355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руслан Белов » Прочитанное или критика литнытика (Вырвать "Собачье сердце!") (СИ) » Текст книги (страница 2)
Прочитанное или критика литнытика (Вырвать "Собачье сердце!") (СИ)
  • Текст добавлен: 19 июля 2017, 20:30

Текст книги "Прочитанное или критика литнытика (Вырвать "Собачье сердце!") (СИ)"


Автор книги: Руслан Белов


Жанр:

   

Критика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Она попросила меня остаться,

Предложила, присесть где-нибудь.

Я огляделся и увидел, что там не было стульев.


Я сидел на коврике,

Ожидая своего часа,

Попивая ее вино.

Мы проболтали до двух,

И тогда она сказала,

Что пора спать.


Она сказала, что ей утром надо на работу,

И начала смеяться.

Я сказал, что мне не надо,

И потащился спать в ванну.


Когда я проснулся,

То был один –

Птичка упорхнула.

Тогда я развел огонь...

Ну разве не здорово –

Норвежское дерево!



Последняя строка песни говорит о том, что герой поджигает дом девушки. Маккартни объясняет: – Питер Эшер (брат девушки Пола) только что отделал свою комнату деревом, и многие в те времена любили украшать дома Норвежским деревом. На самом деле это была просто дешевая сосна, но «Дешевая сосна» не было бы таким хорошим названием. Это была небольшая пародия на тех девушек, у которых в квартире много деревянной мебели. Эта история для меня была вымышленной, но не для Джона. Он написал ее со своего романа. Девушка заставила его спать в ванной, и тогда я придумал, что в последней строчке нужно сжечь Норвежское дерево из мести.

Источник: «Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now»


Здорово, да? И эти словесные опилки  мы любим и поем. Теперь немного моих строчек:


...Вечером, улегшись в постель, он раскрыл «Норвежский лес» Мураками, который принесла она. Раскрыл, чтобы не думать о ней.

Книга не понравилась сразу. У парня не получалось с девушкой полноценного секса, и он отравился. И двое его друзей, юноша и девушка, тоже отравились,  не ядами, но миазмами этой трагедии. Юноша  зациклился на себе, а она (с которой у покойного не получалось)  от него заразилась, то есть никак и ни с кем не могла кончить. По ходу повествования все участники мастурбируют, случайно спариваются, что-то вяло совершают, куда-то обреченно ползут, как ползут дождевые черви по асфальту после ливня, обессмыслено тонут в книжках и музыке. Мысли у них вызывают лишь выбор вещей и потребление пищи, еще – подспудная тяга сумасшествия (смерти), как выхода.

Давая книгу, она говорила, что надо еще почитать Мисиму, который сделал себе харакири, после того, как его попытка, попытка писателя и героя, встряхнуть всеобщую жизнь, вырвать ее из беличьего колеса мещанской  обыденности, окончилась неудачей.  Еще она говорила, что все было хорошо, пока людей всецело занимали добывание пищи, стремление к безопасности и привлечение полового партнера. А теперь у людей все это есть, хорошее или не очень – в принципе, это не важно, – и они не знают, что с собой делать, не знают, что делать дальше, не знают куда идти и где этот чертов тоннель со светом в конце.

– И я не знаю, что с собой делать, – говорила она, – не знаю, и потому меня нет, и потому я хочу умереть, чтобы вообще ничего не знать, ничего не видеть...


...Уже засыпая, он понял, откуда у книжки такое название, «Норвежский лес». Лес – это высокие, устремленные к небу сосны и ели, сосны и ели – символы эрекции, так недостающей людям, у которых все есть.

Страна же Норвегия так же далека, как далека сказочная страна.


Из «Встретимся через 500 лет» http://www.proza.ru/2011/09/03/1575

Дамасская слива

Прочитал я в "Иностранной Литературе"  рассказ одной леди, литературными наградами вплоть до ягодиц  увешенной. И смысл жизни моей пошатнулся, ибо  если такое в ИЛ, то что там, на небесах?!!


Представляете, жил один парень швейцарского типа, который тикал по жизни как часы,  и потому никак не мог сочинения написать, чтоб в английскую школу поступить и поучиться для легкости получения благ. Почему? Да потому, что был левополушарным человеком, то есть существом голой механики,  даже в подпитии цветочками любоваться не умевшем, не говоря уж о девушках невиданной красы. А сочинение, извините – это цветочки, это воображение. Тут я о левополушарности специально заявил, потому что писательница, наградами вплоть до ягодиц  увешенная, о ней ни слова. Почему? Да рассказа бы после этого не вышло бы, даже хренового, который вышел. Так вот предки того парня, трудовые люди или, по-нашему, работящие кулаки , наняли одну леди, чтобы та этого голого  механика за деньги к сочинению подготовила. Она нанялась, ей же интересно, приехала на велосипедике, так, и эдак повертелась сугубо профессионально, а у этого парня ничего человеческого типа души никак не вырисовывается, короче, никакой душевной эрекции на идеалистические свойства природы и причастного к нему населения. Даже смерть личной матери никаких переживаний в его нутре не вызывала, как и Китс, который был поэт, но умер. Ну, учителька сильно за свой профессионализм заволновалась, тем более этот левополушарный малолетка 5 языков знал и вообще все, что к природе чувств не относится, но к памяти. Заволновалась, и решила его все-таки  достать.

Тут отмечу , что  английский тот городок по-своему (то есть, как все) с ума сходил, то есть лучшие его люди не питались, но с утра до вечера разно всякое кушали. В общем, я уразумел, что вся интеллектуальная жизнь у этого сякого населения сводилась к не торопясь продукты  выбрать, три часа радостно готовить, потом вкусно пожрать, себя на кулинарные облака периодически вздымая. Как вы меня правильно поняли, эта исправительница левых полушарий пригласила бедного юношу на обед, который готовила 5 часов (перечисление подач занимает 95% рассказа). Пригласила  симфонией еды оглоушить, чтоб мозг бедняги цветком раскрылся от разнообразия запахов, вкуса и внешней красоты. Паренек откушал, винцо отгадав, потом чай с тремя видами тостиков и сорока вареньями, потом домой пешком, чтоб переварить неспешно. И что вы думаете? Сдал он через неделю сочинение, поразив всех наличных учителей перечислением названий блюд, рецептов и кратким этнологическим трактатом без всяких, впрочем психологий и шагов в сторону вкуса. Выстоял-таки  механический мозг! Механикой своей выдюжил, а леди та, на мой взгляд совершенно незаслуженно,  кадку с фикусом получила и стерлингов несколько фунтов.


Конец у сказки этой тоже так себе. Встретились они через много лет, и оказалось, паренек этот ни черта этого обеда не запомнил, немцы они такие, они ведь  рульки любят,  сапогами пахнущие, и леди оскорбилась, причем сама на себя.

Почему рассказ так назван, ума не приложу. Plum по английски это и слива, и лакомый кусочек. Дамасская слива – наш обычный тернослив. Недоделанный природой фрукт?



Джейн Гардем, Дамасская слива

«Иностранная литература», № 12 за 2012 г


Маэстро педофилии и скотоложества

Руслан Белов

Человек, даже маленький – это компот из его окружения,  и ягодами в этом компоте могут быть родители, товарищи по двору или дяди, которые угощает конфетами. Так вот, до совершеннолетия человек не должен видеть парады голубых и коричневых, до совершеннолетия он должен верить  в Родителей, просто в Бога, а не в конкретного Магомета. Вот станет взрослым, пусть выбирает конкретные религии, половые члены и дырки. Но растлевать детское – это самое страшное преступление.

Кратко передам содержание рассказа «Чай в „Мидленде“» Девида Константайна, навеявшего эти мысли.


...Взморье, небольшая гостиница. Они сидят у окна. Мужчина и женщина. Чтобы побыть с ней, он обманул жену. Женщина любуется серфингистами, покоряющими мощь природы движениями и сильными телами. Мужчина думает о педофиле, который  совратил   малолетних дочерей, сестру и собаку. Он думает о нем, не в силах прервать мыслей – видимо, женщина как-то связана с этим человеком, может быть, тесно, до ревности тесно. Мысли выливаются словами. Послушав, она отвечает:

– Ах, милый, вот море, вот неподдельная красота, почему ты думаешь о гадостях, думай о прекрасном, ведь он (этот педофил) замечательный художник, и в мире останутся только красота им созданная. Знаешь, вон там погибло 45 китайцев – опрокинулось судно. И что, глядя на это место, я должна обливаться слезами? Нет, я буду любоваться красотой этого места!


Эрик Гилл  родился в 1882 году в Брайтоне. В 1900 году прибыл в Лондон  изучать архитектуру. Параллельно  изучал работу по камню в Техническом Институте в Вестминистере , а также  каллиграфию.

Через 3 года  бросил учебу, отказавшись от  желания стать архитектором и начал работать каллиграфом, гравером, а также мастером по изготовлению надгробных плит.

В 1904 году женился на Э. Мур; через три года, в 1907-м, он вместе с супругой перебрался в деревню Дитчинг в Сассексе. Его дом 'Sopers' вскоре превратился в своеобразный центр сообщества художников. Именно здесь он начал заниматься скульптурой.

1925 год ознаменовался переездом Гилла в Уэльс, где он открыл собственный цех.

Вплотную занявшись созданием шрифтов, в 1925 году спроектировал шрифт Perpetua, а в 1927-1930 – шрифт Gill Sans, который впоследствии и прославил его более всего. Создавая свой шрифт, он вдохновлялся работами Эдварда Джонстона, которые были использованы в лондонском метро. Известно, что при разработке шрифта Gill Sans Эрик старался спроектировать его таким образом, чтобы он отвечал требованиям и основного текста, и заглавий. Почти сразу получив признание, шрифт был выбран для оформления фирменного стиля Лондонской и Северо-восточной железной дороги. Заглавными буквами шрифта Gill Sans были набраны почти все надписи компании, а также все информационные таблички, расписания, меню в ресторане и печатная реклама.

Шрифт Joanna, получивший свое название в честь дочери Эрика, Джоанны, был разработан в 1930-1931-м. Гилл имел и еще одну дочь – Петру (Petra);  мужья дочерей были его учениками и коллегами.

Кроме изобретения шрифтов, Гилл прославился как талантливый скульптор – он является автором скульптурной группы 'Просперо и Ариэль'  в центральном офисе ВВС в Лондоне, а также многих других известных работ. Гилл умер 17 ноября 1940 года.

Известно, что при жизни Эрик Гилл являлся глубоко религиозным человеком, писал эссе на тему связи религии и искусства.

Через полвека после его смерти была приоткрыта завеса его тайной стороны жизни. В биографии Фионы Маккарти,  вышедшей в 1989-м и основанной на дневниках самого Гилла, были в подробностях описаны его сексуальные похождения, включая факт инцеста – сожительства с собственными детьми, кровосмесительные отношения со своей сестрой и  половые акты с собакой.

Из peoples.ru

Летельер. Фата-моргана любви с оркестром или Пенис

Посмеемся сначала или предисловие: Я назвал это  вещь "Летельер. Фата-моргана любви с оркестром или Пенистый плевок", но графический редактор Прозы.ру название обрезал, потому что допускает в нем лишь 50 знаков!!!  Получилось как в мусульманском анекдоте: Знала, что  обрезанный, но чтоб до такой степени!



Вернемся, однако, к назначенной теме.


Упомянутый романчик (ИЛ 2013 №3) отнял у меня неделю жизни. Ну, конечно, я еще что-то делал, соображал, как в прямом смысле, так и переносном, однако он колючкой сидел в моем мозгу, частенько упрямым ослом взбиравшимся без моего ведома на бесплодные вершины. Прочитав несколько страниц, я ощутил желание забросить книжку подальше, но преодолел его, сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, родивших здравую мысль: а вдруг я тупой, ничего не понял, ведь символы в нем кругом? И завязка вроде слизана из «Моста короля Людовика Святого»? Ну, и прочитал за несколько вечеров до конца, всего лишь раз забросив его в ближний угол. Вот краткое содержание произведения, после прочтения которого Коэльо  нервно отдыхает и курит в стороне:


20-е прошлого столетия. Чилийский брадобрей переезжает на селитряные прииски, чтоб сделать там себе карьеру и еще кое-что. В пути (они плыли) у него умирает чахоточная супруга, остается одна любимая дочка и одно пианино, которому было предназначено сделать девочку гениальной музыкантшей. При перевозке на берег пианино плюхается в воду и тонет. Если бы не это красочно-символическое утопление не показалось бы мне чеховским ружьем, я бы не стал дочитывать  роман, ну, не ярко написанный, а хорошо украшенный словами («пенистый плевок» чего стоит!), как женщины украшают не особо получившееся блюдо всякими там петрушками. В общем, оставив дочь в монастыре, герой становится революционером, принимается за стрижку бород, чтоб одновременно с ними агитировать, и в конце концов, покупает дом в городе, в котором оттягиваются шахтеры. К тому времени девушка возвращается к папочке, и, созрев лет до тридцати, принимается заниматься благотворительностью, имея в виду, что музыка – это беспроводная связь с Богом. Тут, надо же, в городок засобирался кровожадный Президент страны, пачками расстреливавший рабочих и люто топивший гомосеков в самом глубоком месте Тихого океана. Для торжественной встречи этого зверя власти собирают со всех сторон света колоритных музыкантов; наша девушка становится их душой-правительницей, одновременно влюбляясь всем своим сердечным телом в трубача Бельё Сандалио, который годом ранее, убегая под пулями карабинеров из смежного с домом борделя,   изнасиловал ничего не понявшую девственницу в ее же патио. В конце концов, брадобрей, засунув взрывчатку в барабан, совершает неудачное покушение на Президента, за что весь оркестр люто расстреливают в безжалостной пустыне Атакама. Трагически впечатленная этим злодейством, девушка затаскивает пианино на самую верхушку близлежащего холма, помещает в него взрывчатку, поджигает запал, и, наигрывая Шопена, взрывается  на несколько частей от любви к папе и любовнику.



Интересно, что в преданиях Фата-моргана есть фея, живущая на морском дне и обманывающая путешественников призрачными видениями. А в метеорологии  – редко встречающееся сложное оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких форм миражей, при котором отдалённые объекты видны многократно и с разнообразными искажениями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю