355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С. Линни » Возвращение из Эдема » Текст книги (страница 3)
Возвращение из Эдема
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:01

Текст книги "Возвращение из Эдема"


Автор книги: С. Линни


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Да, принимая командование корпусом, я их прочитала.

– В таком случае тебе известно, что нам было приказано обо всем молчать. Теперь высшее начальство требует не предавать огласке возвращение Ричардс. Похоже, ее хотят взять под контроль. Так что нам остается только надеяться на то, что медицинское обследование и беседы с разведкой будут проведены должным образом.

– Что ж, эта женщина пробудила во мне любопытство. Насколько хорошо ты ее знаешь? Для человека, которого только что подобрали на дороге в иракской глуши, она выглядела слишком уж спокойной, здоровой, уравновешенной!

Смысл этой вежливой фразы был таков: «Ясно, что тут происходит нечто большее, но я в это не посвящена».

– Это моя Джейме!

Даже по телефону Калвер увидела улыбку на лице Дерри. Все это опять же обозначало: «Меня это нисколько не беспокоит, и тебя тоже не должно волновать. По телефону ты все равно больше ничего не узнаешь».

– Да, ты мне здорово помог! – бросила Калвер, улыбаясь реакции Дерри.

Они поговорили еще несколько минут, сопоставляя 2003 год с нынешней ситуацией.

Наконец Дерри сказал:

– Лиз, я слышал о тебе много хорошего. В Пентагоне у тебя отличная репутация. Продолжай в том же духе, но береги себя, хорошо?

– Спасибо, друг мой. Выпей за меня банку холодного пивка, ладно? А то от этого безалкогольного дерьма нет никакого толка!

Рассмеявшись, Дерри попрощался и положил трубку.

«Да, я сейчас многое отдала бы за банку настоящего пива».

С этой мыслью бригадный генерал Калвер вернулась к компьютеру и бесконечному списку сообщений, пришедших по электронной почте.

Пятница

24 февраля 2006 года, 16.30

Военный медицинский центр

Ландштуль, Германия

Джейме Ричардс сидела, уставившись в большие окна кафе медицинского центра в Ландштуле, крупнейшего американского военного госпиталя на территории Германии. На улице стоял густой туман, что было обычным для конца зимы в горах на юге этой страны. Джейме не переставала поражаться разительному контрасту между темной зеленью елей, покрытых снегом, и грязно-бурыми песками, которые она только что оставила позади.

Она по-прежнему была в серой футболке и черных шортах армейского образца, выданных накануне в Баладе. К ним Джейме добавила черные спортивные брюки, надетые поверх шорт, и серую куртку, поскольку в Германии было гораздо холоднее, чем в Ираке.

На протяжении последних шести часов ее осматривали, ощупывали, засовывали в томограф, вызывающий кошмарную клаустрофобию, опутывали проводами, подключенными к кардиографу. У нее выкачали несколько пробирок крови для общего анализа и специального – на ВИЧ-инфекцию, она прошла полный медицинский осмотр, ее обработали специальными средствами, убивающими паразитов. Джейме начала сомневаться, действительно ли Кей Кларк оказала ей такую услугу, ускорив перевод в Ландштуль.

Когда самолет приземлился на базе ВВС Рамштайн, у взлетно-посадочной полосы уже ждал черный джип «форд». Ричардс и Кей Кларк устроились сзади, и их отвезли прямиком в госпиталь. Там Джейме представили молодого сержанта, которому предстояло быть ее провожатым в ходе первичного осмотра. Удовлетворившись тем, что все идет гладко, сотрудница Государственного департамента попрощалась и исчезла.

Через шесть часов сержант-провожатый оставил Джейме в кафе, а сам отправился узнать, как обстоит дело с анализами. Дожидаясь его возвращения, Ричардс наслаждалась пенистым горячим шоколадом со взбитыми сливками. На ее взгляд, она не заслужила подобного лакомства. Врачи тем временем изучали результаты исследований, убеждаясь в том, что у них имелись все данные, необходимые для получения полной картинки. Джейме радовалась возможности отдохнуть, подвернувшейся во время многочасового перелета, поскольку теперь об этом, конечно же, не стоило и думать.

Такова оказалась цена, уплаченная за возвращение из небытия. Джейме понимала, что без этого не обойтись. Она с готовностью пошла на это, но все равно хорошего тут было мало.

Раньше Ричардс нетерпеливо постукивала бы ногой или расхаживала бы перед окном, словно одержимая, дожидаясь, когда другие выполнят свою работу, особенно при дефиците времени. Но за прошедшие три года она научилась терпению и искусству расслабляться. Сделав несколько глубоких вздохов, Джейме полностью сосредоточилась и переключила свое внимание на то, что происходило вокруг. Звук телевизора, стоявшего в дальнем углу, был отключен, зато радио за спиной громыхало старыми рок-н-роллами. В углу, за растениями в горшках, призванными придать кафе вид тропиков, сидела молодая пара. Их маленький сын вскарабкался на стул и старался дотянуться до огромных бумажных бабочек, подвешенных к потолку. На табуретке у окна пристроился молодой солдат, отчаянно пытавшийся овладеть электронной игрой.

Отпив очередной целительный глоток горячего напитка, Джейме услышала шаги, приближающиеся со стороны входной двери кафе. Поступь уверенная, не врача или медсестры. Ричардс узнала эту походку. Форменные армейские ботинки перестали стучать в паре метров за ее спиной.

Она поднялась, обернулась и широко улыбнулась. Перед ней стоял ее бывший командир и наставник полковник Эбрахам Дерри. Этот высокий мускулистый негр не зря пользовался любовью и уважением своих подчиненных. Джейме была назначена полковым капелланом в Пятьдесят седьмую отдельную вспомогательную группу, которая была расквартирована в немецком городе Ханау и которой командовал Дерри. Меньше чем через два месяца после этого их часть направили в Ирак, но Джейме успела близко познакомиться с полковником Дерри, его женой Айрин и тремя детьми, находившимися здесь, на базе в Германии. Они сразу же сошлись друг с другом.

Вскоре Ричардс выяснила, что Эйб Дерри в 1991 году принимал участие в операции «Буря в пустыне». Своими подчиненными он руководил уверенно, но спокойно. Три года назад, когда ей понадобилось попасть из Таллила в Вавилон, Джейме обратилась именно к нему. Тогда Дерри ее отпустил.

С тех пор она его больше не видела.

Темные, коротко остриженные волосы Эйба на висках чуть тронула седина. Джейме разглядела у него под глазами мешки, заметные, несмотря на смуглую кожу. Было видно, что Дерри устал, но он улыбнулся в ответ, обвил Джейме руками, стиснул ее в медвежьих объятиях и легко оторвал от пола. Потом Эйб медленно опустил ее, и она отступила на расстояние вытянутой руки.

– Да вы надо мной шутите! – Глаза Ричардс вдруг широко раскрылись.

Дерри был в зеленых форменных брюках, но вместо кителя надел черную куртку на молнии. На его плечах красовалось по одной большой звезде.

– Генерал! Вас произвели в генералы?

– Не можешь в это поверить? – рассмеялся Дерри. – Наверное, в Пентагоне что-то напутали. – Он быстро стал серьезным. – Как насчет того, чтобы немного прогуляться?

Кивнув, Джейме бросила пустой стаканчик в мусорное ведро. Они вышли из кафе и, негромко разговаривая, направились по длинному коридору. Светло-бежевые стены были увешаны репродукциями известных акварелей в рамках.

– Можно не спрашивать, как вы узнали, что я здесь, – заметила капеллан. – Генерал Калвер, правильно?

– Она позвонила мне, как только ты покинула ее кабинет. Кстати, после твоего возвращения мы с ней дважды разговаривали.

– Генерал сказала, что вы просили ее надеяться на мое возвращение. Но неужели вы сами действительно верили, что я вернусь?

– Естественно, в данных обстоятельствах надежды не оставалось никакой. Однако я тебя хорошо знал, поэтому оценивал твои шансы как пятьдесят на пятьдесят.

– Вы правда так думали?.. Даже по прошествии трех лет?

Дерри понизил голос:

– Только потому, что я знал, где именно ты находилась. Во всяком случае, мне так казалось. Если я не ошибался, ты была в полной безопасности. Нам оставалось только ждать, вернешься ли ты к нам.

Джейме остановилась, сбитая с толку его словами, постаралась собраться с мыслями и неуверенно начала:

– Но как вы могли знать, где я была?.. Почему решили?..

Дерри не двинулся с места, дожидаясь, пока она дойдет до всего сама. Лишь когда у нее широко раскрылись глаза, он кивнул.

– Вы знали, что я в…

– В Эдеме, – тихо закончил за нее Дерри.

– Вы знали?

– Скажем так, предполагал, причем небезосновательно, хотя, насколько я слышал, путешествие не обошлось без приключений. – Эйб умолк, давая ей возможность осмыслить его слова.

Джейме перешла на шепот:

– Откуда вы узнали про Эдем?

– Я там родился, – просто ответил он.

Они дошли до конца коридора. Генерал Дерри кивнул на дверь, ведущую на лестницу. Спустившись на один пролет, они оказались у выхода в маленький внутренний дворик. На улице было прохладно, но, похоже, только здесь можно было найти уединение. Застегнув до конца молнию куртки, Джейме опустилась на один из двух стульев с прямой спинкой, стоявших на крыльце под навесом. Эйб Дерри характерным движением развернул второй и уселся на него верхом, положив руки на спинку.

Он молчал, позволяя Джейме осмыслить услышанное.

Первым чувством Ричардс было бесконечное облегчение. Она провела три года в необычайном месте. Это пребывание, люди, с которыми она там встретилась, навсегда изменили ее жизнь, однако теперь, вернувшись в земной мир, она должна была обо всем молчать, ни словом не выдавать само существование Эдема. И вот сейчас этот человек, один из ее наставников, говорил ей, что он все знает и понимает. Он тоже бывал там. Груз тайны облегчился наполовину.

Три года назад, когда Джейме пригласили в Эдем, Яни, ее провожатый, объяснил ей, что весь мир называет так единственное место на земле, где думают о благе окружающих. Джейме до сих пор помнила его слова: «Без лишнего шума обитатели Эдема трудятся, распространяя на планете мир и исцеление. Там сосредоточены все новейшие технологии, потому что многие выдающиеся мыслители и ученые оказывают всестороннюю помощь этому альтруистическому обществу». Значит, Эйб Дерри был одним из посланников Эдема и использовал свои способности и опыт, добиваясь мира во всем мире.

– Не могу поверить!.. Я столько прослужила под вашим началом, а вы ни словом об этом не обмолвились!

– Ты же прекрасно понимаешь, что я не мог, – грустно усмехнулся Дерри.

– Конечно, не могли, – вынуждена была признать Джейме. – А еще есть кто-нибудь? Я имею в виду, про кого вы можете мне рассказать?

– Разумеется, еще есть Айрин.

С этой красивой, миниатюрной женщиной греческих кровей Эйб счастливо прожил в браке двадцать три года. Одаренный скульптор, Айрин преподавала искусствоведение в Вашингтонском университете. Джейме всегда восхищалась ее спокойной собранностью и целеустремленностью.

– Но ваши дети родились здесь?

Эйб Дерри кивнул, но уже без улыбки. Только теперь до Джейме дошло, что краснота его глаз обусловлена не только сменой часовых поясов вследствие долгого трансатлантического перелета. Дерри был чем-то встревожен и, судя по всему, провел много бессонных ночей перед поездкой в Ландштуль.

– Сэр, что случилось? – спросила Джейме, боясь услышать ответ.

– Дэниел. Он… пропал.

Эйб Дерри задохнулся, произнося последнее слово. На его глаза навернулись слезы, и он отвернулся, чтобы не встречаться с сочувствующим взглядом Джейме.

Сначала она была сражена наповал этим откровением. Близкое знакомство с семьей Дерри, в особенности с Дэниелом, младшим из двух сыновей, лишило ее возможности оценить ситуацию логически.

Но затем, обдумав новую информацию, Джейме пришла к весьма неутешительному выводу относительно сына своего друга и сказала:

– Дэниел не сбежал из дома.

Это был не вопрос, а утверждение.

Эйб Дерри лишь молча покачал головой.

Ричардс была оглушена этим известием.

– Его похитили. Он пропал неожиданно, среди бела дня, в людном месте. Вы не получили записки с требованием выкупа, у полиции нет никаких улик, – продолжала она.

– Да. – Дерри был поражен точностью ее рассказа. – Значит, были и другие?

– Нам известно по крайней мере о четырех. Все – дети Садовников, рожденные в земном мире.

Обитатели Эдема предпочитали называть самих себя Садовниками.

– Но кто и зачем мог это сделать? – Дерри не скрывал свои страдания.

– Вот почему я здесь. Если мы получим ответ на этот вопрос, то сможем освободить заложников, в том числе Дида.

Дид – так прозвали Дэниела, когда родные и друзья увидели связь между его инициалами и тем, что он постоянно брал на себя вину за различные проступки, заслуженно или нет. «Это сделал я» – таков был его обычный ответ на любые обвинения [1]1
  Инициалы Дэниела образуют английское слово did – «сделал». (Здесь и далее прим. перев.)


[Закрыть]
.

Но Дэниел Исаак Дерри был отличным парнем, хоть и не добивался превосходных успехов в учебе и спорте, как его старший брат, не обладал блестящими способностями к науке и поразительно красивой внешностью, как младшая сестра. Он выглядел классическим «потерянным» средним ребенком, не отличавшимся ничем выдающимся, по крайней мере в сравнении со своими звездными братом и сестрой.

– Когда Дид исчез? – спросила Джейме.

– Почти две недели назад. В воскресенье, двенадцатого февраля. Дэниел вместе с друзьями пошел в торговый центр «Пентагон». Я вот сейчас подумал, имеет ли какое-то отношение выбор времени к твоему возвращению, – задумчиво произнес генерал. – Но как такое возможно? Ты не можешь быть действующим Оперативником Эдема, потому что еще не успела пройти достаточную подготовку!

Все бывшие Садовники, решившие жить в земном мире, считались посланцами Эдема и трудились над тем, чтобы изменить к лучшему свою новую родину. Те, кого называли Оперативниками Эдема, прошли интенсивную подготовку. К их помощи прибегали в чрезвычайных ситуациях.

– Мы имеем дело с особыми обстоятельствами. Я обладаю определенными качествами, которых больше ни у кого нет.

– Нет, это слишком опасно. Я не могу потерять еще одного близкого мне человека.

Взяв Дерри за руку, Джейме пристально посмотрела ему в глаза.

– Меня вы не потеряете. – Она, как уж могла, постаралась передать уверенность, которую сама не чувствовала. – Теперь, когда мне известно, что Дэниел в числе похищенных, моя решимость удвоилась. Клянусь, я сделаю все возможное, чтобы вернуть вашего сына домой живым и невредимым. Узнав, что он находится среди заложников, я уверена в том, что все они перенесут это испытание, каким бы тяжелым оно ни было. Помните рассказ О’Генри «Вождь краснокожих»? – Джейме надеялась, что ее слова вызовут у генерала смех.

– Ты полагаешь, что негодяи в конечном счете заплатят нам за то, чтобы мы забрали Дэниела обратно? – Дерри вымученно улыбнулся ее шутке.

– Я этому нисколько не удивилась бы. – Ричардс тоже улыбнулась. – Но прежде чем начать что-либо делать для освобождения заложников, я должна выбраться отсюда. Я понимаю, что те, кто вернулся из плена, должны пройти тщательную проверку, перед тем как их выпустят в мир, называемый реальным.

– Предоставь это мне. – Генерал Эбрахам Дерри снова превратился в командира, готового брать на себя ответственность. – Через двадцать минут я встречаюсь с начальником госпиталя, который сейчас, вероятно, готовится созвать комиссию по реабилитации. Я позабочусь о том, чтобы медицинское обследование прошло как можно быстрее, пообещав, что ты вернешься для завершения всех необходимых процедур. Тебе уже сказали, какие анализы ты еще должна будешь сдать?

– Я даже представить себе не могу, что еще способны придумать здешние эскулапы. – Теперь настал черед Джейме грустно усмехнуться. – Хотя меня предупредили, что мне еще предстоит пройти психиатрический тест.

– Тут тебе придется выпутываться самой, – сказал Дерри. – Психиатр – единственный врач, кто сможет тебя здесь задержать, если посчитает нужным. Так что постарайся не вести себя подозрительно.

– Не беспокойтесь, – улыбнулась Джейме. – Как вам известно, последние три года я провела, не общаясь с врагом, промывавшим мне мозги. На самом деле я чувствую себя замечательно. Хотя, раз уж речь зашла об этом, я не могла не заметить, что меня не осаждают контрразведчики, жаждущие побеседовать со мной. Это тоже ваших рук дело?

– Не совсем. Думаю, Кей Кларк использовала свое весьма значительное влияние. Но я тоже кое-кому позвонил и могу твердо обещать, что все беседы отложены до тех пор, пока ты не насладишься четырехдневным отдыхом.

Джейме улыбнулась. В ближайшие четыре дня ей вряд ли придется хотя бы подумать об отдыхе.

– Где ты очнулась? – спросил Дерри.

– В Иране, у самой границы. В семье пастухов.

Эти слова наконец-то вызвали у генерала долгожданную улыбку.

– Неисповедимы пути Садовников, – заметил он.

– По-видимому, – согласилась Джейме. – Как и коз, насколько я могла убедиться.

– Совершенно верно, – подтвердил Дерри, продолжая улыбаться.

– Сэр! – Джейме снова стала серьезной. – Первым делом нам нужно выяснить, есть ли какая-либо связь между похищенными детьми, помимо того, что их родители – выходцы из Эдема. Позвольте спросить, знакомы ли вам следующие имена: Мин Чжоу, Поль Микелти, Анкар и Мери Афзаль, Ребекка Марсдоттер. Теперь она Стивенс.

– Да, – без колебаний ответил Эйб Дерри. – Все эти люди, точнее, Садовники прибыли в земной мир вместе со мной и Айрин. Все мы покинули Эдем двадцать три года назад, во время одного и того же открытия двери. Мери Афзаль тогда ждала ребенка.

Джейме сделала глубокий вдох и спросила:

– Это вся ваша группа?

– Подожди-ка. Нет, нас было восемь человек. Кого-то одного не хватает. – Закрыв глаза, генерал мысленно перебрал имена. – Йорген Равенсон, земная фамилия… так, дайка вспомнить… Эддерс. Йорген Эддерс.

– У него есть дети?

– Не знаю. – Генерал Дерри покачал головой.

– Ого, – пробормотала Джейме. – Скомпрометирована целая группа…

– Да еще и с такими страшными последствиями, – согласился ее наставник.

Встав, они направились к двери.

– Мы сможем поужинать вместе, если, конечно, меня не упрячут в психушку? – спросила Джейме.

– Договорились, – сказал Дерри, и они снова стиснули друг друга в объятиях. – Капеллан, я очень рад, что ты вернулась.

Джейме улыбалась и смотрела, как он шел на встречу с начальником госпиталя.

– И я тоже, друг мой. – Она вздохнула. – Да, и я тоже.

***

24 февраля 2006 года, 18.30

Кабинет директора компании «Алленде интернэшнл»

Лондон, Англия

Нестор Алленде ткнул кнопку, выключая огромный экран во всю стену, на котором шла видеоконференция. Он тряхнул головой, собираясь с мыслями. Тотчас же бесшумно появился его помощник Фернандо, принес свежую водку с тоником и забрал предыдущий стакан, выпитый лишь наполовину, потому как в нем уже растаяло слишком много льда.

Нестор обладал солидными габаритами. Конечно, его ни в коей мере нельзя было назвать грузным, но этот человек в полной мере утолял все свои желания. В шестьдесят он выглядел на сорок. Его светло-русые волосы еще не были тронуты сединой. От него веяло бодростью и здоровьем, что полностью соответствовало истине.

– Звонила ваша жена. Она хотела узнать, когда вы возвращаетесь в гостиницу, – пробормотал вполголоса Фернандо, тем самым давая Нестору понять, что тот сам должен решить, слышать ли ему эти слова или нет.

– Через полчаса, – ответил магнат.

– Да, сэр. – С этими словами помощник скрылся.

Нестор уже полностью выбросил из головы недавнюю видеоконференцию. Делами приходилось заниматься, это было неизбежное зло. Именно так он делал деньги. Однако Алленде не ошибся в выборе своих помощников. Его интересовал только конечный результат. Он хотел видеть завершенный процесс, а не размениваться на повседневные мелочи. Нестор и слышать не желал о неудачах. «Сделайте так, чтобы у вас получилось» – таким был его девиз, часто повторяемый в разговорах со своими заместителями.

Наконец-то долгие годы работы и исследований принесли результат. Подошло к завершению самое важное начинание Нестора. Неважно, чего еще он добился в жизни. Это достижение станет венцом его трудов. В который уже раз Алленде доказал, что нет ничего невозможного – были бы только знания, воля и необходимые средства.

А также способность мыслить широко, видеть общую картину.

Нужно понимать, что хозяева этого мира обладают немалыми правами и несут за это огромную ответственность. Хирон Алленде, отец Нестора, научил сына тому, что все люди делятся на два типа: слуги и хозяева. Первые безропотно трудятся, ими легко управлять. Слуги верят, что в жизни нужно обязательно усердно работать по восемь, а то и по двенадцать часов в сутки, пять дней в неделю. Этому же они учат своих детей начиная с пяти лет, когда отправляют их в школу, где тем приходится жить приблизительно по такому же распорядку. Рутина, каждый следующий день похож на предыдущие. Возможно, слуги подозревают о существовании бескрайнего мира, но являются рабочими лошадками с шорами на глазах, изо дня в день идут по одной и той же проверенной, безопасной дороге.

Хозяевам известна сокровенная истина: нет никаких правил, кроме тех, что ты сам для себя установил. Огромный мир предлагает насладиться своими прелестями, он полон замечательного вина, блистательных женщин, вкусной еды. Приходит день, когда не остается ни обязательных рабочих часов, ни строгого режима, ни жестких сроков. Все это иллюзия, которая живет среди слуг. Изредка бывали дни, когда Нестор трудился по двенадцать – четырнадцать часов, но по большей части он спал до полудня и вообще не работал. Ему это не было нужно. Он построил свою империю и обучил помощников. Стал хозяином.

Самое поразительное в жизни человека заключается в том, что в момент его рождения нет предопределения, кем он будет – хозяином или слугой. Сначала ему предлагается положение слуги, и если кто-то его принимает, то на этом все заканчивается. Но если он отказывается, то ему предоставляется выбор. Вся беда состоит вот в чем: большинство бедолаг покорно принимают то, что считают своей судьбой. В пять лет пойти в школу. В двадцать один начать работать. В восемьдесят умереть, так никогда и не пожив.

Но если человек откажется быть слугой, откажется надеть шоры, то ему представится шанс стать хозяином и он получит в подарок весь мир.

Одним из примеров этого – а других Нестору и не требовалось – был его отец, родившийся в семье потомственных рыбаков, живших на маленьком острове Санторин. Но Хирон отказался стать слугой.

Он научил своего сына определять, что нужно людям, и обеспечивать их этим. Сам Хирон превратил единственную маленькую рыбацкую лодку в целую флотилию. Следуя его примеру, Нестор превратил флотилию в судоверфь и построил на ней целый флот деловых начинаний.

Хирон умер, когда сыну было пятнадцать лет.

Только в одном он подвел Нестора, да и самого себя. Отец оставил сыну заботу о матери и младшей сестре в то время, когда тот должен был бы наслаждаться своей молодостью.

Откинувшись на спинку анатомического кожаного кресла, Нестор протянул руку к коктейлю. За окном полной жизнью бурлил вечерний Лондон. Толпа даже не догадывалась о том, что как раз в этот момент становится реальностью величайшая мечта человечества. Разумеется, только для хозяев, для тех, кто сможет это себе позволить. Слуг, как всегда, можно не жалеть.

Проклятье! Лед опять растаял. Миллиардер снова вызвал Фернандо. Помощник появился со свежим коктейлем и забрал тот, который принес всего пятнадцать минут назад.

– Вызывай машину, – сказал Нестор. – Мы вылетаем утром.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю