412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руби Диксон » Инопланетная красавица (СИ) » Текст книги (страница 1)
Инопланетная красавица (СИ)
  • Текст добавлен: 31 августа 2025, 21:30

Текст книги "Инопланетная красавица (СИ)"


Автор книги: Руби Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Руби Диксон

«Инопланетная красавица»

Серия: вне серии

Автор: Руби Диксон

Название: Инопланетная красавица

Серия: вне серии

Перевод: Anu

Редактор: Eva_Ber

Обложка: Raibaru

Оформление:

Eva_Ber





Глава 1

ВАРРИК

Уже на подлете к поместью леди дра'Ниирон я мог сказать, что на празднике будет полно народу. Общество на моей родной планете состоит из старейших и благороднейших семей. Их представители, конечно же, не пропустят такое мероприятие. Здесь также полно семей из сословий пониже, цепляющихся за свое благородство и ищущих любой способ подняться по лестнице. Там множество подлиз обоих полов, рабски выслуживающихся ради благосклонности для своего имени.

Все это ужасно выматывает. Я даже не зашел внутрь, а уже чувствую усталость и скуку.

Но… я обязан присутствовать. Как глава дома ва'Рин, лорд Ли'стрион, именуемый первым, это мой долг. Я должен вновь подтвердить союзы с домом дра'Ниирон и рассмотреть новые с другими домами. Все это игра имен и покровительств, секретов, лжи и информации, – и я один из крупнейших игроков.

И один из тех, кому эта игра абсолютно наскучила. Но после десятилетий участия это ожидаемо.

– Лорд ва'Рин, – говорит леди дра'Ниирон сладким голоском, когда мой водитель открывает дверь, и я выхожу на богато украшенную террасу, ведущую к поместью. Аккуратно вылепленные цветы и виноградные лозы дразнятся и извиваются, пряча под собой серебристые балюстрады, а фонтаны звенят вдали изысканными винами с экзотических планет. Все вместе это представляет собой тщательно организованную смесь обычного загородного поместья и потомственного богатства. Леди дра'Ниирон одета в широкие, бледно-желтые шелковые одежды, богато украшенные вышитым гербом ее дома. Ее длинные волосы собраны в хвост, возвышающийся между двумя украшенными драгоценными камнями рогами. Она протягивает свои руки ко мне, сладко улыбаясь.

Я беру их в свои, отмечая, что у нее по кольцу на каждом пальце. Стоя так близко, я слышу позвякивание украшений под ее воротником, хотя и не могу видеть их под церемониальными одеждами ее дома. Я сдерживаю ухмылку. Даже сейчас она должна одеться в побрякушки, чтобы еще раз убедиться в значимости своей семьи. Для нее это не просто домашний праздник, а повод показать себя. Я не удивлен. Я ждал, что леди дра'Ниирон сделает нечто подобное.

Дайте угадаю, этим вечером она собирается продемонстрировать все свое богатство и власть, а затем как бы невзначай предложит брачный союз между нашими домами. Какая-то часть меня подозревает, что леди ожидает, что я сам сделаю ей предложение, но этого не произойдет.

Я никогда не стремился к браку с ней.

Но я поразмышляю над этим, если придется. Как единственный взрослый мужчина в доме ва'Рин, я обязан заиметь наследников, сохранить и возвысить наше имя и богатство. Дом дра'Ниирон не ровня моему, но их могущество растет.

– Безмерно счастлива, что вы смогли прийти, – говорит леди своим самым очаровательным голоском, ведя меня внутрь.

– Как будто я мог пропустить такое торжество, – сухо отвечаю я. – Домашний праздник длиною в месяц? Вы слишком гостеприимны.

– Я знаю, у вас сейчас ужасная погода, – сладко говорит она. – В это время года только жара и дождь. Я и подумала, что может быть лучше для лорда ва'Рина, чем остаться со мной и двумя сотнями моих самых близких друзей? – она улыбается снова, менее искренне. – Позвольте мне показать вам ваши комнаты. Они в том же крыле, что и мои.

– Удобно, – бормочу я.

Леди дра'Ниирон болтает без умолку, ведя меня по своему дому. Я замечаю, как все ее богатство выставлено напоказ, от тонких уулийских ваз на столах до сситриских гобеленов на стенах. Декор ее дома просто кричит об огромном наследстве хозяйки. Она выставляет эту роскошь напоказ в надежде найти себе пару… и я знаю, кто у нее на примете. Когда мы поднимаемся по лестнице, она бросает еще один хитрый взгляд в мою сторону.

– У меня есть небольшой подарок для вас, – говорит она.

– Только для меня? Не стоило.

Она подмигивает, посылая мне игривый взгляд:

– Подарки, конечно же, подготовлены всем моим почетным гостям. Что-то соответствующее вашим потребностям или желаниям.

– Понятно.

Признаюсь, мне любопытно, действительно ли она знает, чего я хочу.

Я следую за ней, когда она открывает позолоченные двойные двери, как я полагаю, в мои покои. Комната искусно обставлена изящной мебелью, а массивные окна с видом на город украшены прекраснейшими драпировками. Первым я замечаю балкон со статуями-колоннами, весь покрытый зеленью, затем – в центре комнаты – огромную кровать с балдахином, настолько большую, что на ней может поместиться весь мой домашний персонал. Кровать завалена множеством декоративных подушек так сильно, что, кажется, там уже не останется места для меня.

– Впечатляюще, – бормочу я, поскольку леди выжидающе смотрит на меня. – Не припомню, чтобы на Кассе был дефицит подушек.

Она сдержанно смеется:

– Я позаботилась о том, чтобы у вас была лучшая комната и самая большая кровать. На всякий случай, если вдруг вы захотите развлечься с компанией в своих покоях, – леди дра'Ниирон соблазнительно улыбается мне. – Мои комнаты вниз по коридору. Всего в двух шагах от вас.

– Буду знать.

– Зовите меня Ахири, – говорит она, со знанием дела прикусывая губу. – Как я могу называть вас?

– Лорд ва'Рин, именуемый первым.

Она обижается.

– Такой холодный. Ладно. Тогда позвольте мне хотя бы сделать вам подарок, – она подскакивает к изголовью нелепой кровати и поднимает маленький перевязанный свиток, который я не заметил сразу среди горы подушек. Его скрепляет красная лента с кисточками. Леди дра'Ниирон – Ахири – протягивает его мне.

Я беру его. У нас существует обычай: хозяин всегда предлагает своим гостям небольшие подарки; но зная, что Ахири ищет способ подняться в обществе, думаю, что ее подарок будет довольно броским. Я не сильно удивляюсь, когда развернутый документ оказывается бумагами на старинную виллу, которую я жаждал в течение довольно долгого времени. Мне нравятся старые вещи, а эта конкретная вилла еще и находится на отдаленном острове, что лишь прибавляет привлекательности для меня. Но я не могу позволить леди узнать, что она действительно нашла подарок мне по вкусу.

– Вы подарили мне ключи от старой развалюхи. Не стоило, Ахири.

Она хихикает, хлопая по моей руке:

– Ах, вы! Это чудесное место, и мне стоило целого состояния вырвать его из лап дома ба'Джирол. Вам понравится, несмотря на то, что оно требует небольшого косметического ремонта.

– Посмотрим, – я сворачиваю свиток обратно и засовываю в передний карман моих одежд.

– И это все, что вы можете сказать? – на мгновение Ахири выглядит опечаленной моим ответом. – Я думала, что это был довольно широкий жест с моей стороны.

– Жест, который стоил вам больших денег.

– Как будто у тебя проблемы с деньгами. Я знаю, что ты любишь древнюю архитектуру, Варрик. Я знаю все, что тебе нравится, – ее глаза выжидающе горят.

– Вы не имеете права использовать мое имя, данное при рождении, леди дра'Ниирон. Пока, – и я улыбаюсь, смягчая резкость моих слов. Ей не нужно знать, что я не планирую давать ей такое право. Но я помашу перед ее лицом этой возможностью.

Она снова обижается, начиная накручивать конец своего длинного, гладкого хвоста на палец:

– Знаете, мне много всего известно обо всех моих гостях. Все их… маленькие слабости. Ваша была даже немного скучной по сравнению с другими.

– Вот как? – намеренно говорю скучающим тоном. Подозреваю, что Ахири собирается раскрыть множество секретов, чтобы заполучить мою благосклонность. Это в очередной раз подтверждает, что в этот праздник она действительно собирается найти себе пару.

– О да, – мурлычет она, протягивая мне руку. – Пойдемте. Я покажу вам.

***

Она ведет меня по коридору, раскрывая секреты своих самых знатных гостей. Этот лорд любит курить особенное незаконное растение. Этот питает слабость к паразитическим «живым» шелкам, которые были запрещены некоторое время назад. Она говорит мне все эти вещи как бы невзначай, не двусмысленно намекая, что она может узнать сплетни обо всех и каждом.

– Наконец, мое величайшее достижение, – заявляет Ахири, направляясь к последней паре двойных дверей в конце зала. – Для лорда Ас'бро. Вы слышали, что у него есть склонность к инопланетной плоти?

Теперь да. Я хмыкаю, откладывая эту информацию. Ас'бро амбициозен, и это может быть полезно для будущих сделок с ним.

Ахири подмигивает мне, а затем, подходя к боковой двери, проскальзывает в потайной проход в стене:

– Так мы можем наблюдать незаметно.

Теперь мне стало интересно. Я следую за ней внутрь, принимая во внимание, что, если у этих покоев есть тайная дверь, значит, и у все остальных они тоже есть. Ахири, конечно же, будет шпионить за мной в течение всего моего пребывания.

– Готовы? – спрашивает она и кладет руку на резную задвижку. Когда я киваю, она отодвигает ее. Комнату от нас отделяет затененное стекло. – Да, это двустороннее зеркало. Ему не нужно знать, что за ним следят.

Она выжидающе смотрит на меня.

Я заглядываю в комнату, ожидая увидеть что-то ужасное.

Вместо этого я вижу… ее.

Сердце останавливается в моей груди.

Это хрупкая женская особь с кожей бледно-золотистого цвета, а не глубоко синего, как моя. У нее нет рогов, и ее волосы не длинные, прямые и черные, как у меня, а кудрявые и ярко-красные. Она сидит на кровати, почти такой же огромной, как моя, ее ноги скрещены. Она смотрит на комнату вокруг себя с легким намеком на восхищение. Ее одежды из дорогого переливающегося бледно-голубого шелка, имитирующего звездный свет – в этом сезоне модного среди дворянства. Элегантные ремешки оплетают все ее тело, а наряд подчеркивают глубокое декольте и довольно большие груди, ее изогнутую талию. Ее маленькие босые пятипалые ноги едва выглядывают из-под ее запутавшихся юбок.

У нее крошечный нос, карие глаза, а ее рот очаровательного розового цвета.

Я хочу её.

– Что она такое?

– Эта тварь? Это человек, – говорит Ахири, очень довольная собой. – Вы никогда не сталкивались с ними?

Я пожимаю плечами, но не могу оторвать глаз от человека. Раньше я видел людей в видео и слышал, что черные рынки продают плоть таких существ, но это первый раз, когда один из них находится так близко ко мне. Я понятия не имел, что она будет такой… идеальной.

– Я хочу это, – говорю я леди дра'Ниирон.

Она смотрит на меня, пораженная:

– Вы? Хотите?

Я киваю.

– Отведите ее в мои комнаты. Я приму ее в качестве подарка.

Ахири гневно шипит.

– А что же, по-вашему, я должна подарить Ас'бро?

Я вытаскиваю свиток из одежд и возвращаю его ей:

– Возможно, ему понравится заниматься реставрацией.

Она издает еще один недовольный звук.

– Мне не нравится все это.

– Потому что теперь у меня есть склонность к инопланетной плоти?

– Варрик…

– Вы не имеете права использовать мое имя, – снова поправляю ее я, мой тон тихий, но твердый.

Ахири захлопывает свой рот.

– Конечно нет, лорд ва'Рин. Если вы хотите человеческую… тварь, она ваша.

Глава 2

МИЛЛИ

Кожа зудит от колючей ткани моего платья, и я в сотый раз задаюсь вопросом, как долго мне еще сидеть здесь в ожидании моего нового хозяина. У меня урчит в животе, доказывая, что даже в такой ужасной ситуации, я все еще могу думать о еде. Хоть я и человек – а эти существа убеждены, что люди что-то вроде низшей формы жизни, – я могу сложить два и два. Меня купили у рабовладельца, похитившего меня с Земли, вытащили из клетки, которую я делила с двадцатью другими человеческими девушками, вымыли и одели в это платье.

Я хорошо представляю, что меня ждет – ничего хорошего.

Рассеяно дергаю за низкий вырез наряда, игнорируя настойчивое урчание моего живота. Может, этот новый владелец считает, что своих рабов нужно кормить три раза в день, а не один. Было бы здорово. Кем бы – чем бы – он ни был, надеюсь, что он добрый.

Надеюсь, что он не мерзкий. Я вспоминаю всех тех немногих пришельцев, которых я видела за короткое время в космосе, и нервно сглатываю.

«Прошу-у-у, пусть он не мерзкий».

Двери открываются, и я вскакиваю на ноги, мое сердце бешено бьется. Я так напугана, что меня сейчас стошнит, но я крепко сжимаю свои потные руки и стараюсь не паниковать. Входит синекожий мужчина, одетый в бледно-желтую тунику и брюки. Он пренебрежительно смотрит на меня.

– Вы мой новый хозяин? – не выдерживая, спрашиваю я.

Он бросает на меня надменный взгляд.

– Я смотритель верхних комнат. Ты последуешь за мной и не будешь ничего трогать.

Ох. Полагаю, он что-то вроде дворецкого. Меня бросает в дрожь, и я быстро семеню за ним, когда он поворачивается, чтобы уйти. В некотором смысле, я даже рада, что не он мой хозяин. Он с виду злобный тип и смотрит на меня, как будто я кусок дерьма, который он нашел на одном из здешних дорогих ковров.

Парень в желтом ведет меня по коридору к паре огромных богато украшенных двойных дверей. Он стучит, толкает их, а затем кланяется кому-то внутри.

– Лорд ва'Рин, ваш подарок прибыл.

Я остаюсь в дверном проеме, колеблюсь буквально секунду, перед тем как вытянуть шею, пытаясь заглянуть внутрь.

– Заходи, – шипит дворецкий.

Да. Точно. Я спешу внутрь, путаясь в своих пышных юбках, тянущихся за мной. Очевидно, что они предназначены для кого-то, кто хотя бы на фут выше меня, их объемная ткань рассыпается по ковру вокруг моих ног. Я снова останавливаюсь в нерешительности и начинаю глазами искать «лорда», которому я могу быть отдана. В комнате только одна фигура – мужчина, стоящий в свете заходящего рыжего солнца, поэтому я нерешительно двигаюсь к нему. Я замечаю, что он одет в темно-синие одежды вместо желтых, которые носят другие, и символы на его подоле выглядят немного иначе. Он сильно сжимает свои руки за спиной, а у подола его одежд я замечаю движение – пушистый кончик его хвоста мелькает меж огромных ботинок своего владельца. Его длинные темные волосы, такие же, как и у того дворецкого, собраны в простой хвост, перевязанный ниже лопаток, а еще на голове у него впечатляющая пара массивных рогов. Он той же расы.

Не понимаю: он мой новый хозяин или очередной слуга? Мне почти страшно спрашивать.

Он не оборачивается, чтобы посмотреть на меня или как-то отреагировать на мое присутствие, поэтому я сама подхожу к нему и, повторяя за ним, выглядываю в окно, на случай, если мой хозяин там на балконе, и я каким-то образом упускаю очевидное. Я никого не нахожу и возвращаю свой взгляд на стоящего рядом мужчину.

– Кто вы?

Он оборачивается на мой голос. Хотя его лицо не выражает никаких эмоций, оно выглядит довольно строгим. Он похож на того, кто редко улыбается, и почему-то меня это расстраивает. У него правильные черты лица, а скулы будто выточены из камня. Он был бы красивым, если бы не скучающее выражение, замершее не его лице.

– Тебе не следует спрашивать у меня это.

На мгновение я задумываюсь. Он не кричит на меня и не выставляет полной дурочкой, так что я нахожу в себе силы ответить ему.

– Почему?

Он снова смотрит на меня, прищурив глаза.

– Потому что я глава самого высокопоставленного здесь дворянского рода. Никто не может использовать мое имя без моего позволения. Если ты будешь его знать, то это покажет, что я допускаю подобную вольность.

– О! – я поджимаю губы. – Эм… ненавижу быть занозой в заднице, но как мне к вам обращаться, если я не могу использовать ваше имя? «Хозяин» подойдет?

– Я еще не решил, – говорит он, сверля меня взглядом.

Ну теперь мне не нужно спрашивать, действительно ли это мой новый владелец или нет. Видно, что он сложный тип, непривыкший ладить с другими. Если мне и нужно было доказательство, что именно он хочет заиметь себе маленького человека для развлечений, то вот оно.

– Так… чего такой богатый господин, как вы, хочет от человеческой рабыни?

Мужчина снова поворачивается и смотрит на меня, ничего не говоря.

Я громко сглатываю.

– Конечно. Я и сама знаю.

Я тяну за бретельки моего платья, спуская одну из них с моего плеча. Лучше покончить с этим сейчас, а не томиться в ожидании самого худшего. Чем скорее это закончится, тем лучше.

Вдруг его большая рука хватает бретельку, скользящую по моему плечу. Он осторожно возвращает ее на место, его пальцы задевают мои. Я замечаю необычайную мягкость, бархатистость его кожи и насколько его рука – хотя и почти полностью скрыта рукавом – сильная и мускулистая. У него широкие плечи, и, держу пари, под этим балахоном он подтянутый парень.

– Не это, – говорит он.

– Эм… не это?

Возможно, я не так поняла всю эту «отмойте ее и приоденьте» суету.

– Это то, чем ты хочешь заняться?

О боже, это что – вопрос с подвохом? Я облизываю свои пересохшие губы, гадая, какой ответ правильный, и все же решаюсь сказать правду.

– Не… то чтобы?

– Тогда не спеши раздеваться.

– Ладно, – я смотрю на него, совершенно растерянная. Я вполне уверена, что слышала о моем определении в рабыни. Чип, который мне имплантировали, чтобы помочь выучить языки этих странных инопланетных рас, не всегда работает идеально, но я уверена, что правильно поняла эту часть обсуждения моей судьбы.

Мы долго смотрим друг на друга. Он очень, очень высокий, и рядом с ним я чувствую себя очень маленькой и уязвимой.

– Я должен вернуться на праздник, – пробормотал он после долгого молчания. – Я слишком задержался здесь. Они будут меня искать.

У меня урчит в животе. Если внизу будет вечеринка, то обязательно будут и закуски, а я чертовски голодна.

– Могу я тоже пойти?

Он кивает.

Я улыбаюсь ему. Может быть, мы с этим парнем все-таки научимся ладить. Может быть, ему просто нужен друг? Приятель? Человеческий эквивалент кокер-спаниеля для благородного господина?

Что бы это ни было, меня пока не трогают, поэтому будем считать это победой.

– Ну, друг, ты можешь звать меня Милли, – радостно сообщаю ему я.

ВАРРИК

Я не знаю, почему я привел человека на праздник.

Милли. Я не знаю, зачем я привел Милли на праздник, поправляю я себя. Она живое существо, а не вещь. Присутствующие здесь лорды и леди обязательно заметят, а это означает только одно – сплетни. Всю свою жизнь я старательно избегал сплетен, но сегодня, похоже, я буду темой всех тайных перешептываний. Все смотрят, как я двигаюсь к главному столу, время от времени останавливаясь, чтобы принять приветствия менее знатных лордов и леди. У нас строгая иерархия, и я на ее вершине, поэтому они кланяются мне, а не наоборот.

Справа, совсем близко, от меня держится человек, ее юбки тащатся по полу, и ее босые ноги выглядывают из-под них. Я не заметил, что у нее не было обуви. На мгновение я чувствую раздражение. Ахири. Почему она не одела человека подобающе? Юбки слишком длинные, декольте слишком глубокое, да еще и босая?

Очевидно, подразумевалось, что человек никогда не покинет покоев лорда Ас'бро, и эта мысль наполняет меня ледяной яростью. Я представляю его на ней, дрожащего от наслаждения, пока ее длинные юбки задраны, и мне хочется что-нибудь сломать. Несмотря на то, что я не должен трогать ее, я кладу руку на плечо человека и притягиваю ее ближе ко мне.

Милли поднимает взгляд, ее щеки набиты тортом тиати.

– Ой, прости, я мешаю?

– Все в порядке.

Я жестикулирую одному из слуг в желтой ливрее, показывая, что они должны принести больше еды и питья для моей, кхм, гостьи. Я помню, как урчал ее живот, и, учитывая, что у нее нет даже обуви, не будет преувеличением сказать, что прошло много времени с ее последнего нормального приема пищи. Неудивительно, что она очень захотела пойти со мной. И даже сейчас, пока она с удивлением озирается вокруг, я замечаю, как Милли сует очередной кусок тиати себе в рот, поглощая его с хрустом в мгновение ока.

Я стараюсь не реагировать. В какой-то момент мне придется объяснить ей, что перед тем, как есть тиати, следует снять с него хрустящую тонкую бумагу, в которую завернут каждый кусок. Она ест вместе с оберткой, что наверняка заставит Ахири и ее подпевал прыскать со смеху.

Слуга приносит еду и питье и кланяется мне. Его поднос слишком высоко, чтобы Милли могла до него дотянуться. Я прочищаю горло, и когда он ловит мой взгляд, наклоняю голову, молча указывая, что еда и питье для нее. Слуга с гримасой отвращения наклоняется, держа поднос, пока Милли набирает закуски и засовывает в рот еще один кусок хрустящего торта.

Я пробираюсь к столу, украшенному символом моего дома, и сажусь во главе. Мне следует общаться с лордами, позволяя им льстить и прислуживаться ради моего одобрения или услуги, и собирать информацию о тех, кого здесь нет… но мне это совсем не интересно. Зато мой интерес вызывает женщина рядом со мной.

Я сижу, а Милли колеблется в нерешительности, с трудом сглатывая.

– Следует ли мне сесть на пол, эм, хозяин? Полагаю, мне не стоит садиться на один из этих стульев.

Она проницательна. Стулья предназначены только для дворян. Тем не менее, мне не нравится мысль о том, что она сидит у моих ног как какой-то питомец. Милли еще какое-то время колеблется рядом со мной, а затем начинает опускаться на пол.

– Нет, – говорю я, останавливая ее. Я смотрю на одного из мельтешащих слуг. – Принеси ей табурет.

Через мгновение маленький табурет принесен, и Милли с благодарностью садится, не обращая внимания на то, что я только что оказал ей огромную услугу, позволив ей сидеть рядом со мной, а не в нескольких шагах позади меня. Я осматриваю залу, и, конечно же, лорды и леди повсюду шепчутся. Единственные, кто не смотрит на нас, – это танцоры.

И по какой-то причине мне это нравится. Я беру бокал фархисского вина, когда слуга предлагает его, и еще один для Милли. Она принимает его из моей руки и делает глоток. Выражение ее лица стремительно меняется, она кривится от вкуса, и мои губы дергаются, пытаясь сдержать улыбку.

– Глоток, который ты только что сделала, стоил сотни кредитов, – бормочу я, поднимая свой бокал.

– Я слышала, что вода бесплатная, – насмешливо шепчет она мне. – И на вкус она намного лучше.

Я стараюсь сдержать улыбку. Она не боится высказывать свое мнение. Это ново. Я наблюдаю, как она осматривается вокруг, как любуется танцорами, как продолжает есть изящные торты, предназначенные для дегустации, а не для проглатывания целиком. На ее лице написано восхищение. Ее розовый язычок пытается незаметно слизать крем с кончика пальца, и мой член твердеет от этого зрелища.

– Что думаешь? – в конце концов спрашиваю я, не в силах игнорировать ее.

– О вечеринке? – она оглядывается по сторонам и затем наклоняется ко мне. – Я думаю, что я здесь единственный человек, и, вероятно, я не должна быть на этой вечеринке с тобой, судя по взглядам, которые все бросают на нас.

Я медленно киваю.

– Вероятно, нет, но сейчас слишком поздно задумываться о таких вещах.

– Я для тебя как большое винное пятно на рукаве, не так ли? – спрашивает Милли.

– Хуже, – говорю я, а затем делаю еще один глоток фархисского вина. – Два винных пятна.

Она смеется громко и неприлично, издавая странные звуки. Ее смех полон веселья, и я совершенно им очарован. Меня завораживает это поглощающее торты и громко смеющееся нежное создание. Леди дра'Ниирон, вероятно, в ярости, но я нахожу, что сейчас меня это не волнует. Пусть она сосредоточит свои надежды о брачном союзе на другом лорде. Мне даже не нужно искать Ахири, уверен, что она где-то дуется в углу, рассказывая другим о моей «склонности к отвратительной инопланетной плоти». Завтра об этом будут болтать все местные сплетницы и сплетники, как и о слишком затянутом проклятом торжестве.

Впервые за очень долгое время меня не волнует и это. Я смотрю на Милли, которая облизывает большой палец, ее глаза широко раскрываются, когда труппа танцоров выполняет акробатический трюк. Она могла бы испугаться меня, этого места, этого приема. Вместо этого она сидит рядом со мной, разговаривает со мной, как будто ей это разрешено, и от души ест, в то время как леди дра'Ниирон у всех на виду не позволит себе ничего кроме вина.

Я обворожен человеком. Она глоток свежего воздуха, в котором я, сам того не зная, так нуждался.

***

Некоторое время спустя я заметил, что Милли перестала есть торт и вернулась к фархисскому вину. Она гримасничает после каждого глотка, но пьет с такой решимостью, что я сразу понимаю ее намеренья.

Она готовится к тому, что должно случиться ночью… что должно было случиться в постели лорда Ас'бро. Именно поэтому она хочет напиться.

Я встаю на ноги.

– Пойдем, маленькая Милли. Нам пора удалиться.

– Точно, – она вскакивает на ноги, нервно разглаживая юбки, и качается. Несколько раз она медленно моргает, потом кивает как бы про себя. – Я в порядке. В порядке.

– Конечно, – я все еще предлагаю ей свою руку, шокирующую вещь среди вежливого месаккского общества. Я самый высокопоставленный лорд. Я никому не помогаю.

Но Милли берет ее и цепляется за меня для равновесия, и я вывожу ее из шумной залы. Когда мы выходим, я вижу, как леди дра'Ниирон смотрит на меня с прищуренными глазами, ее челюсти сжаты в гневе. С ней – очередной проблемой – я разберусь в другой раз.

Я веду Милли вверх по лестнице, и она тут же наступает на свои слишком длинные юбки, качнувшись вперед. Это случается дважды – оба раза она спасена только благодаря моей руке – прежде чем я понимаю, что с меня хватит. Я поднимаю ее, аккуратно расположив в моих руках. Она очень легкая, этот человек, а также доверчивая. Милли тут же вздыхает и прижимается лицом к моей шее, что-то сонно бормоча.

Я несу ее в свои покои, киваю, приказывая моим слугам убраться, а затем аккуратно укладываю Милли на кровать. Мою кровать. Я отбрасываю миллион нелепых подушек в сторону и накрываю ее одеялом, а затем занимаю стул, стоящий неподалеку.

Сегодня ночью я буду спать здесь.

Глава 3

МИЛЛИ

Я просыпаюсь после лучшего в моей жизни сна и вижу моего нового хозяина, храпящего с приоткрытым ртом на вычурном стуле.

О, Господи…

Я сажусь, в ужасе понимая, что из нас двоих именно я спала на кровати. Я вполне уверена, что этого не должно было случиться. Посмотрев вчера вечером на всех остальных рогатых синих инопланетян, я поняла несколько вещей, в особенности, что человеческая аристократия даже рядом с ними не стоит. Они задирают носы, как только входят в комнату, и совершенно непреклонны в своих манерах. Попросту говоря, они смотрели на меня так, будто мой хозяин посадил с ними за стол обезьяну. Я налегла на это ужасное на вкус вино, услышав, как некоторые перешептывались о том, насколько он должен быть извращенным, чтобы сделать такое, и это меня напугало. Если он действительно был извращенцем, мне не хотелось встречаться с его наклонностями трезвой. Так что я ужасно, чудовищно напилась…

И теперь я на кровати, а он нет. В любое другое время я бы подумала, что это мило. Как-то по-рыцарски даже. Однако сейчас я просто в ужасе от мысли, что он проснется и поймет, что именно он должен был занять кровать, а не наоборот, и тогда у меня будут проблемы.

Как можно тише я соскальзываю с кровати и пересекаю комнату на цыпочках. Мне удается закрыть за собой дверь, не разбудив его, и я бегу вниз по коридору. Еще до того, как я добираюсь до лестницы, ко мне приближается кто-то в желтой форме, хмурясь.

Он окидывает взглядом мои растрепанные волосы и помятое платье, и его выражение лица меняется с неодобрения на отвращение.

– Где твой хозяин?

– Эм, он спит? – я жестом указываю на комнату позади меня. – Я подумала, что его не следует беспокоить. Я…

Дворецкий хватает меня за руку и тащит за собой.

– Пошли. Раз так, то ты можешь остаться с остальными его слугами в их комнатах.

– О, хорошо…

– Никаких разговоров, – резко перебивает он.

Я закрываю рот, пораженная, насколько он противный тип. Да уж. Если подумать, мой хозяин единственный, кто был хотя бы наполовину добр ко мне, а он даже не сказал мне своего имени. Расстроенная, я позволяю слуге утащить меня за собой. Мы пересекаем несколько залов гигантской усадьбы, прежде чем попасть в менее шикарное крыло: украшений здесь значительно меньше, а все двери маленькие и неприметные. За ними слышен гул голосов. Ясно. Это комнаты слуг.

Дворецкий ведет меня мимо разноцветно одетых групп, но останавливается, завидев мужчину в темно-синей форме, как у моего хозяина. Слуга облегченно выдыхает и тянет меня за собой.

– Это – проблема твоего хозяина, – заявляет он мужчине в темно-синей ливрее. – Ты ведь заберешь ее, не так ли? Леди дра'Ниирон удар хватит, если она увидит ее где-то в коридорах.

– Конечно.

Новый слуга – тот, что в синем, – берет меня за руку, как будто сама я ходить не в состоянии, и хмуро смотрит на меня. Он выглядит как те синие парни с рогами, но черты его лица грубее, чем у моего хозяина, и он совсем не выглядит дружелюбным. На самом деле, он смотрит на меня, как на очень мерзкого жука, ползающего по ковру.

– Что ж, теперь ты моя проблема.

– Привет, – бодро говорю я, преисполненная решимости повернуть ситуацию в наиболее благоприятное для себя русло. Я протягиваю ему руку для рукопожатия. – Я Милли, и я нов…

– Ты не можешь такое носить, – неожиданно говорит он. – Не могу поверить, что они одели подобное существо в такое дорогое платье. – Он морщится от отвращения и уходит, пока другие слуги прикрывают смешки руками. – Давай же. Нужно тебя переодеть. Если ты теперь моя проблема, то, наверное, отправлю тебя работать, пока не получу официальные распоряжения о том, что с тобой делать, – он смотрит на меня. – Только если ты сама не знаешь, что он планирует с тобой делать?

– А что ваши почтенные лорды обычно делают с людьми? – невинно спрашиваю я. Вообще, я догадываюсь, но все-таки надеюсь, что немного ошибаюсь. Может, им действительно просто нужны приятели. Может, им просто нужен кто-то, чтобы выгуливать их пуделей. Да, для чего-нибудь простого и благородного.

Его губы искривляются в отвращении, а его взгляд падает на мое декольте.

– Да, я так и подумала, – бормочу я, подтягивая ворот платья выше.

– Тебе нужна ванна? – спрашивает он. – Я ничего не чувствую из-за твоей вони.

Моей вони? Я борюсь с порывом понюхать свою подмышку.

– Я только мылась прошлой ночью…

– Тогда все в порядке. – Он ведет меня по коридору. – Если он позовет тебя для вечерней аудиенции сегодня, то мы убедимся, что тебя хорошенько отмыли, но, полагаю, для чистки ботинок сойдешь и так. – Он направляется в маленькую комнату с близко поставленными койками у одной стены и кучей высокотехнологичных компьютерных штук вдоль другой. Однако прежде чем у меня появляется возможность рассмотреть здешние технологии, мужчина сует мне в руки сложенный набор белья. – Переоденься в это. Это самый маленький размер, который у нас есть. Я подожду тебя здесь.

Он закрывает дверь, прежде чем я успеваю спросить что-нибудь еще.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю