355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сакариас Топелиус » Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали » Текст книги (страница 1)
Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:51

Текст книги "Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали"


Автор книги: Сакариас Топелиус


Жанр:

   

Детские стихи


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Сакариас Топелиус
Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали

Бывал ли ты когда-нибудь на Счастливом острове? Видел ли далеко-далеко в море цветущий берег? Ни бури, ни пены, ни морского прибоя, одно лишь самое голубое в мире небо да самая зеленая на свете страна! Здесь хотел бы я жить, здесь хотел бы построить красного цвета домик да пришвартовать в заливе белого цвета лодку со светло-голубым парусом. Чудесно было бы жить там и умереть вместе со своим сердечным другом!

Но я никогда не попаду на этот остров – ведь так долго плыть в голубую даль. Я гребу и гребу без конца, но до Счастливого острова всегда бесконечно далеко.

Я знаю сказку о Счастливом острове. Эту сказку слышали от своих дедушек обе мои бабушки – по отцу и по матери – когда были совсем маленькими, а во времена моего детства они были уж так стары, так стары! Кое-кому сказка о Счастливом острове напоминает сказку об Унде Марине и принце Флурио [1]1
  См. сказки «Следы Унды Марины», «Серебряная чаша Унды Марины», «Кнут-Дударь, проказник», «Канал принца Флурио».


[Закрыть]
, только там у них совсем другие имена. Не знаю, правда лиэто? Не берусь судить и не ставлю точку. Но сказка звучит так:

Счастливый остров звался Скандиа и лежал в Северном море меж Атлантическим океаном на западе и большим Азиатским материком на востоке. Финское название того острова – Суоменсаари, что значит остров Финляндии. Остров и Азию разделял широкий пролив. У короля Азии был сын по имени Деллинг – Утренний Свет, а у короля океана – дочь по имени Атланта – Заря Вечерняя. Когда они были еще детьми, оба короля подарили им Счастливый остров, чтобы малыши безмятежно играли там с ракушками и бабочками. Деллинг и Атланта – Утренний Свет и Вечерняя Заря – встречались на Счастливом острове во все времена года, поэтому остров и был таким счастливым!

А далеко-далеко на айсберге у самого Северного полюса жили две колдуньи – Черная Вала и Белая Вала. Черная Вала видела, как дети играют на Счастливом острове, и затаила зависть в глубине своего черного сердца. «Почему этим детям выпало такое счастье? Почему они играют с ракушками и бабочками, когда мы мерзнем на айсберге?» И Черная Вала – завистливая и ревнивая, – дуя изо всех сил, наслала мрак и холод на Счастливый остров, чтобы и он превратился в айсберг. Но ей не удалось набрать столько воздуха в свои черные легкие, чтобы навечно сдуть с острова лето; и злодеяние ее удалось только наполовину. На шесть месяцев в году насылала она зиму, а остальные шесть месяцев поделила между весной, летом и осенью.

– Что ты наделала? – огорченно и печально спросила ее Белая Вала. —

Эти двое детей будут теперь вечно искать друг друга. На три месяца они совсем утратят друг друга во мраке; шесть месяцев будут они видеть лишь, как краешки их красных одежд мелькают в облаках, но так и останутся недостижимы друг для друга. Атланта создана для Деллинга, а он – для нее. И всего лишь три месяца в году будутони встречаться, как и прежде, играть на Счастливом острове с ракушками и бабочками.

– Да, – со свойственной ей ледяной улыбкой ответствовала Черная Вала. – Почему я должна на этом остановиться? Я бы хотела дуть так, чтобы все вокруг погрузилось во мрак; тогда дети круглый год играли бы в прятки друг с другом.

Белая Вала сочла подобное желание жестоким и, стремясь утешить детей, спела свою новую песню вместе со всеми журчащими волнами и свистящими ветрами. И поплыла, и полетела ее песня к Счастливому острову:

«Наш остров – прекраснейший из островов на широких просторах Божьей земли, однако тоска его долга, а счастье – кратко, но любовь его чиста, как белейший из снегов, а остров наш – остров счастливых детей».

Черная Вала услыхала, как песня Белой Валы пляшет по волнам у всех берегов, и, слушая ее целую тысячу лет, сочла песню, в конце концов, старомодной. Взяла она тогда на себя труд навестить своего отца, старого великана, что обитал в недрах земли, того, кого шведы и норвежцы величают Фюрнютер [2]2
  Радующийся огню (шв.).


[Закрыть]
, а финны – Вироканнас. Пожаловалась ему Черная Вала, что волны и ветер поют свою гадкую песню, что лишает ее ночного покоя на айсберге! Такую надоевшую всем песню о счастливых детях.

– Что такое «счастливые дети?» – пробормотал в свою замшелую бороду великан.

Со дня Сотворения мира ему о детях никогда слышать не доводилось.

– Детьми, – ответила Черная Вала, – называют своего рода мелких лягушат, что постоянно путаются у взрослых под ногами. А теперь две такие твари прыгают там, на Счастливом острове.

– Прогони их прочь оттуда! – посоветовал великан.

– Не могу, батюшка, ведь остров-то им подарен!

– Сурт [3]3
  Черный (исл.). В скандинавской мифологии – Огненный великан, сжигающий пред концом света (Рагнарёк) весь мир.


[Закрыть]
! – заорал великан.

Сурт явился на зов. Это был старший сын великана, Князь Огня, кузнец, державший свой горн в кратере вулкана.

– Ступай и взорви на куски Счастливый остров! Твоя сестрица Вала не ведает ночью покоя из-за каких-то глупых песен, что доносятся оттуда.

Сурт ушел и раскурил под Счастливым островом вулкан. Зарядив вулкан до самого жерла, он поджег его и… небольшой уголок острова отлетел в море и стал называться Исландия. Но самая большая часть острова так и осталась непоколебимо стоять на своем гранитном дне.

Вернувшись к отцу, Сурт доложил, что, дескать, Счастливый остров ему не по зубам, больно он твердый.

– И что теперь? – спросил великан. – Что же, твоя сестра Вала так и не будет знать покоя из-за песен о счастливых лягушатах? Ступай и возведи валы и башни вокруг Счастливого острова, чтоб ни одна мерзкая тварь не влезла туда из моря. Думаю, тогда придет конец всем этим песням!

Сурт снова отправился в путь и выковал скалы, чтобы возвести их, словно стены, вокруг всего Счастливого острова. Работа была долгой и трудной, а уголь в его кузнечном горне кончился еще прежде, чем он возвел стены. Начал-то он возводить их с западной стороны, а когда добрался до юго-восточной части острова, угля не хватило, и стена получилась такой низенькой, что лоси и медведи наперегонки запросто перепрыгивали через нее. Деллинг – Утренний Свет – заплывал на остров через пролив, а Атланта – Заря Вечерняя перелетала на западе через скалы, и дети по-прежнему играли на Счастливом острове.

Черная Вала, обитавшая на своем айсберге, постоянно слышала ту же самую песню, и на сердце у нее кошки скребли. Она непрестанно спускалась в Подземное жилище отца-великана.

Батюшка, Сурт обманул тебя! Он оставил проем

в стене на юго-востоке, а стена на юго-западе совсем низкая. Дети плывут на остров через пролив, перелетают через скалы, а песня не дает мне ночью покоя!

– Сурт, – спросил великан, – для чего стоит стена с проемом на юго-западе и низенькие скалы на юго-востоке? Ты довел себя до хрипоты с этими мерзкими вулканами. Ступай на остров Исландия, залезай под гейзер и выкашливай сотню лет пепел.

Сурт упорхнул прочь, а великан призвал своего второго сына – Каре, Князя Ветра, который при всей своей слабости был столь же хитер, сколь брат его Сурт при всей своей неудержимой силе – глуп.

– Каре, – сказал великан, – лягушата переплывают пролив и перелетают через низенькие скалы на Счастливый остров, а Черная Вала, сестра твоя, по-прежнему не ведает ночью покоя! Ступай, засыпь пролив песком, а после сооруди сверху песчаный мост! Если ж у тебя удачнее, чем у Сурта, не получится, я выдеру с твоих плеч каждое перо из крыльев Бури.

Каре, как вихрь, помчался прочь к широкому проливу, что соединял тогда Северный Ледовитый океан с тем морем, который мы называем ныне Финский залив. Там он вырвал с корнем самую высокую сосну на берегу и измерил с помощью ствола глубину пролива. Ха! Ну и бездонная же была там глубина! Такую встретишь разве что только на Ладоге: ни одна сосна не до-ставала до дна пролива.

«Как же соорудить мне песчаный мост через этот широкий и глубокий пролив? – огорченно подумал Каре. – Ведь у меня сил не хватит набросать туда столько гор – одну над другой. О, ну и глуп же ты, Сурт! О, мои прекрасные крылья, никогда больше не вздымать вам колеблющуюся гладь моря!»

Когда Каре, усталый и растерянный, сидел, скрючившись, в черной расселине, он увидел вдруг двух мальчишек-великанов, Касе и Свасе. Они стояли каждый на своей стороне пролива и развлекались тем, что с помощью плоских скалистых плит, заменявших им ракетки, перебрасывали взад-вперед бутерброды над водой. В голове у Каре тотчас созрел его собственный план.

– Касе, – окликнул он юного великана, стоявшего на берегу Счастливого острова, – во всем мире только и говорят о том, что Свасе может забросить камень аж до самых Лофотеновских островов, что раскинулись в Норвежском море. А тебе не забросить его даже до середины пролива!

– Как бы не так! Мне – да не забросить! – рассерженно крикнул Касе.

Он схватил кусок скалы и бросил ее в самую середину пролива.

– Неплохой бросок! – подтрунивал над ним Каре. – Но это ведь просто-напросто счастливая случайность!

– Счастливая случайность?! – еще сильнее разозлившись, воскликнул Касе, продолжая бросать в пролив одну скалу за другой.

Меж тем Каре очутился уже на другом берегу пролива, где стоял Свасе, и сказал ему:

– Свасе, во всем мире только и говорят о том, что Касе может забросить камень аж до самого Енисея! А тебе не забросить его даже до середины пролива!

– Как бы не так, – воскликнул, рассердившись, в свою очередь, Свасе. – Мне – да не забросить!

И бросил скалу в самую середину пролива.

– Но это ведь просто-напросто счастливая случайность! – подтрунивал и над ним Каре.

– Счастливая случайность?! – вскричал Свасе.

И начал, как и Касе на противоположном берегу, бросать в пролив одну скалу за другой.

Тот, кто знает, как ведут себя мальчишки, когда соревнуются за самый высокий приз мужества и зрелости, тот сразу поймет, что Касе и Свасе не перестали соревноваться до тех пор, пока не побросали все прибрежные скалы, насколько хватило у них сил, как можно дальше в пролив.

Наконец, когда они страшно устали и не могли уже поднять даже самый мелкий камешек, они поплыли, чтобы подергать друг друга за волосы в проливе. И это было последним, что кто-либо может поведать о Касе и Свасе.

После того как мальчишки-великаны побросали все скалы одну за другой прямо на середину пролива, Каре, к своей великой радости, заметил, что там образовалась большая отмель. Как раз на это он и рассчитывал.

– А сейчас я примусь за свою работу, – сказал он самому себе.

И, прыгнув как можно дальше в Северный Ледовитый океан, он, набрав воздух в легкие, нагнал самую что ни на есть ужасающую Северную бурю, какую когда-либо довелось пережить ему самому. Волны катились все дальше, словно высокие горы, взрывая морское дно и опрокидывая в пролив песок. Там, вокруг отмели, скопились вся тина и весь гравий, распространяясь в обе стороны к берегам, и составили широкий крепкий мост между сушей на востоке и Счастливым островом на западе. Пролива больше не существовало, теперь остался лишь морской залив на севере, названный Белое море, да еще залив на юге, ставший затем внутренним озером и названный Ладожским.

Счастливый остров соединился теперь с сушей на востоке и уже не был больше островом; он стал полуостровом!

Ныне никто не в силах это изменить. Счастливый остров, ах, его больше нет, он превратился в сказку, в мечту былых времен. Людям порой кажется, что далеко-далеко в туманной дымке моря они различают цветущий берег, и они гребут туда на лодке, они плывут туда на всех парусах, они ищут этот остров, но он всегда одинаково далек от них. Мальчик пускается в путь и гребет к Счастливому острову, когда ему всего лишь пятнадцать лет, а возвращается обратно седовласым старцем. Но, думаешь, он находит Счастливый остров?! Никогда, никогда не подплывает он к нему так близко, чтобы пришвартовать лодку к березке на берегу и сказать: «Ну вот, наконец-то я здесь!» Да, ясное дело, он здесь, но вовсе не на Счастливом острове, а на полуострове, с трех сторон окруженном морем. Там проходят людские дороги и тропы, там спорят меж собой державы, там охотятся на дичь собаки, а горести и заботы отбрасывают свою тень на блики солнечного сияния. Так где же ты, где ты, Счастливый остров?

Не надо задавать такие вопросы – Счастливый остров все-таки существует, но уже не в море, а в человеческом сердце. Там, где спит ребенок, где бодрствует ангел, где добрый человек живет в мире с Богом и собственной совестью, там, да, там – Счастливый остров и есть. Держи туда путь, и ты поплывешь не напрасно!

Черная Вала и старый великан в недрах земли полагали, что ныне навсегда разлучили Утренний Свет и Вечернюю Зарю. Но они обманулись.

Силы Света и Любви можно затмить лишь на время, однако разлучить их или убить их Черная Вала и старый великан не в силах. Свет и Любовь всегда неразлучны и бессмертны!

Шесть месяцев в году двое королевских детей встречаться не могут. Но они продолжают искать друг друга, и тогда им дано видеть высоко над горами краешки красных одежд друг друга. Из этих дальних встреч они снова черпают мужество, они опять всё снова и снова ищут друг друга в облаках и наконец находят во время летнего солнцестояния в тех краях земли, где в стародавние времена встречались на Счастливом острове. Тогда тучи снова окрашиваются и начинают переливаться розами и золотом, а дети снова поют старую, столь дорогую им некогда песню:

«Наш остров – прекраснейший из островов на широких просторах Божьей земли, однако же тоска его долга, а счастье – кратко, но Любовь его чиста, как белейший из снегов, а остров наш – остров счастливых детей».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю