355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рут Райан Лэнган » Любовь на все времена » Текст книги (страница 2)
Любовь на все времена
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:53

Текст книги "Любовь на все времена"


Автор книги: Рут Райан Лэнган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Лорел решила, что раз она вынуждена быть здесь и не может пока вернуться в свой мир, она будет наблюдать и слушать в надежде узнать, что ей предназначено исполнить. Она больше не опасалась за свою жизнь, она чувствовала себя в безопасности в замке Кона.

Кон Могучий.

Она не боялась нападения варваров, но было нечто, что пугало Лорел. Ее собственное глупое сердце. Загадочный и прекрасный Конел Мак-Леннан был женат. Устоять перед его обаянием могло оказаться самой трудной задачей.

3

– Миледи!

Размышления Лорел прервала молодая женщина с охапкой одежды в руках, стоявшая в дверях.

– Бринна?

– Да, миледи. – Так как руки у нее были заняты, дверь она толкнула бедром. Войдя, она аккуратно положила вещи на кровать.

Когда девушка повернулась, Лорел заметила, что она тяжело дышит. Девушка была на голову выше Лорел, голубоглазая, с огненно-рыжими волосами.

Она сдержанно улыбнулась своей госпоже.

– Я не поверила, когда сказали, что вы нашлись.

– А почему?

– Вас так долго не было, и мы все думали, что вы погибли от рук варваров.

У нее это прозвучало обвиняюще, как будто Лорел сама предпочла быть похищенной и ее возвращение только добавило служанке работы.

Сообразив, что ведет себя неподобающе, она слегка поклонилась.

– Добро пожаловать домой, миледи.

Тон у нее был отнюдь не приветливый.

– Благодарю. – Лорел взглянула на груду одежды. – Это для меня?

– Да, миледи. – Девушка откровенно уставилась на странный костюм Лорел – Значит, это правда? Вас и вправду похитили? Они с вами плохо обращались?

Лорел отвернулась.

– Я бы не хотела об этом говорить.

– Конечно. Простите мою дерзость. Я уверена, вам не хочется, чтобы кто-нибудь напоминал вам о вашем похищении.

Бринна указала на белое платье из мягкой шерсти.

– Вам будет лучше в вашей собственной одежде.

Помогая Лорел снять блузку и брюки, служанка неодобрительно пробормотала что-то насчет лифчика и трусиков.

– Варвары, – проговорила она с ожесточением. – И чего это они вас так затянули?

Подавив улыбку, Лорел пожала плечами.

– Я полагаю, такой у них обычай.

– Если хотите, миледи, я сожгу это все.

Лорел удержала ее за руку.

– Не надо. Я хочу сохранить эти вещи.

– Понимаю. Это для того, чтобы чувствовать ненависть к тем, кто с вами так обошелся.

Девушка с презрительным видом бросила окровавленную одежду на пол и помогла Лорел облачиться в свежее белье: тонкую нижнюю сорочку, завязывающуюся на груди лентами, и плотные штаны в обтяжку, а поверх – платье из небеленой шерсти с низким круглым вырезом и длинными рукавами, с фестонами по обшлагам, спадавшими ей на кисти рук.

Когда Лорел была одета, Бринна подвела ее к креслу.

– Если вы сядете, я причешу вас.

Поскольку зеркала в комнате не было, Лорел не имела представления о том, в каком состоянии ее волосы и что собирается сделать с ними девушка. Для Лорел это не имело значения, а вот в чем она действительно нуждалась, так это в информации. Ей нужно было знать хоть что-то, что помогло бы ей понять, как она сюда попала и как ей вернуться обратно в свое время. Но девушка оказалась такой сдержанной и угрюмой, что Лорел не знала, как начать разговор.

– А здесь где-нибудь есть еще крепости, Бринна?

– Нет, миледи. Вся земля здесь принадлежит клану Мак-Леннанов.

Такой ответ огорчил Лорел.Она надеялась, что, возможно, в другом замке есть какой-нибудь тайный ход обратно или комната с нишей, подобная той, из которой она попала в другое измерение.

– Давно ты служишь в замке, Бринна?

Разбиравшая вещи Бринна в изумлении уставилась на свою хозяйку.

– Вы знали меня всю мою жизнь, миледи.

– Да, конечно, но я что-то не припоминаю…

– Ах да. – Девушка зажала себе рот рукой. – Лэрд предупреждал, что у вас случаются провалы в памяти.

– Может быть, ты сможешь мне помочь, Бринна. Расскажи мне о твоей… о нашей деревне.

– Во времена моего деда наши люди прятались в горах, чтобы спастись от варваров, они боялись обосновываться на одном месте. Лэрд убедил людей поставить здесь свои дома, так как земли здесь плодородные, а горы защищают их от нападения. Под защитой лэрда наши урожаи стали богатыми, а овцы тучными. Но варвары нашли нас, и теперь люди ведут разговоры о том, чтобы покинуть эти края и искать убежище в другом месте.

– А куда они могут уйти?

Бринна покачала головой:

– Я не знаю.

– Они больше не верят, что лэрд их защитит?

В голосе девушки зазвучала недобрая нотка:

– Когда вы пропали, наш лэрд потерял ко всему интерес. Он думал только о том, где и как вас найти. Он перестал заботиться о благополучии людей. Когда он отправился на ваши поиски, он все заботы доверил своему сводному брату – и о замке, и о деревне, и даже о вашем сыне.

У Лорел кровь застучала в висках.

– У меня есть сын? – Она помедлила, тщательно подбирая слова. – И он здесь, в замке?

– Да, миледи. В комнатах сводного брата лэрда Фергуса и его жены леди Далси.

– И я его могу увидеть?

– Леди Далси требует, чтобы он вымылся, перед тем как прийти к вам.

Лорел попыталась встать.

– Я хочу видеть его сейчас же.

– Вы скоро его увидите. – Бринна без церемоний заставила Лорел снова опуститься в кресло. – Донован выезжал с дядей и воинами во время нападения варваров, и они много дней провели в лесу. Донован теперь больше похож на варвара, чем на шотландского горца.

– Он выезжал с воинами? Сколько же ему лет?

Руки Бринны на мгновение замерли.

– Двенадцать, миледи.

Двенадцать! А она думала, года два-три.

Лорел почувствовала, что девушка осуждает ее за то, что она забыла даже собственного сына. Чтобы скрыть свое смущение, она начала атаковать Бринну вопросами:

– У Фергуса и Далси есть дети?

– Увы, своих детей им не было дано. Но они очень любят вашего сына.

– А Фергус такой же отважный воин, как и лэрд?

В голосе Бринны зазвенела гордость.

– Ни один воин не сравнится с лэрдом. Даже Дункан, хотя они добрые старые друзья. – Девушка помолчала. – Но мы не осуждаем милорда Фергуса. Старый лэрд, его отец, не обучал его воинскому искусству. И не его вина, что варвары на нас напали. Они же не знали, что нашего лэрда нет в крепости, что он отправился на поиски своей жены. Вот почему варвары одолели наших людей, принесли страдания и смерть, прежде чем их отогнали. Вся деревня радуется, что лэрд вернулся, ведь его возвращение обратило захватчиков в бегство.

А в голове у Лорел неотступно билась одна мысль. Воин, приходивший с Дунканом, сказал Кону, что среди них есть предатель. Это могло означать, что нападение варваров в отсутствие Кона не было случайностью.

А возможно, это даже был заговор. Возможно, не было случайным и падение жены лэрда? Может быть, ее столкнули с башни и спрятали ее тело, посчитав, что Кон Могучий будет так потрясен, что люди лишатся его предводительства и их будет легко одолеть? Если все знали о любви лэрда к жене, нетрудно было предугадать, как он будет реагировать на ее потерю.

Или это только ее фантазии – насмотрелась она фильмов о полицейских и преступниках по телевизору? Проницательным детективам всегда удавалось вычислить преступников и предателей. Но зло есть зло, рассуждала Лорел, будь это пятнадцатый век или двадцать первый. И большинство преступлений совершалось по одним и тем же причинам – жадность, страсть, зависть.

Завидует ли кто-то Кону? Его положению главы клана, например? Желал ли кто-то его жену? Вряд ли, поскольку они использовали ее исчезновение, чтобы убрать его со сцены. Но она могла быть в сговоре с соперником Кона. Однако Лорел трудно было поверить, что человеку, любящему, как любил жену Кон, можно было не отвечать взаимностью. Трудно было поверить, что Лорел, которую он обожал, могла предать его.

А если не жена, тогда это кто-то близкий к лэрду. Кто-то, кому он доверял и кто мог бы вступить в сговор с варварами, не боясь быть обнаруженным.

Чем обладал Кон, чего мог желать кто-то еще? По тому немногому, что она успела узнать, он пекся о благополучии всего клана. Крепость была открыта для всех жителей деревни, во время осады они все жили здесь. Они совместно владели зерном и животными.

А если не собственность и богатство, то, значит, власть? Может быть, кто-то другой рассчитывал стать лэрдом? Так как лэрда выбирал весь клан, необходимо было восстановить против него всех.

Люди могли осудить его за то, что, устремившись на поиски жены, он бросил на произвол судьбы тех, кто от него зависел. Достаточно ли этого, чтобы восстановить людей против него?

Лорел твердо решила установить истину и расследовать это предположение.

– Есть в деревне какие-то места, где я часто бывала?

Бринна задумалась.

– Торговые ряды в рыночные дни. Вам всегда нравились ленты и кружева.

– Торговые ряды. Конел говорил, что мы когда-то встретились с ним именно там. Похоже, это веселое место.

– Да, миледи. Вся деревня там собирается, даже воины и дети.

– Значит, Конел и Донован ходили туда вместе со мной?

– Да, им бы и в голову не пришло не пойти. И хотя вам это не нравилось, у лэрда и Донована всегда находились деньги на сладости.

Лорел почувствовала облегчение. Похоже было, что люди не очень-то изменились и к двадцать первому веку. Работают, играют, заботятся о здоровье близких, ходят за покупками.

– А куда еще я часто ходила?

– В деревенские дома, когда там рождались дети. Всем женщинам клана нравится ваше рукоделие. Ваши детские чепчики и одеяльца высоко ценятся в деревне.

– Я умею шить?

Бринна внимательно на нее посмотрела.

– Да, миледи. И очень хорошо.

Лорел вспомнила о гобелене. Не было ли в этом какого-то особого значения? Ведь она восхищалась работой вышивших его женщин, когда обнаружила скрывающегося за гобеленом Кона. Не была ли его Лорел одной из женщин, создавших этот гобелен?

Бринна отложила гребень.

– Я вас часто причесывала, миледи, и мне нравится, как завитки ваших волос обрамляют ваше лицо.

Лорел сидела неподвижно. Это еще одна общая черта с женой Кона. Значит, ни Кон, ни Бринна не могли заподозрить в ней самозванку. Или могли?..

Что ей на самом деле было известно о реинкарнации? Эта теория давно занимала Лорел. Мысль вернуться, прожить еще одну жизнь, получить возможность исправить сделанное зло часто проносилась у нее в голове. Но это всегда была лишь фантазия, серьезно она об этом никогда не задумывалась.

Но разве не чувствовала она всегда какую-то особую связь с древней Шотландией, особенно с горной ее частью и с этим замком? Ее любовь к этим местам возникла и развилась под влиянием сказок бабушки. Они возбудили ее воображение.

Или в этом было нечто большее?

Лорел не могла точно сказать, что пришло раньше – ее любовь ко всему шотландскому или интригующие сказки бабушки подогрели в ней интерес к старине?

Могла ли она и вправду оказаться женой Кона Могучего? Жила ли она когда-то в эту давно прошедшую эпоху? Как иначе объяснить исчезновение всех современных построек и появление древней башни?

Лорел потерла виски, голова начинала болеть от всех этих неразрешимых загадок. Слишком много теорий, слишком много предположений теснилось у нее в голове. И все они ее тревожили.

Ее ум, всегда способный оценить и разрешить проблему, всегда готовый проанализировать все варианты решения спорного вопроса, помог ей достичь успеха в карьере. Но временами Лорел воспринимала это не как благо, а скорее как проклятие.

– Я вижу, у вас снова приступ вашей болезни.

– Болезни? – Лорел резко подняла голову.

– Эти внезапные головные боли. Вы ими страдаете с детства. Вот почему некоторые в деревне считают вас ведьмой.

– Правда?

Взгляд девушки удивил Лорел. В нем читался не столько страх, сколько настороженность.

– Ты же знаешь, что все это выдумки, я не ведьма, Бринна.

Лорел снова прижала пальцы к вискам.

Бринна молча взяла обе руки Лорел в свои и опустила их ей на колени. А затем прижала свои пальцы к вискам Лорел и начала их массировать.

Лорел испустила довольный вздох.

– Какое дивное ощущение!

– Я всегда так делаю, чтобы снять вашу боль, миледи.

Закрыв глаза, Лорел попыталась вернуться к своим мыслям. Ее по-прежнему мучила главная загадка – ее сходство с женой лэрда. Возможно ли, что она когда-то была Лорел из клана Дугласов, жила в пятнадцатом веке и была женой Кона Могучего, лэрда клана Мак-Леннанов?

Чей тайный промысел привел ее в эту эпоху, в этот край?

Что привело ее сюда, что заставило вернуться?

Может быть, это имеет отношение не к ней, а к лэрду? Окажется ли она той, которой предстоит повести Кона путем, каким он не пошел бы сам? Путем, который может изменить его жизнь и повлиять на ход дальнейших событий?

Или… – эта назойливая мысль мучила ее – или она просто сходит с ума?

4

Раздался нетерпеливый стук в дверь. Лорел и Бринна разом оглянулись.

Дверь распахнулась – и ворвался мальчишка, оживленный, счастливый, как игривый щенок. С быстротой молнии он пересек комнату и бросился в объятия Лорел.

– Мама! Я не поверил, когда услышал. Мы с отцом так беспокоились. Что с тобой случилось? Где ты была? Мы искали тебя повсюду…

– Донован! – Женщина, стоявшая в дверях, неодобрительно наблюдала эту сцену. Голос она не повысила, но тон у нее был ледяной. – Я просила тебя не задавать слишком много вопросов. Помни, что сказал лэрд. Твою мать ударили по голове, и она нездорова.

– Прости, мама, – тут же выпрямился мальчик.

Не успел он отстраниться, как Лорел, схватив его за руки, прижала к себе.

– Глупости! Я здорова, только еще не все вспомнила. Но это пройдет. Дай же мне посмотреть на тебя.

Мальчик был копией отца. Высокий, стройный, как молодое деревцо, с темными кудрями, рассыпавшимися по плечам. Глаза у него были тоже отцовские. Темные и проницательные, с усмешкой, затаенной в глубине. Короткий, перетянутый на талии плед открывал его руки и ноги, уже начинавшие обрастать мускулами. Любая мать, подумала Лорел, гордилась бы таким прекрасным сыном.

– Какой же ты красивый!

Улыбка, которой он отозвался на ее слова, согрела ей сердце.

Лорел перевела взгляд на женщину в дверях. Она была молода, налитая, как спелый персик, светлые волосы длинными локонами ниспадали до ее талии. Глаза ее были широко распахнуты, словно она созерцала перед собой призрак. На ней было светлое платье свободного покроя, за пояс был заткнут кинжал.

Неужели все женщины здесь усвоили такую манеру одеваться после нападения варваров? Или она воображает себя амазонкой? Она выглядела слишком женственной, чтобы сражаться с кем-либо.

– Ты, наверно, Далси?

Женщина подошла ближе, неодобрительно поджав губы.

– Ты меня помнишь?

Лорел покачала головой:

– Боюсь, что нет. Но Бринна сказала мне, что вы с Фергусом заботились о Доноване, и за это я вам очень благодарна.

Женщина пренебрежительно отмахнулась.

– А почему бы нам и не заботиться о нем? Мы же все-таки одна семья. Мы не могли бы любить Донована больше, будь он нашим собственным сыном.

Лорел сжала руку мальчика.

– Я могу понять почему.

Далси окинула Лорел критическим взглядом.

– И как же тебе удалось ускользнуть от варваров, когда столько людей погибло от их рук?

– К сожалению, этого я не помню.

Лорел прижала кончики пальцев к вискам, где все еще пульсировала боль.

Заметив ее жест, Далси отступила.

– Я вижу, ты еще не совсем оправилась. Мы уходим.

Когда Далси повернулась, чтобы уйти, Лорел положила руку на плечо мальчика.

– Останься, Донован. Я хочу услышать все… – Она умолкла, а потом добавила: – Обо всем, что ты делал, пока меня не было.

– Тебе нужен отдых, – возразила Далси. – Лэрду не понравится, что мальчик задержался надолго и утомил тебя.

Голос Лорел был тверд, но она постаралась скрыть свое нетерпение. Ей совсем не хотелось ссориться с Далси, которая могла бы оказаться полезной союзницей.

– Уверяю тебя, ничто меня так не успокоит, как присутствие моего сына.

– Не забудь, ты не должен утомлять мать. – Уходя, Далси бросила на мальчика предостерегающий взгляд.

Бринна была готова остаться, но Лорел сказал ей, что хочет побыть наедине с сыном.

Служанка задержалась в дверях.

– Принести вам с Донованом что-нибудь поесть?

– Спасибо. Это было бы замечательно.

Когда девушка вышла, Лорел повернулась к Доновану.

– Наконец-то! Теперь никто не помешает нам говорить откровенно. Я хочу знать все о тебе. – Заметив его недоуменный взгляд, она поспешила добавить: – Расскажи мне обо всем, что ты делал, пока меня не было.

Посерьезнев, мальчик уселся у ее ног.

– Отец и я очень волновались, когда не смогли найти тебя. Я просил его позволить мне ехать с ним на поиски, но он приказал мне оставаться с дядей.

– Он заботился о твоей безопасности, Донован. Ему и так было тяжело – он потерял жену. Подумай только, какое горе принесло бы ему еще и исчезновение сына.

– Да. Это отец мне и говорил. Но мне было тяжело оставаться здесь, когда ты пропала где-то в лесу, оказалась в руках наших врагов – варваров. Я хотел быть с тобой, утешать тебя, защищать тебя. Если бы я был там, я бы сражался с ними, как учил меня отец, пока никого из твоих обидчиков не осталось бы в живых.

Сердце Лорел растаяло от такой его горячности. Чего еще может желать женщина, которую любят так преданно?

– Не вспоминай об этом, я же снова дома. – Лорел коснулась рукой его головы. – Где ты был, когда напали варвары?

Глаза мальчика заблестели.

– Я был у дяди. Меня разбудили крики, что на нас напали. Сначала я подумал, что все это мне снится. Варвары никогда бы не осмелились штурмовать крепость Кона Могучего. Но голоса становились все громче, это были воинственные крики.

Донован понизил голос.

– Если бы в крепости не укрылось так много людей, пока отец искал тебя, все бы пропало. Захватчики сумели проскользнуть мимо стражи и уже рассеялись по коридорам. Одна женщина проснулась от плача своего ребенка и увидела варвара. Она подняла тревогу. Битва была жестокой и кровавой. Когда мы их вытеснили, дядя Фергус позволил мне выехать с ним в лес в погоню за уцелевшими варварами.

– А отец одобрил бы такой риск?

Мальчик рассмеялся.

– Вы с отцом слишком меня оберегаете. Дядя Фергус говорит, что я уже не мальчик, а мужчина и, чтобы обучиться воинскому искусству, я должен покидать крепость, где я в безопасности, и участвовать в сражениях.

Лорел заметила сверкавшую в его глазах гордость и ощутила внезапную вспышку тревоги. Несмотря на опасности вокруг, мальчик был совершенно бесстрашен. Только молодым свойственно это чувство своей неуязвимости. Мечи завоевателей его не пугали. Он испытывал гордость, принимая участие в защите крепости своего отца.

Пройдут годы, когда, узнав жестокость битв, он, может быть, вспомнит эти свои слова.

Хотя он и не был ее сыном, она не могла не тревожиться о его будущем и о будущем детей в деревне, которых впереди ожидали годы испытаний, лишений и кровавых сражений. История Шотландии была жестокой! Чужеземные варвары, англичане у самых границ. И междоусобицы, когда клан выступает против клана. Но как она могла предупредить мальчика, когда этим угрозам еще только предстояло осуществиться? Как могла передать невинному, неопытному ребенку свое знание будущего? И хотя ей стоило больших усилий умолчать об этом, она решительно сменила тему:

– Как ты ладишь с дядей и теткой?

– Неплохо. Даже когда тетя осуждает отца.

– А она его осуждает? – заинтересовалась Лорел.

– Не только она. Тетя говорит, что многие думают, что отец нарушил свой долг, покинув своих людей в минуту опасности. Но я ей говорю, откуда отец мог знать, что нападут варвары. Он должен был найти тебя, мама.

Лорел вздохнула:

– А они должны были это понимать. Как они смели осуждать его!

– Я знал, что ты так скажешь. Ты всегда защищаешь отца, – рассмеялся Донован.

Лорел смутилась и покраснела.

– Правда?

– Да. Все люди знают о вашей любви. А я рад, что вы так любите друг друга.

Лорел с нежностью посмотрела на мальчика.

– Ты ведь знаешь, как мы с отцом любим тебя.

Лицо Донована озарила счастливая улыбка.

– Да, мама. Вы всегда мне это показывали.

– А что ты думаешь об отношениях отца и дяди Фергуса? Бринна говорила мне, что их отец не обучал Фергуса воинскому искусству.

– Это правда. У отца и дяди был один отец, но разные матери.

– А Фергус всегда жил вместе с братом?

– Нет. Когда отец узнал о смерти матери Фергуса, он предложил своему сводному брату разделить с ним кров.

– Сколько же лет было Фергусу, когда он стал здесь жить?

– Тринадцать. Дядя рассказывал мне, что он был единственным защитником своей матери до самой ее смерти. Когда он переехал жить к старшему брату, он был вполне самостоятельным. Но он благодарен отцу за то, что позвал его к себе, когда он осиротел.

Лорел обдумывала услышанное. Возможно, это было соперничество между братьями. Один рос обожаемый обоими родителями. Другой нуждался в отцовской любви и не получил ее, а теперь жил в тени и под покровительством брата, что вряд ли могло удовлетворить его.

– А ты никогда не думал, что Фергус таит обиду за те годы, что он провел с матерью, без отца?

– Не знаю, он редко говорит о прошлом.

Раздался резкий стук в дверь. На пороге стоял воин.

Донован вскочил.

– Дядя!

Лорел пристально изучала человека, смотревшего на нее с откровенным любопытством.

– Я бы ни за что не поверил в твое возвращение, если бы собственными глазами не увидел тебя.

Фергус был совсем не похож на своего сводного брата. Кон был высокий, темноволосый и смуглый. Фергус был белокожим по сравнению с ним. Светлые волосы до плеч и глаза небесного цвета. Он был ниже брата ростом, но широкоплеч и мускулист.

Лорел легко представила себе, как его сильные руки орудуют мечом или кинжалом с убийственной точностью.

– Входи же, Фергус. – Она протянула руку в приглашающем жесте, но он застыл в дверях. На лице его не отразилось радости при виде Лорел. Он смотрел на Лорел с откровенным подозрением.

– Миледи, – он слегка поклонился, – лэрд сказал, что ты еще не оправилась после испытаний.

– Я прекрасно себя чувствую, как ты сам можешь видеть.

– Варвары обычно лишают своих пленников свободы передвижения, ломая им ноги или нанося еще какой-нибудь вред, так что им ничего не остается, как оставаться в плену.

– Что ж, значит, мне повезло.

Фергус кивнул и обратился к мальчику:

– Отец зовет тебя. Он в конюшне.

Лицо мальчика осветилось улыбкой.

– Значит, мы снова поедем на поиски варваров?

– Мне известно не больше, чем тебе. Я был в селении, когда посланный им человек передал мне приказ вернуться в крепость. Пошли, не годится заставлять лэрда ждать.

Донован поцеловал Лорел в щеку.

– Прости, мама. Я должен идти.

– Да, конечно. – Она сжала его руки в своих. – Я так рада видеть тебя, Донован! Обещай мне поскорее вернуться.

– Конечно. Только я не знаю когда. Все зависит от отца.

Он ей нежно улыбнулся, прежде чем последовать за дядей.

Когда дверь за ними закрылась, Лорел откинулась в кресле, глубоко задумавшись.

Среди всех людей, которых она здесь узнала, были только двое, кому, она это чувствовала, она может доверять. Кон и Донован, отец и сын. Оба искали ее, страдая и тоскуя, оба были счастливы ее возвращением.

Такую любовь невозможно изобразить. И мужчина, и мальчик были по-настоящему преданы леди Лорел.

Чего нельзя сказать об остальных. Бринна, Далси и Фергус были не просто удивлены ее внезапным появлением, но словно даже напуганы. Это недвусмысленно свидетельствовало о том, что один из них или все они вместе были каким-то образом замешаны в исчезновении леди Лорел.

Но, может быть, она ошибается? Может быть, они слишком потрясены, чтобы выразить свои искренние чувства. Тогда значит, что в исчезновении леди Лорел замешан кто-то другой.

Лорел понимала, что не может доверять никому из окружения Кона, пока не узнает о его людях побольше. Она будет смотреть и слушать и, возможно, узнает тайны, скрытые в их сердцах.

Лорел все более убеждалась в том, что ее перемещение во времени не было случайностью. Она оказалась здесь по какой-то определенной причине. Быть может, она была послана сюда, чтобы помочь Кону Могучему опознать предателя в его среде? Или ей было предназначено использовать ее знание будущего, чтобы просветить его людей в чем-то им доселе неизвестном.

Но какова бы ни была эта причина, Лорел не сомневалась, что она существует и в свое время ей откроется. А пока она должна быть осторожна. Она должна внимательно следить за тем, что вокруг говорится. Да и за тем, что не говорится, тоже. Она должна совладать с постоянно возникающим у нее ощущением тревоги.

Кто-то очень постарался избавиться от жены лэрда. Леди Лорел, вероятно, уже лежит в земле, в неглубокой яме, ставшей ей могилой. Если так, значит, что пока ее, Лорел, принимают за жену Кона, ее жизнь тоже в опасности.

Она не сомневалась, что те, кто убил однажды, без колебаний убьют снова, представься им такая возможность.

Поэтому она станет наблюдать и слушать, слушать и наблюдать и делать все необходимое, пока этот безумный поворот времени, этот сон, этот кошмар не завершится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю