Текст книги "Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе"
Автор книги: Сакариас Топелиус
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
ПРАЗДНОВАНИЕ РОЖДЕСТВА У ТРОЛЬДОВ[2]2
В Финляндии существует обычай, что в сочельник Рождества подарки детям, а также и взрослым, вносятся в комнату наряженным.
Трольд – злой дух, обитающий в ущельях гор.
[Закрыть]
он там на самом углу улицы, в маленьком доме, ярко освещены окна в Рождественский сочельник. Там зажжена большая елка, украшенная красивыми звездами, конфектами и яблоками, а на столе стоит канделябр с зажженными свечами. Каждый раз, как только в передней начинал стучать и шуметь наряженный, что он обыкновенно делал прежде чем войти в комнату, дети начинали кричать и прыгать от радости.
Но вот он вошел и по обыкновению спросил, были ли дети послушны и добры.
Все в один голос ответили:
– Да.
– Если так, – сказал наряженный, – то никто из вас сегодня не останется без подарка. Но я скажу вам вперед, что у женя нынче на половину меньше подарков против прошлого года.
– Отчего же? – спросили дети.
– Я вам это сейчас объясню, – сказал наряженный. Пришел я с далекого севера и по пути заглядывал во все бедные хижины и лачужки; там мне пришлось видеть много маленьких детей, у которых сегодня не было даже куска хлеба. Им то я и отдал половину ваших подарков. Хорошо ли я сделал?
– Да, да, ты хорошо сделал, – кричали дети.
Только Фредерик и Шарлотта молчали: они прежде всегда получали по двадцати и тридцати подарков и им казалось, что получая теперь вдвое меньше, они совсем обижены.
– Разве я не справедливо поступил? – вторично спросил наряженный.
При этих словах Фредерик отвернулся и проворчал:
– Плохое же у нас в этом году Рождество! У Трольдов Рождество лучше справляют, чем ты нам теперь устроил.
Шарлотта в свою очередь заплакала и сказала:
– Неужели я получу только пятнадцать подарков? Да, гораздо лучше справляют нынче Рождество у Трольдов.
– Вот как! – сказал наряженный – если вам кажется, что у Трольдов сегодня лучше, так я сейчас и отведу вас к ним.
При этих словах он схватил Фредерика и Шарлотту и, не смотря на их сопротивление, быстро понесся с ними по направлению к лесу. Не успели дети опомниться, как уже очутились в большом дремучем лесу, посреди сугробов снега. Было ужасно холодно, да еще была такая сильная метель, что едва можно было разглядеть огромные ели, со всех сторон окружавшие их, а не вдалеке послышался вой волков. Наряженный оставил детей и быстро скрылся: ему некогда было тратить время, потому что его ждало еще много детей, более добрых чем Фредерик и Шарлотта.
Дети принялись кричать и плакать; но чем больше они кричали, тем сильнее становилось завыванье волков.
– Пойдем, Шарлотта, – сказал Фредерик, – попробуем добраться до какой-нибудь хижины здесь в лесу.
– Мне кажется, что там вдали между деревьями светится огонек, – возразила Шарлотта. – Пойдем туда.
– Это не огонь, а ледяные сосульки на деревьях, которые блестят в темноте, – ответил Фредерик.
– Мне кажется, что перед нами большая гора, – сказала Шарлотта. – Неужели это жилище трольдов, Растекайс, куда в Рождественский сочельник маленький Сампо ездил верхом на волке?
– Что ты говоришь, – ответил Фредерик. – От нашего дома до Растекайса будет по крайней мере 70 миль. Пойдем и поднимемся на гору, там мы можем лучше осмотреться.
Сказано, сделано. Они стали пробираться вперед по высоким снежным сугробам, с трудом пробираясь через кусты и сломанные деревья, которые попадались им на пути и спустя несколько времени добрались до горы. В горе они увидали маленькую дверь, сквозь которую светилось что-то похожее на огонь. Фредерик и Шарлотта пошли по направлению к свету и, к своему ужасу, увидали, что они находятся у трольдов в Растекайсе. Но вернуться назад было уже поздно, да к тому же и волки были так близко, что почти заглядывали в двери. Вне себя от ужаса Фредерик и Шарлотта остановились у самых дверей и увидали перед собою большое зало, где трольды справляли Рождество. Их было тут несколько тысяч, и все они были очень маленькие, вышиною в несколько дюймов. Все они казались какими-то сморщенными, были одеты в серое платье, и ходили чрезвычайно быстро. Темноты они не боялись, потому что вместо свечей у них были замерзшие червяки-светляки и гнилые древесные пни, которые светили им в темноте. Но когда им хотелось иметь хорошую иллюминацию, тогда они начинали гладить по спине черную кошку, отчего шерсть у ней начинала искриться; но вообще трольды этого не любили, и как только кто-нибудь из них начинал гладить кошку, то остальные начинали кричать: «Не надо! Не надо! Сил нет выносить такого яркого света!»
Надо сказать, что все трольды боятся света и пугаются, если их кто-нибудь увидит в их настоящем виде. Они и теперь справляли праздник потому, что заметили, как дни к концу года становились все короче и короче, а ночи делались все длиннее и длиннее. Они надеялись (это они думают с наступлением каждого Рождества, потому что вообще всякий охотно верит тому, что ему нравится), что наконец дня вовсе не будет и наступит вечная ночь. Эта мысль так несказанно радовала их, что они начинали танцевать и по своему весело праздновать Рождество; они все были язычники и не умели справлять его лучше.
По всему видно было, что трольды не боялись мороза. Не смотря на холодную зимнюю ночь, они угощали друг друга ледяными конфектами, и при этом раньше, чем положить их в рот, дули на них, чтобы они не были через чур горячими. Было тут еще другое отличное угощение, состоящее из папоротника и пауковых ножек. Тут же стояла елка из ледяных кристаллов, причем один из трольдов изображал из себя наряженного, который приносил подарки.
В этом году у трольдов не было уже больше страшного короля снежных утесов, потому что с тех пор, как он растрескался и лопнул при церковном доме в Энаре, никто не знал, что с ним после сталось. Многие думали, что он перебрался на Шпицберген, чтобы там править языческим царством и быть как можно дальше от крещеных людей. Свое царство на севере он оставил королю мрака и греха, Мундусу, который теперь сидел тут посреди залы рядом со своей королевой Каро, у которой была такая же большая борода, как и у короля. Они точно так же дарили друг друга, как это делают прочие люди. Король Мундус подарил своей королеве ходули, и такие высокие, что когда она вскарабкалась на них, то сделалась самою высокою и знатною дамою во всем свете. Королева Каро, с своей стороны, подарила королю Мундусу щипцы для снимания со свечей, и такие большие, что он с одного раза мог бы снять со свечей всего света и сразу погасить их. Многие не отказались бы получить от трольдов в подарок к Рождеству такие щипцы.
Но вот поднялся с своего трона король Мундус и обратился ко всему собранию трольдов с высокомерною речью, в которой объявлял им, что скоро повсюду исчезнет свет и по всему миру наступит вечное царство мрака, которым управлять будут трольды. При этих словах все трольды зашумели и прыгая от радости закричали:
– Ура королю Мундусу и прекрасной королеве Каро! Да здравствует царство мрака и греха! Гоп, гоп, гоп, ура!
– Где мой разведчик, которого я послал наблюдать с самой высокой горы, есть ли еще какой-нибудь луч света в мире? – спросил король.
При этих словах явился разведчик и донес:
– Господин король, велико твое могущество: всюду царствует мрак!
Спустя несколько времени король опять спросил:
– Где мой разведчик?
Явился разведчик.
– Господин король, – сказал он, – далеко на небе я вижу маленький огонек, как будто свет мерцающей звездочки, когда он пробивается сквозь черную тучу.
– Ступай опять на вершину горы, – сказал король.
Спустя несколько времени король опять спросил:
– Где мой разведчик?
Явился разведчик.
– Господин король, – сказал он, – небо покрыто снеговыми тучами, и я более не вижу этого маленького светила.
– Ступай опять на вершину горы, – сказал король.
Спустя несколько времени король опять спросил:
– Где мой разведчик?
Явился разведчик. Но король при этом заметил, что он совсем ослеп и сильно дрожал.
– Отчего ты дрожишь, мой верный слуга? И отчего ты ослеп? – спросил король.
– Господин король, – ответил разведчик, – тучи рассеялись и на небе теперь сияет звездочка, ярче и больше всех прочих звезд. При виде ее я ослеп и до сих пор не могу опомниться от страха.
– Что бы это значило? – сказал король. – Разве не навсегда исчез свет и разве не наступило теперь вечное царство мрака?
Но все трольды с трепетом и молча стояли вокруг трона и никто не решался отвечать.
Наконец один из них сказал:
– Господин король, тут у дверей стоят двое детей из людского рода. Спросим их, может быть, они нам объяснят.
– Позвать сюда детей, – сказал король.
Несколько трольдов бросились к Фредерику и Шарлотте и потащили их к трону короля. Можно вообразить себе, как дети при этом испугались.
Королева заметила испуг детей и чтобы хотя несколько ободрить их, сказала одной старушке-домовихе, которая в числе прочих стояла около трона:
– Дай этим бедным детям немного драконовой крови и чешуи от жуков, чтобы они могли несколько освежиться.
– Пейте и кушайте, пейте и кушайте, – говорила старуха, подавая им кровь и чешую. Но дети совсем не имели охоты принимать подобной пищи.
– Вы теперь в моей власти, – сказал король, обращаясь к детям, – и я могу вас превратить в ворон или пауков. Но я предложу вам загадку и если вы ее разгадаете, то я прикажу вас отвести невредимыми домой. Согласны ли вы?
– Согласны, – отвечали со страхом дети.
– Хорошо, – сказал король. – Объясните мне, что бы это значило, что после того, как уже настало царство мрака и трольды начали управлять миром, вдруг в самое темное время года начинает появляться свет. Далеко на востоке показалась звезда, которая своим блеском затмевает все прочие звезды и грозит моей власти погибелью. Скажите мне, дети, что предвещает эта звезда?
– Это та самая звезда, которая поднимается в иудейской земле над Вифлеемом в сочельник под Рождество, и светит всему миру, – ответила Шарлотта.
– Отчего она так ярко светит? – спросил король.
– Она ярко светит потому, – отвечал Фредерик, – что наш Спаситель родился в эту ночь, а он есть тот светоч, который озаряет весь мир. С этой ночи свет будет прибывать и дни делаться длиннее.
При этих словах король сильно задрожал и опять спросил:
– Как же зовут этого владыку и короля света, который родился в эту ночь и пришел спасать мир от грехов и мрака?
– Иисусом Христом, Сыном Божиим, – в один голос ответили дети.
Не успели они договорить этих слов, как вся гора задрожала и с страшным грохотом рушилась. Сильный порыв ветра ворвался в огромное зало и опрокинул трон короля, между тем, как яркий свет звездочки начал мало помалу проникать в самые темные расщелины горы. Все трольды рассеялись подобно дыму и осталась только одна ледяная елка, да и она начала блестеть и таять, а с высоты послышались, на подобие звуков арфы, голоса ангелов. Дети закрыли лицо руками и не смели взглянуть наверх и на них нашел точно сон, какой бывает, когда сильно устанешь; после этого они не знали, что дальше происходило в горе.
Когда они опять проснулись, то увидали себя в своих постелях.
Печка топилась, а старуха няня, которая каждое утро будила их, стояла около кроватей и говорила:
– Вставайте скорее, а то опоздаете в церковь!
Фредерик и Шарлотта приподнялись и с ужасом посмотрели на няню, не с локоть ли она ростом и нет ли у ней бороды, и не предлагает ли она им драконовой крови и чешуи от жуков. Но вместо того они заметили, что стол был уже накрыт, на нем дымился кофе и лежали только что испеченные свежие булки. Детям давали кофе только утром на Рождество, в другие же дни они его не получали. С улицы слышалось побрякиванье колокольчиков от множества саней, в которых народ длинной вереницей ехал в церковь. Все окна на улице были освещены, но яснее всех сияли освещенные окна церкви.
Фредерик и Шарлотта переглянулись и не посмели рассказать няне Катерине, что они были у трольдов. Быть может, она бы засмеялась и не поверила им и сказала бы, что они всю ночь проспали в своих постелях. – Ведь ты не знаешь этого, и я не знаю, да и никто хорошенько не знает, как это было. Но если ты знаешь и я знаю, то покажем вид, как будто не знаем, и если никто не знает, то никто и не может знать, что ты знаешь и что я знаю, и теперь ты знаешь столько, сколько я знаю, а я ничего не знаю, и потому было бы забавно знать, что ты знаешь, и много ли ты больше меня знаешь?
Я знаю только одно, что недовольные дети рано или поздно попадут к трольдам. Там их будут угощать кусочками льда, драконовой кровью и чешуей от жуков, вместо тех хороших подарков, которыми они пренебрегали у себя дома. Потому что царь тьмы и греха овладеет ими незаметно. Счастливы они будут, если тогда взойдет перед ними посреди мрака ясная звездочка и они в состоянии будут произнести слово, от которого все злое рушится и исчезнет.
Фредерик и Шарлотта никогда не могли забыть Рождества у трольдов. Мало того, что они остались совсем без подарков, им было так стыдно самих себя, что в то утро они не смели поднять глаз в церкви, в которой было так светло и прекрасно, – туда спустилась звездочка из Вифлеема, зажгла все свечи и засияла в веселых глазах всех добрых детей. Фредерик и Шарлотта очень хорошо заметили все это, но не посмели взглянуть вверх. Они решились быть также добрыми детьми. Сдержали ли они свое обещание? Этого я не знаю, но охотно готов поверить. Впрочем, когда ты их встретишь, то можешь спросить.
КАНУН ИВАНОВА ДНЯ
ветло и весело живется на Божьем свете среди красного лета. Птицы поют, деревья покрыты листьями; солнце как будто погружается в озеро и остается там все время, пока петух дремлет на насесте, а потом выходит из озера раньше, чем этот петух успеет порядком обуть чулки.
Финляндия – такая большая страна, что в северных ее частях бывает гораздо светлее летом и темнее зимою, чем в южных. Это происходит от неравного расстояния этих частей от экватора, как это известно из географии. В Або, Гельсингфорсе и Выборге надо зажигать свечку, если захочешь читать в пасмурную ночь среди лета, а в Улеоборге можно целых три месяца напролет читать без свечки, как бы ни было пасмурно. Случилось как-то, что одна маленькая собачка явилась на Божий свет в конце Апреля, а к концу июля ей было три месяца. Во все это время темноты вовсе не было; когда же наступил Август и ночи стали становиться темнее, то собачка очень удивилась, – ей казалось, что весь мир запрятался в мешок, – вот она уселась на лестнице и принялась лаять на темноту.
Вечером, в канун Иванова дня все мальчики обыкновенно играют на лугу в мяч, а девочки или пляшут, или забавляются другими играми. Те из них, у кого есть деньги, могут достать себе кренделей, сладких пирожков и меду, а бедным детям приходится только смотреть, как другие лакомятся, если никто с ними не поделится. Ночью, на высоком месте, зажигают костер, который в Финляндии называется Кокко, а в некоторых местах Швеции Бальдерс-бооль; огонь в этом случае означает, что люди радуются светлому времени. На Рождество, в темное время года, зажигают в церкви много свечей, и это означает, что Господь наш, Иисус Христос, есть вечный свет мира, озаряющий всю землю. Но среди лета во всей природе совершается служение Богу, и тогда целый лес представляется храмом Божиим: над ним с небесного свода сияет лучезарное светило, там звонят голубые колокольчики, там проповедуют древние сосны, там водопад своим шумом возвещает слово Божие, там ветер как будто на органе играет в ветвях деревьев, а маленькие птички своими слабыми голосами беспрерывно распевают псалмы во славу Божию.
Летняя проповедь говорится на слова из начала молитвы Господней: «Да святится имя Твое. Да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли».
И птичьи псалмы имеют слова, но не каждый их понимает. Эти слова переняли птички от Божьих ангелов и эти слова говорят: «Слава в Вышних Богу и на земле мир, в человецех благоволение».
А цветы говорят друг-другу: «Царь Соломон, в своем величии, не был одет так, как мы».
Конечно, приятно благодарить и славословить Бога в церкви с другими, и одному у себя дома; но радостно также, когда вся земля прославляет благость Божию, когда стоишь в лесу, облитый солнечными лучами и слышишь, как деревья говорят друг другу: «Да, мы все дети Божьи и все это по его неизреченной милости. Возблагодарим же и прославим Его святое имя!»
Я хочу рассказать вам нечто веселое и хорошенькое, что случилось однажды ночью накануне Иванова дня.
Густав и его сестра, Соня, в этот день спали после обеда, чтобы не задремать, когда наступит ночь. Часов в 6 вечера они покушали хлеба с маслом, выпили по стакану молока, и отправились на луг с мячами, палками и серсо. Каждый из них получил от отца по серебряной монетке, чтобы чем-нибудь полакомиться; там обыкновенно старухи продавали детям вафли и пряники.
На лугу уже собралось много мальчиков и девочек, и между ними были также и те, которых мы уже прежде встречали в наших сказках. Дети играли в мяч, бросали серсо, бегали в горелки и играли в ястреба и голубя. Всем было очень весело. Даже воробьи, которые сидели неподалеку оттуда на крыше сарая, щебетали по своему как-то весело, что они всегда делают, когда видят что-нибудь забавное и веселое.
Наконец Густав и Соня набегались до усталости.
– Пойдем-ка к старушке, да купим себе вафель на мои деньги, – сказал брат сестре.
– Хорошо, пойдем, – сказала Соня.
Между тем у дороги сидели пять или шесть мальчиков и девочек и с наслаждением лакомились вафлями, густо посыпая их сахаром. Неподалеку от них сидела в стороне маленькая девочка, одетая в лохмотья и тихонько посматривала на вафли. Она ничего не говорила, ничего не просила, но постоянно смотрела в ту сторону и от времени до времени кусала свои маленькие пальцы.
– Ты верно очень голодна? – спросила ее Соня. – Разве ты ничего не ела сегодня?
Малютка молчала и сначала не хотела отвечать.
– Я со вчерашнего дня ничего не ела, – проговорила она потом.
– На, возьми мою денежку и купи себе покушать, – сказал Густав. – Мы перед вечером ели хлеб с маслом, да кроме того у сестры моей есть еще деньги.
– Мои деньги побережем до тех пор, пока не проголодаемся больше, – сказала Соня брату.
– Пожалуй, – согласился Густав. И они пошли опять играть. Маленькая девочка кивала им в благодарность головой, и никто не знал, что она купила себе на эту монетку.
Поздно вечером одни из детей разошлись по домам спать, а другие отправились в лес зажигать обычный костер. Там, на самом высоком бугре, сложена была большая куча смолистых пней и хворосту. Как только солнце село, эту кучу подожгли и громадный костер запылал ярким пламенем. Это было прекрасное зрелище. Темные ели стояли кругом, дым и пламя высоко поднимались к синему ночному небу, а кругом огня плясали и старые и малые. Белобровый дрозд, который только что давал в лесу свой концерт, замолк от удивления; комары в восхищении летели прямо в огонь, чтобы лучше видеть, а лисица в лесу осторожно выглядывала из-за камня: ей любопытно было знать, чтó за смешные представления там давались.
Когда первый костер догорел, все мальчики бросились собирать новый, и крику, хохоту и веселья было на весь лес! Бедные курточки и штанишки! в смоле и копоти им больше всего пришлось поплатиться за этот пир.
– Ну, Густав, – заметила Соня брату, который тащил сук, вдвое больше себя, – что скажет мажа, когда увидит, что ты так перепачкал свое платье?
– Конечно не похвалит, – ответил Густав и при этом не мог не расхохотаться. – Тебе самой надо бы посмотреться в зеркало. Знаешь ли, ведь у тебя проведены сажей предлинные усы, да еще в добавок и эспаньолка. Ты прелесть, как красива!
Соня смутилась, намочила кончик носового платка и стала торопливо стирать усы.
– Ну что, нет больше? – спрашивала она.
– Да пока-то нет, – успокоил ее Густав.
Но скоро у Сони снова появились усы, потому что ей нужно было раздувать огонь, где он плохо загорался.
– Ну теперь пойдем, купим себе по куску хлеба с маслом; я страшно проголодался, – сказал Густав.
– Пойдем, – отозвалась Соня. – Ведь у меня еще целы мои деньги.
Но на этот раз у дороги стоял маленький мальчик, совсем почти раздетый, потому что на нем была одна только разорванная рубашонка. Пока он стоял у огня, ему было еще тепло, но когда он помогал другим таскать хворост, то ему делалось так холодно, что у него стучали зубы. Ночью было очень холодно, как это часто бывает летом.
– Что же ты не оденешься теплее? – сказал Густав.
– У меня нечего больше одеть – ответил мальчик и стал пробираться ближе к огню.
– Такие оборванцы, которым нечего надеть, могли бы идти домой и лечь спать, – заметил длинноногий Туре, который стоял тут же возле них.
– У меня и дома нет, где бы я мог спать, – отозвался нищий мальчик.
– У тебя и куртка и пальто. Одолжи пальто мальчику, – сказала Соня Туре, который держал свое пальто на руке.
– Одолжи! – засмеялся Туре. – Если кто-нибудь заплатит мне за это, то я, пожалуй, одолжу до тех пор, пока не взойдет солнце.
– На, возьми! – сказала Соня, подавая ему свою серебряную монетку.
Мальчика завернули в пальто и ему стало хорошо, тепло и весело. Но никому не было так весело, как Густаву и его сестре, не смотря на то, что они оба остались без вафель, без пряников и без денег.
Так целую ночь горел огонь, а ночь была очень недолгая. Скоро на востоке заалела заря и мало-помалу разгорелась как самое краснейшее золото.
– Сию минуту взойдет солнышко, – заметил Густав. – Взберемся-ка на гору, чтобы лучше видеть!
– Где же мое пальто? Отдайте мое пальто! – кричал длинноногий Туре, получивший плату за то, что сделал доброе дело. – Ах, какой же я был дурак! – говорил он. – Теперь я и деньги потерял, которые нажил!
Не пойдут в прок те деньги, которые следует отдать бедным. Пальто свое Туре нашел на пригорке, но не нашел он своего хорошего расположения духа. Он был раздражен и бранился со всеми. А чужой мальчик больше не показывался и никто не знал, куда он скрылся.
Когда Густав и Соня взошли на высокую гору, то к своему удивлению увидали там обоих бедных детей, которым отдали свои деньги. Но теперь, они не казались больше ни бедными, ни грустными. Лица их сияли радостью и они сказали им:
– Вы были добры к нам, и мы отблагодарим вас так, как никто не благодарил вас прежде. Станьте возле нас на колени!
Густав и Соня стали на колени, хотя вовсе не понимали, зачем дети этого потребовали. Они забыли, что были голодны и что им хотелось спать. «Что-то мы теперь увидим?» – думали они.
В это время в лесу настала такая тишина, что можно было бы расслышать жужжание комаров; но и комары сложили свои крылышки, птицы замолкли и даже бурный водопад, казалось, притих в скалах за лесом.
Но вдруг по всему небу блеснул золотой луч и лучезарное солнце стало величественно и спокойно подниматься из-за горизонта. В один миг вся природа встрепенулась от радости и снова раздались все голоса в природе: зажужжали комары, запели птички, зашумел водопад и в большом лесу зашелестели ветви и листья.
– Посмотрите теперь! – сказали нищие дети. И в это время Густав и сестра его увидели, что воздух стал быстро наполняться бесчисленными легионами маленьких прозрачных ангелов, которые летели и вверх и вниз, каждый к своему охраняемому, потому что каждое дерево, каждый цветок ж каждое живое существо имеет своего ангела-хранителя.
– Смотри, – сказала Соня брату, – у всех есть свои ангелы-хранители, которые возносят их молитвы к Богу. Только у нас с тобой нет!
– Вы думаете? – сказали нищие дети. – А мы-то кто же? Разве вы не поняли теперь, что мы – ваши ангелы-хранители. И хотя вы нас до сих пор не видали, но вы часто чувствовали нас в своем сердце, каждый раз, когда вы молились Богу, или делали что-нибудь хорошее. Ведь это мы простирали свои крылья над вашей колыбелью, когда вы были малютками; мы всегда сопровождаем вас и именем Бога охраняем от всякого зла на свете; мы же будем сопутствовать вам и всю вашу жизнь, если только вы будете бояться Бога и поступать по его заповедям в повиновении, любви, мире и правде до конца жизни.
По мере того, как бедные дети так говорили, они становились светлыми и такими прозрачными, что сквозь их можно было видеть и солнце, и листву дерев, и, наконец, исчезли совсем, как светлое облако в яркой утренней заре.
Густав и его сестра дали друг другу обещание, что они будут жить всегда так, чтобы их ангелы радовались на них. И как бы в ответ они услыхали в шуме леса и в пении птиц одну величественную, хвалебную песнь Богу: «Да святится имя Твое! Да приидет царствие Твое! Да будет воля Твоя яко на небеси и на земли!»