Текст книги "Злой дух Ниагарского водопада"
Автор книги: Розмари Клаус
Жанр:
Детский фольклор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
Ивовые люди
Стояла лунная летняя ночь. Мальчик по имени Некомунта и его маленькая сестра Зинопа долго не могли уснуть, потому что взрослые сидели у костра и рассказывали удивительные истории. Вот раздался негромкий голос деревенского знахаря.
– Смотрите, сегодня диск луны стал совсем круглым.
Дети затаили дыхание, а старик продолжал тихим голосом:
– В ивовой лощине на берегу озера теперь нечисто. Много лет тому назад в ночь полнолуния там бесследно исчезали мужчины и женщины.
Воцарилось тягостное молчание.
– Зинопа, – тихо сказал Некомунта сестре. – Давай отправимся к озеру в поисках приключений. Я не боюсь.
– Я тоже, – прошептала она. Ей всегда хотелось выглядеть храброй в глазах брата. Не думая о родителях, они отправились в путь и к полуночи достигли своей цели.
Гладь озера сверкала в ярком свете луны, и старые ивы, как призраки, тянули свои голые ветви в ночное небо. Ни звука, ни движения – безмолвие и покой… Некомунта был разочарован:
– Знахарь сказал неправду. Эта ночь такая же, как все остальные. Вернемся, сестренка?
И вдруг одна из ив медленно двинулась в их сторону. Дети замерли от страха. И, лишь когда ива оказалась перед ними, они увидели, что это старик. Но вместо волос у него с головы свисали длинные голые ивовые ветви. Его маленькая фигурка была уродлива и узловата.
– Не бойтесь, – сказало странное существо, и голос его скрипел, как расщепленный сук в ветреную погоду. – Хорошо, что вы навестили меня. Пойдем, мальчик, посмотрим, кто из нас дальше проплывет под водой.
И старик изобразил приветливую улыбку. Некомунта, слывший в деревне лучшим пловцом, обрадовался возможности показать свое искусство и действительно выиграл состязание.
– Ты хороший пловец, – похвалил его незнакомец, который уже не казался мальчику таким ужасным.
Но Зинопа дрожала от страха, ей очень хотелось быть в ту минуту дома с родителями.
– Теперь покажи, можешь ли ты стрелять лучше, чем я? – сказал старик Некомунте.
Оба натянули луки. Стрела ивового человека упала недалеко, а стрела Некомунты, как бы подталкиваемая волшебной силой, взлетела высоко в воздух и долетела до острова посередине гигантского озера.
– Ты отличный стрелок.
В награду за это я доставлю тебя и твою сестру на остров.
Там живут птицы с золотыми перьями, а черника в лесу слаще меда.
Некомунта был в восторге.
Какое интересное приключение ждало его! Он даже не видел скрытый страх в глазах Зинопы. Ивовый человек пронзительно засвистел. И сразу же появился красивый лебедь с красным оперением, впряженный в лодку. Некомунта быстро запрыгнул в нее, незнакомец схватил сопротивлявшуюся девочку, посадил ее рядом, и лодка стрелой понеслась по серебряной глади озера. А старик погонял лебедя длинным ивовым прутом, напевая при этом ужасную песню.
Теперь даже храброму Некомунте стало не по себе, и он охотнее всего повернул бы обратно. Но они уже достигли острова. Тут ивовый человек схватил мальчика своими узловатыми руками, жутко захохотал и бросил его на каменистый берег. Некомунта так сильно ударился о камни, что потерял сознание.
Когда он пришел в себя, лодка лишь маленькой черной точкой виднелась на серебристой глади озера. Время от времени ветер доносил испуганный крик Зинопы. Мальчика охватил леденящий страх. Не видно было ни птиц с золотыми перьями, ни сладких ягод черники, а лишь песок, галька и жухлая трава, а среди них были разбросаны кости и черепа, которые призрачно светились в лунном свете.
Тем временем небо затянулось тяжелыми черными тучами. Началась буря. Ревел ветер, и дождь хлестал по водной глади озера, по маленькому вымершему острову. Некомунта дрожал от страха и холода, но больше всего ему было страшно за сестру. Увидит ли он ее вновь?
Тут до его слуха отчетливо донесся стук. Некомунта осмотрелся и увидел среди крапивы и острых камней скелет.
– Ох, как мне холодно, – жаловался скелет хриплым голосом, громко стуча зубами. У мальчика мурашки побежали по спине. Он хотел убежать.
– Ох, как мне ужасно холодно! – продолжал причитать скелет. Тут мальчик почувствовал сострадание. Он преодолел страх, снял рубашку из оленьей кожи и осторожно накинул ее скелету на плечи.
– Спасибо тебе, спасибо, – сказал скелет. – Ты первый, кто сжалился надо мной. Я помогу тебе. Слушай внимательно. Рано утром ивовый человек вернется, чтобы убить тебя, как он убил уже многих. Ты должен оставить следы по всему острову и спрятаться в том дуплистом дереве.
Мальчик сделал все, как посоветовал ему скелет. И действительно, на рассвете мерзкий старик причалил к берегу, вышел из лодки, превратил лебедя в большую собаку и пустил ее по свежим следам. Но их было так много и они были так перепутаны, что собака вскоре прекратила поиски. Ивовый человек разразился ужасными проклятиями, опять вернул собаке облик лебедя и исчез на водной глади. Некомунта вылез из укрытия и от всего сердца поблагодарил скелет за свое спасение.
– Теперь окажи мне вторую услугу, – сказал скелет. – Я привязан к земле и не могу сдвинуться с этого места. Вырой под дуплистым деревом яму и принеси мне, что там найдешь.
Мальчик послушался и нашел трубку, кисет с табаком и кремень.
– Спасибо, – сказал скелет и с наслаждением закурил трубку. А потом дал мальчику еще один хороший совет.
– Завтра на рассвете ивовый человек опять вернется. Но он не найдет тебя, если ты зароешься в песок у самого берега. Как только он ступит на землю, ты должен запрыгнуть в его лодку. Все удастся, если ты будешь действовать осторожно и с умом. Тебя еще ожидают опаснейшие приключения, но ты их преодолеешь. В знак моей дружбы и благодарности возьми этот кремень. Когда ты будешь в большой беде, он тебе поможет.
Мальчику было тяжело расставаться со скелетом.
– Ты был так добр ко мне, – сказал он и без робости пожал холодные костлявые руки своего тощего друга. Затем он побежал к берегу и зарылся в песок.
Вскоре ивовый человек вышел из своей лодки и зло проскрипел:
– Сегодня я тебя поймаю, мальчишка. Сегодня я сам буду искать тебя.
Нужное мгновение наступило. С быстротой молнии мальчик запрыгнул в лодку и со скоростью ветра умчался с лебедем. Когда ивовый человек увидел, что его обманули, он разразился жуткими проклятиями, угрожающе воздел свои узловатые руки и приказал лебедю вернуться. Но тот не вернулся, потому что теперь чудовище потеряло свою волшебную власть над птицей. В злобной ярости он кричал:
– Я все равно получу тебя, я все равно достану тебя!
– Куда ты везешь меня, красный лебедь? Вези меня к моей сестре. Скажи мне: она еще жива?
Тут лебедь заговорил, и голос его звучал мягко и утешительно, как вечерний ветер:
– Не пугайся, Некомунта. Твоя сестра во власти могучего и злого великана, брата ивового человека. Он живет на другом конце острова. Зинопа еще жива, но нам надо спешить.
Теперь лодка с такой скоростью неслась по озеру, что рыбы, оказавшиеся вблизи, испуганно бросались врассыпную. Вскоре лодка достигла другой оконечности острова.
Некомунта сошел на берег и огляделся. Отвесные скалы поднимались до самых облаков, и на голой земле, как и на другой стороне этого жуткого острова, были разбросаны черепа и кости.
Он стал звать сестру. И Зинопа, бледная и похудевшая, вышла из темной скалистой пещеры.
– Бежим! Быстрее бежим. Скоро должен вернуться великан. О, я так его боюсь!
Некомунта взял сестру на руки, побежал к лодке, и лебедь умчал обоих со скоростью ветра. Они вздохнули: они спасены. И вдруг на скалах появилась фигура исполина, который в ярости спускался к берегу. Его могучие руки были уродливы и узловаты, громадная голова была опутана длинными ивовыми ветвями. А рядом с ним, к великому ужасу мальчика, шел ивовый человек.
– Зинопа, ты не уйдешь от меня! – громовым голосом кричал великан.
– Мальчишка, ты не уйдешь от меня! – вторил брату ивовый человек. Великан лег животом на берег озера и стал большими глотками осушать его. Убывающая вода потащила лодку назад к острову. Брат и сестра крепко обнялись, не видя никакого спасения. И лишь теперь, в крайней беде, Некомунта вспомнил о подарке дружелюбного скелета, о кремне в своем мешочке. Со всей силой он бросил его в обоих чудовищ.
В это мгновение произошло чудо. Во время полета маленький кремень превратился в гигантский пылающий огненный столб. Он взметнулся так высоко, что раскалились окружавшие озеро белые скалы. Великан и его брат, ивовый человек, которые убили стольких людей, погибли в пламени. Теперь вода, выпитая великаном, мощным потоком ринулась назад в озеро. Маленькую лодку разнесло на тысячу щепок.
Тогда красный лебедь посадил брата и сестру себе на спину, расправил крылья и взмыл ввысь. Он долетел до середины острова. Там он плавно приземлился, попрощался с детьми и исчез в облаках.
Одиноко и печально стояли Некомунта с Зинопой посреди острова. Кругом не было видно ни кустика, ни травинки. Только скелеты были разбросаны повсюду.
– Брат, что нам делать в этой страшной пустыне? Как мы вернемся к родителям? – робко спросила Зинопа.
Но Некомунта не ответил. Он больше не испытывал страха. Чувство огромного счастья овладело им, и он крикнул так громко, что голос его разнесся над всем островом:
– Поднимитесь и соединитесь, скелеты и кости! Поднимитесь и оживите!..
И скелеты пришли в движение и стали людьми из плоти и крови. Они сбежались со всех концов острова и восторженно окружили Некомунту, их спасителя. В то же мгновение маленький остров зазеленел и зацвел. Земля покрылась душистыми травами, яркими цветами и сладкими ягодами, и воздух наполнился пением птиц.
А Зинопа и Некомунта вернулись в родную деревню к своим счастливым родителям.
Черепаха и желтый теленок бизона
Черепаха был самым молодым воином племени. Еще в детстве над ним смеялись, потому что стрелы его никогда не достигали цели, а если он хотел состязаться с другими в беге, то обязательно спотыкался о какой-нибудь пенек и приходил последним. С возрастом все больше избегал своих сверстников. Охотнее всего он сидел под большим кленом и смотрел, как тени могучих ветвей создавали на земле самые странные фигурки: там были белки, зайцы или бабочки. И среди них он каждый раз видел очертания теленка бизона. Друзья смеялись над ним, когда он показывал им фигурки животных, но он даже беседовал с теми фигурками, будто они были его хорошими знакомыми. Вечером дома он был молчалив, и его мать уже не раз жалела, что назвала его Черепахой, полагая, что именно поэтому он такой неловкий и молчаливый. Но он был хорош собой. Вокруг шеи он носил красивое ожерелье из синих и белых камушков, и девушки улыбались ему. Однако он не обращал на девушек внимания, шел себе молча и задумчиво своей дорогой.
Однажды, когда в деревне готовились к большой охоте на бизонов, мать сказала ему:
– Черепаха, это позор, что ты не убил ни одного животного. Я хочу, чтобы на этот раз ты отправился вместе со всеми и стал наконец-то хорошим охотником!
Он не высказал особого желания, но согласился. Еще до восхода солнца молодые воины поскакали по просторам прерии, однако Черепаха не находил радости в охоте. Он следовал за яркой утренней звездой, светившей ему на бледном небосводе. Вскоре он оказался далеко от охотников. Когда на горизонте появилось солнце и утренняя звезда исчезла, Черепаха заметил молодую самку бизона, которая бодро бежала перед ним. И тут впервые в жизни им овладела охотничья страсть. Со скоростью ветра он погнался за ней. Но, когда его стрела поразила ее, самка бизона вдруг исчезла. Вместо нее перед ним стояла молодая индианка. Она пошла навстречу ошеломленному охотнику, гордо взирая на него. Никогда он не видел такой красивой девушки. Не раздумывая, он спросил ее, согласится ли она стать его женой.
– Я охотно разделю с тобой твое жилище, – ответила она. – Но ты должен обещать мне две вещи: никогда более не возвращаться к своему племени и никогда не охотиться на большого бизона с белой гривой.
Черепаха был так очарован незнакомкой, что согласился.
– Пусть будет так, как ты говоришь: никогда более я не вернусь к своему племени, а построю на этом месте жилище для нас. И никогда не буду охотиться на большого бизона с белой гривой!
С этими словами он передал ей ожерелье из синих и белых камушков как самое драгоценное, чем он обладал. Он был счастлив. Одно его мучило – то, что он не знает, кто ее родители и к какому роду она принадлежит. Когда он спрашивал ее об этом, она лишь смотрела на него большими, полными укора глазами. Он спросил ее один-два раза и больше не лез ей в душу.
Однажды, когда он отправился на поиски пищи, он увидел в степи громадного бизона с великолепной белоснежной гривой. И вновь, как в тот раз, когда он увидел самку бизона, им овладела дикая охотничья страсть, которую он не мог побороть. До вечера он гнался за прекрасным животным и наконец поразил его метко пущенной стрелой. И, когда бизон уже мертвый лежал на земле, охотник вспомнил, что он нарушил данное жене обещание, и с тревожным чувством вернулся домой. Там, где стояло его жилище, он обнаружил многочисленные следы бизонов, а жена его исчезла. Он искал ее повсюду, громко звал ее, и голос его разносился по бескрайней прерии, но жена не откликалась. Он ждал три дня и три ночи, затем, печальный, вернулся в свою деревню.
С любопытством спрашивали его соплеменники, где он был столь долгое время, однако он оставлял их вопросы без ответа и лишь задумчиво смотрел вдаль и, как прежде, шел молча своей дорогой. Он не мог забыть красивую незнакомку, которая таким таинственным образом стала его женой. И он все время думал о том, как снова ее найти.
Так прошли годы. Черепаха не изменил свой странный образ жизни. Казалось, что он живет в ином мире. Тем временем охотники из деревни неделями бродили по прерии, чтобы добыть мясо и шкуры, столь необходимые для зимы. Но ни один бизон им не попадался. Глубокая печаль охватила деревню. Однако общая беда не огорчала Черепаху. Он сидел под ветвистым кленом и не находил покоя, пока не увидел вновь изображение теленка бизона между тенями, отбрасываемыми ветвями. Казалось, что теленок идет ему навстречу, и Черепаха ощутил странное чувство счастья.
На следующее утро к нему подбежал незнакомый мальчик и крикнул:
– Отец, следуй за мной!
Стоявшие кругом молодые воины засмеялись. Как Черепаха мог быть отцом, если у него не было жены и он избегал всех девушек?
– Кто ты? – спросил Черепаха, но мальчик не нашелся, что ему ответить, и Черепаха велел мальчику уйти. Вскоре мальчик снова пришел и снова крикнул:
– Отец, иди за мной!
Тут Черепаха заметил на шее мальчика ожерелье из синих и белых камушков, которые он когда-то подарил жене. Он закрыл глаза и вдруг увидел перед собой широкую, залитую солнцем прерию. Как во сне, схватил он щит, лук и стрелы и последовал за мальчиком, который был его сыном.
– Мать очень зла на тебя, – сказал мальчик. – И все мои многочисленные братья и сестры тоже тобой недовольны. Но я хочу, чтобы они с тобой помирились, поэтому я тайно пошел за тобой.
Наконец они добрались до прерии. Но мальчик исчез, вместо него на траве резвился теленок бизона со своей матерью. Когда самка бизона увидела Черепаху, она гневно вскричала:
– Почему ты нарушил слово? Бизон с белой гривой был моим отцом, ты его убил. Я вынуждена была оставить тебя и снова принять облик животного.
Черепаха хотел попросить у нее прощения, но самка бизона стала быстро удаляться. Если на ее пути встречалась река, она ее осушала, чтобы Черепаха не мог утолить жажду. Если же он видел птичье яйцо в траве и хотел им утолить голод, она превращала его в камень. Каждый раз она выдумывала что-нибудь новое, чтобы причинить ему зло. Однако желтый теленок бизона не отходил от отца ни на шаг.
– Не падай духом, – подбадривал он его. А однажды воткнул ему в волосы огромное перо. – Тебе предстоят еще тяжелые испытания, но я помогу тебе.
Наконец они достигли края прерии. Там их ждало большое стадо бизонов.
Топча землю и громко фыркая, с налитыми кровью глазами, они в ярости окружили охотника.
– Ты убил бизона с белой гривой и должен умереть!
Со всех сторон они набросились на него, чтобы растоптать.
Вдруг они увидели парящее в воздухе орлиное перо. Бизоны думали, что убили Черепаху, но когда они расступились, то обнаружили индейца невредимым, потому что орлиное перо сделало его невидимым и подняло в воздух. Так он спасся. Бизоны предприняли вторую попытку убить его, но вновь безуспешно. Они поняли, что бессильны перед его волшебством, и ярость их улеглась. Они даже были готовы принять охотника в свое стадо, если он согласится пройти испытание.
– Ты убил отца нашей самой красивой самки, бизона с белой гривой, – сказали они. – Если ты хочешь получить обратно свою жену, ты должен состязаться с нами в беге до рассвета. Если ты проиграешь, ты погиб!
Уже короткое время спустя он отстал от стада, которое в диком галопе неслось по степи. Тогда желтый теленок рядом с ним сделался невидимым, взял его на спину и понесся со скоростью ветра. Когда утренняя звезда погасла и наступил рассвет, они намного обогнали бизонов, которые приближались с такой бешеной скоростью, что земля гудела под их копытами.
– Ты выдержал испытание, – крикнули они разочарованно. И в то же мгновение перед ним возникла молодая индианка, такая же красивая и гордая, какой он увидел ее в первый раз. Счастливый, он обнял ее и хотел увести домой. Но тут заговорил желтый теленок:
– Тирава, Великая тайна, наделила меня чудесной силой, потому что мой отец – человек. Слушай меня внимательно, Черепаха. Отныне я буду вести стадо. Я всегда поведу его туда, где охотятся твои соплеменники, и они будут возвращаться с богатой добычей. Один из вас убьет меня. Тогда вы должны выдубить мою шкуру и из кожи сшить мешок, в который положите початок кукурузы и кусок бизоньего жира. И, когда вновь наступит голод, назовите меня, желтого теленка, по имени. Я услышу ваш зов и попрошу Тираву ниспослать вам нового охотничьего счастья!
Черепаха отправился домой со своей женой-красавицей. В деревне его почти не узнавали. Он перестал быть странным и замкнутым. Теперь он был всегда веселым в играх, самым быстрым и храбрым на охоте. Его прежнее имя больше не подходило ему, и его назвали Летящим Бизоном.
И все произошло так, как предсказал желтый теленок бизона. Кожаный мешок из его шкуры во все времена почитался племенем как самая большая святыня.