуждаюсь в защитниках! А в тебе – тем более!

– Допускаю, что ты во мне не нуждаешься. Но ты меня получишь. – Губы Иена сложились в какое-то подобие улыбки. – Получишь сегодня же ночью.

Сердце Сабрины оборвалось. Внутренности сдавил доводящий до дурноты страх.

– Что ты хочешь сказать? – прошептала она. Иен не ответил. Он откровенно разглядывал ее фигуру. Вот на несколько долгих секунд взгляд остановился на груди, и Сабрина вспыхнула: ей показалось, что ее раздевают. Он заговорил снова. Его слова падали, точно увесистые затрещины.

– Именно это. Не обманывайся, Сабрина. Ты уже сегодня моя. Что бы я ни решил с тобой сделать, остановить меня некому.

– Но почему? – выкрикнула она в бессильной ярости. – Почему ты настаиваешь на браке?

– Я уже говорил: потому что не могу пренебречь волей отца, который завещал объединить наши кланы.

– Но я тебе никогда не нравилась.

Близость ее тела дала волю целому потоку чувств. Взгляд Иена скользил по ее смущенному девичьему лицу, щеки девушки от обиды пылали, полные, влажные губы были цвета спелой летней ягоды. Чресла мужчины пронзило настойчивое желание.

– Я начинаю подумывать, что нравилась, – хрипло проговорил он и внезапно выпустил девушку из рук. – Раздевайся!

От возмущения Сабрина задохнулась.

– Неужели ты хочешь со мной… – Она так и не договорила фразу. Но Иен оказался не столь застенчивым.

– Переспать? – докончил он за нее.

Сабрина было открыла рот, но не смогла выговорить ни слова. Только неотрывно смотрела в его глаза.

Иен помолчал, как бы отстраненно изучая будущую жену.

– А если даже и так? Ты что, против?

– Против! – выкрикнула она.

– Но почему?

Мысли девушки путались, и она сказала первое, что пришло ей в голову.

– Потому что мы еще не женаты! Иен, казалось, задумался.

– Конечно, не женаты. Но что решает одна единственная ночь? – Его учтивое спокойствие было страшнее любого крика.

У Сабрины ответа не нашлось, и она промолчала. Иен сложил на груди руки и кивнул головой на платье. Темная бровь поползла вверх.

– Все же тебе придется сделать так, как я сказал.

Только поспеши, иначе я тебе помогу.

Сабрина побелела. Судя по выражению его лица, она поняла, что Иен вполне способен осуществить угрозу. Никогда ей еще не приходилось видеть настолько решительно настроенного человека. Иен был прав: от него не скроешься. Как не убежишь от судьбы…

Руки Сабрины тряслись, когда она прикоснулась к завязкам лифа. Ей было неприятно раздеваться перед мужчиной, а уж перед Иеном просто невыносимо! Она очень не хотела, чтобы Иен видел ее обнаженной. Но выбора не оставалось.

Иен даже не отвернулся, как в прошлый раз у пруда. Напротив, устроил ей настоящую пытку, буквально буравя ее глазами. Сабрина тяжело вздохнула, скинула с плеч платье, и оно волнами упало к ее ногам. Ее движения были порывисты, пальцы скомкали подол рубашки и стянули ее через голову.

Теперь ничто не защищало девушку от беспокойно блуждавших серовато-стальных глаз. Сабрина стала пунцовой, когда Иен обвел ее взглядом с ног до головы. На его лице не отразилось ни малейшего одобрения, да девушка и не жаждала этого. В тот момент она молилась лишь об одном: чтобы Иен нашел ее вызывающей отвращение.

В следующую секунду он улыбнулся, и Сабрину вновь пронзил панический страх. Она повернулась, прыгнула в постель и натянула до подбородка одеяло.

И только тогда пришла запоздалая мысль: она укрылась в том самом месте, которого всеми силами пыталась избежать.

Судорожно проглотив застрявший в горле ком, Сабрина подняла голову и крайне удивилась, когда заметила, что Иен чуть ли не бегом направился к двери.

Кулаки под подбородком до боли сжались.

– Ты куда?

Иен остановился на пороге и, оглянувшись, отвесил ей шутливый поклон.

– Остаток ночи я собираюсь провести у твоих дверей, – спокойно заметил он.

Ничего не понимая, Сабрина спросила: – Но почему?

– Почему? – рассмеялся он. – Потому что я не уверен, что ты не попытаешься снова удрать.

Сабрина не ответила. Иен притащил ее сюда, и она была уверена, что ей в полной мере придется испытать его гнев, как обычно случалось при размолвках с отцом. Но он поступил самым неожиданным образом: решил уйти и оставить ее одну. Девушка не знала, плакать ей или смеяться.

– Я… я не удеру, – наконец очень тихо проговорила она. – Положись на мое слово… обещаю тебе. – Клятва далась ей нелегко. «Но в отличие от Иена, – горько думала Сабрина, – я собираюсь ее держать».

Она даже не заметила, что он улыбнулся.

– Не стоит беспокоиться, девочка. Не злись, но в данных обстоятельствах я не слишком полагаюсь на твое слово.

Сабрина прикусила губу. Взглядом она испепеляла Иена и лихорадочно пыталась подобрать достойный ответ, но когда открыла рот, его уже не было в комнате.

В ту же ночь из замка незаметно выскользнула темная фигура. Человек долго погонял лошадь и наконец оказался у затерянной в лесу крохотной хижины арендатора.

Он спешился, подошел к домику и, толкнув дверь, обнаружил, что она не закрыта. Тогда он распахнул ее настежь и смело шагнул внутрь. Взгляд уперся в стоявшую у противоположной стены кровать.

– Ты чего не заперлась? – не поздоровавшись, спросил он.

В комнате раздался мягкий женский смех.

– А с какой стати? Я же знала, что ты придешь. – Все равно это неразумно. Нельзя вести себя так беспечно.

Влажные губы надулись.

– Почему? Разве не все идет по плану?

Брови мужчины разгладились.

– Все нормально, – ответил он с довольным смешком. – Но ты не поверишь, что случилось… он женится на Сабрине.

Женщина тут же села в постели.

– Что?! Когда?

– Завтра. Ты понимаешь, что это все усложняет? Женщина откинула одеяло и, открыв взгляду пришедшего свое обнаженное тело, встала.

– Нет, – загадочно улыбнулась она. – Только сделает интереснее.

– Как это? – не понял пришедший.

– Эти двое – и вместе? – Она злорадно рассмеялась. – Да они поубивают друг друга. Ха! – Ее улыбка стала еще шире. – Вот если бы так и случилось! Они избавили бы нас от многих хлопот.

Мужчина помолчал.

– Ты скоро едешь?

– Должна. – Ее глаза мерцали, отражая пламя очага. – Ну, довольно о них. Вспомним о себе! – Женщина поманила его. – Иди ко мне, мой сластолюбивый жеребец. – Она совершенно не стеснялась своей наготы. Напротив, молчаливо приглашая, дотронулась кончиками пальцев до своих сосков.

Он судорожно вздохнул: женщина была соблазнительной, и сколь бы яростно они ни занимались любовными утехами, она была готова на новые. Мужчина успокоился. Он хорошо знал, что его подруга умна и прекрасно понимает, о чем говорит.

Возбужденный, и он не ждал дополнительного приглашения. Сорвал с себя одежды и двинулся к женщине. Но та покачала головой и, уперевшись ладонью в грудь, остановила его.

Не проронив ни слова, она опустилась перед ним на колени. Да по правде говоря, слова были бы и ни к чему: ее пальцы гладили и ласкали его темные, жесткие волосы. И он застонал. Через секунду рот подруги уже переполняла его упругая плоть. Мягкие характерные звуки смешивались с возгласами наслаждения.

Иен Мак-Грегор был окончательно забыт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю