355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розмари Клаус » Злой дух Ниагарского водопада » Текст книги (страница 1)
Злой дух Ниагарского водопада
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:13

Текст книги "Злой дух Ниагарского водопада"


Автор книги: Розмари Клаус



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Злой дух Ниагарского водопада
Сказки североамериканских индейцев в обработке Розмари Клаус


«Присядьте рядом со мной, и выкурим трубку Мира и Взаимопонимания. Давайте станем Даром друг для друга. Давайте станем Пищей, насыщающей друг друга, чтобы все мы смогли Расти. Откроем друг другу все Пути нашей Земли».




Злой дух Ниагарского водопада

Ярко светили звезды над лесами и цветами, над холмами и спящими полями. Ветры отдыхали на вершинах скал, и тихо текли воды широкой реки.

Из мрака леса на простор вышли юноша и девушка. Угрюм, как у волка, был вид юноши. Но взгляд его смягчился, когда он посмотрел на девушку:

– Ты устала. Отдохни, Анута, здесь мы в безопасности. Твои земляки теперь нас не догонят. Ты приляг, а я поищу каноэ. На лодке мы переплывем на другой берег. Там земля моих отцов. Там я построю для нас дом, и каждый день будет приносить нам новые радости.

Но сердце девушки было охвачено тяжелыми предчувствиями: – Не оставляй меня одну, Мошарр! Послушай, как недобро шумит вода!

– Закрой глаза и не бойся! – успокаивал Мошарр девушку. – Я скоро вернусь.

Он ушел, но Анута не могла успокоиться. Ее руки дрожали от страха, и она продолжала шептать:

– Не оставляй меня одну, не оставляй меня одну!

Вскоре она услышала твердые шаги возлюбленного. Он стоял перед ней со смеющимися глазами и говорил:

– Это я. Не расстраивайся. На берегу ждет лодка, которая быстро доставит нас в родные места.

Анута успокоилась. Она прыгнула в лодку, юноша последовал за ней, и они поплыли вниз по течению.

Но вскоре девушка удивленно спросила своего спутника:

– Скажи, Мошарр, куда ты направляешь каноэ? Смотри – течение уносит нас.

– Не волнуйся, Анута, мы направляемся к берегу!

Теперь до ее слуха стал доноситься шум, подобный раскатам грома.

– Мошарр, куда ты ведешь лодку? Шум, который мы слышим, не может быть громом – на небе ни единого облачка.

– Может быть, это рассерженный голос Великого Духа?

– Нет, он дружелюбно настроен к девушкам племени ирокезов.

– Успокойся, Анута. Ночь прекрасна. Давай спустимся немного вниз по течению. Не бойся, в любое мгновение я смогу направить лодку к берегу.

Со скоростью стрелы они неслись вниз по дикой реке Ниагаре под мерцающими звездами.

– Мошарр, шум и грохот все ближе и ближе. Мне страшно.

– Не бойся. Это буря, которая шумит в вершинах высоких деревьев.

Все громче становились раскаты и грохот. Все стремительней неслась лодка.

Она мчалась навстречу страшному водопаду. Ни слезинки не появилось в глазах девушки, ни одна жалоба не сорвалась с ее губ. Ведь Мошарр с ней. Рядом с ним смерть не страшна.

Однако, когда лодка пронеслась мимо скалы, которая далеко вдавалась в русло реки, Анута издала пронзительный крик. Наверху, на краю скалы, стоял ее возлюбленный. Ужас исказил его лицо. В отчаянии он простирал к ней руки и выкрикивал ее имя. Но течение уносило лодку все дальше.

– Кто ты, принявший образ Мошарра? – в страхе спросила Анута своего спутника. – Что тебе надо от меня?

В ответ – ни слова. Лишь зловеще вспыхнули глаза лодочника. И вот каноэ уже захвачено водоворотом, бешено вращается по кругу и вместе с грохочущей водой устремляется в пучину.

А на скале стоит Мошарр. Он подобен каменному изваянию. Кто же принял его облик и похитил Ануту? Только один дух способен на такое колдовство – это внушающий страх, коварный и злой дух Ниагарского водопада. Никогда более Мошарр не увидит свою возлюбленную!..

Уже гаснут звезды. От первых лучей солнца на горизонте ало вспыхивает белое облачко, и из него вылетает пестрая птичка. Она садится на плечо Мошарра и шепчет:

– Ты найдешь ее. Следуй за мной.

Теперь Мошарр знает: птичка в оперении всех цветов радуги – вестник Маниту, великого волшебника.

– Я иду за тобой, – отвечает он. – Никакая опасность не устрашит меня.

Птичка распускает свое сверкающее оперение, взмывает ввысь и ведет юношу к подземному ходу. Там неизвестность и мрак, дурманящие испарения застилают глаза, грохочут неистовые воды Ниагары. Мошарру казалось, что он теряет сознание в этом враждебном мире. Но он ступал твердо и уверенно, как надлежит воину ирокезов.

Он долго шел и, когда силы его были на исходе, достиг большой пещеры. Свет, излучаемый хрустальными стенами, в первую минуту ослепил его. И вдруг он увидел: посередине пещеры на ложе из мягкого мха лежит Анута. Лицо ее мертвенно бледно. Глаза ее плотно закрыты, потому что перед ней стоит дух Ниагары в своем истинном облике. Существо, на которое действительно страшно смотреть. На его черном лице блестят холодные зеленые глаза. Из его головы исходят сине-красные языки пламени, а уши у него, как у бизона. Клокочущим голосом он нашептывает девушке:

– Прекраснейший цветок ирокезов! Все сокровища, спрятанные мной в недрах моего царства, будут принадлежать тебе. Сокровища, каких твои глаза еще никогда не видели… Возьмешь ли ты меня в мужья?

Анута вздрагивает:

– Никогда!

Чудовище приходит в ярость. Подобно раскатам грома гремит его голос в громадной пещере:

– Ты пожалеешь об этом, упрямая тварь. Завтра я появлюсь перед тобой в ином облике, столь ужасном, что твое упрямство исчезнет, как снег под лучами солнца.

И он с грохотом исчез в расщелинах скал. А Мошарр спешит к возлюбленной. Он обнимает ее и с громким криком радости берет на руки и бежит к выходу. Пестрая птичка испуганно порхает впереди:

– О, ужасное чудовище приближается! Слышу его яростное шипение.

Ноги Мошарра легки, как у оленя. Все быстрей и быстрей вперед! И вот уже бледный луч света падает в темный ход. Желанная свобода близка. Еще минута, и Мошарр оказывается на зеленом берегу. Ах, как светит солнце! Какое голубое небо!.. Но – ни минуты отдыха. Опасность еще не миновала.

Из подземного хода раздается тяжелое дыхание. Злой дух Ниагарского водопада так легко не отдаст свою добычу. Подобно ветру спешит Мошарр с девушкой на руках подальше от пещеры, вслед за вестником Маниту в пестром оперении. А птичка летит в сторону большой березовой рощи: там, где начинается лес, власть чудовища кончается.

У самой опушки леса злой дух догоняет ирокезского юношу. Костлявые руки пытаются схватить черные волосы Ануты, но Мошарр бросается навстречу чудовищу и после яростной борьбы повергает его на землю.

В это мгновение со свистом налетает пестрая птичка. Она мала, но добрые дела удесятеряют силу. Острым клювом она подхватывает дух Ниагары и уносит его в березовую рощу. А там раздается громкое ликование. Множество добрых духов окружают чудовище, которое бессильно лежит на земле. Они связывают дух Ниагары и бросают в низвергающиеся воды реки, которые уносят его мимо скал в пучину. А пестрая птичка взмахнула своими блестящими крыльями и исчезла в белом облачке, которое подобно золоту сверкало в последних лучах солнца.

Мошарр с девушкой отправился в страну своих отцов. Там он построил дом, большой и крепкий. И каждый день приносил новые радости Мошарру и Ануте, двум храбрым ирокезам.

Месть Зокумани

Дочь Вихря из рода меномини была столь же красива, сколь и высокомерна. К ней сватались уже многие молодые воины, но ни одному из них не удавалось выполнить два условия, которые она ставила каждому жениху. Во-первых, он должен был обогнать ее в беге. А сделать это было трудно, потому что Дочь Вихря бегала быстрее оленя. Во-вторых, она требовала, чтобы он рассказал ей четыре сказки, которых она еще не слышала, причем без единой запинки. Дочь Вихря очень любила сказки и знала их великое множество. Так что и тут удивить ее было трудно.

В трех днях пути от деревни жил молодой воин по имени Зокумани, который отличался мужеством и умом. Ему первому удалось выдержать испытания. Но тщеславная девушка отказала и ему, потому что он был недостаточно красив для нее. Она высмеяла его перед всей деревней. Гордость Зокумани была настолько уязвлена, что он погрузился в глубокую печаль. День и ночь думал оскорбленный воин над тем, как отомстить высокомерной девушке. Но ничего придумать не смог и обратился за помощью к своему духу-покровителю. А когда обратился, то вдруг увидел, что повалил густой снег. Сбежались дети и стали лепить из снега фигурки.

Теперь Зокумани знал, как ему поступить. Из костей животных он собрал скелет, похожий на человеческий. С помощью снега он придал скелету форму индейца и надел на него одежду воина из рода меномини. Затем он украсил снежного человека ожерельями из медвежьих когтей, зубов животных, разноцветных камней и надел на него головной убор из орлиных перьев – знак выигранных поединков. Снежный человек получился на редкость хорош.

Столь рослого и великолепно одетого воина Зокумани никогда не видел. С помощью колдовских чар, которыми одарил его дух-покровитель, он вдохнул в свое создание жизнь, дал ему в руки лук и стрелы и сказал:

– Теперь ты воин, и зовут тебя Мувис. Иди в деревню, где живет Дочь Вихря.

Мувис послушно отправился в путь, а Зокумани тайком последовал за ним.

В деревне незнакомый великолепный воин вызвал восхищение. Дочь Вихря была настолько им очарована, что сразу же пригласила его в свое жилище – вигвам, всячески стараясь ему понравиться. Мувису красивая девушка также понравилась, и он напрямик спросил ее, согласна ли она стать его женой.

Тут Дочь Вихря впервые отказалась от испытаний, которым она подвергала своих женихов, и немедля вышла за Мувиса замуж. Она пошла с ним от вигвама к вигваму, чтобы все могли видеть, какого великолепного чужеземца ей удалось заполучить в мужья.

Вечером она приготовила ему ложе из медвежьих шкур.

Однако Мувис бросил испуганный взгляд на огонь, горевший посередине вигвама, обнаружил странное беспокойство и сказал:

– Я не хочу спать в вигваме, позволь мне лучше остаться снаружи.

Смеясь, Дочь Вихря сказала ему:

– Ты хочешь быть на страже, чтобы никто не обидел меня.

Ты действительно хороший муж.

Утром она предложила ему горячий медовый напиток, чтобы он согрелся, но он попросил кувшин холодной воды. С сияющей улыбкой Дочь Вихря взглянула на него:

– О Мувис, какой ты скромный.

А Зокумани наблюдал все это из-за укрытия. Когда он увидел, как влюблена Дочь Вихря в своего великолепного воина, он громко засмеялся. Но, чтобы не выдать себя, он стал подражать крику дрозда: «Зюзит-и-и-и… зюзит-и-и-и!»

Дочь Вихря заткнула уши и крикнула:

– Мувис, застрели наглого дрозда. Я не могу слушать его насмешливое пение.

Однако воин из снега не знал, как выглядит дрозд. За свою короткую жизнь он не видел этой птицы и очень смутился. Но жена проявила нетерпение, настаивала на своем, тогда он пустил стрелу в первую пролетавшую мимо птицу и попал в большую ворону:

– Но ты ведь убил ворону, – разочарованно сказала Дочь Вихря.

Однако муж ей возразил:

– Нет, это – дрозд!

Тогда Дочь Вихря подумала: «Мувис – великий охотник, ему лучше знать, ворона это или дрозд». И успокоилась.

А зима подходила к концу. Теплый весенний ветер пронесся над землей, и солнце выглянуло из-за туч. И девушке захотелось странствовать. Она предложила своему мужу:

– Давай отправимся на юг, навстречу солнцу!

Мувис с трудом смог скрыть свой страх. Он возразил:

– А не лучше ли нам отправиться на север? Мне это было бы больше по нраву.

– Нет, на юг! – И она упрямо пошла вперед. Мувис последовал за ней, полный отчаяния. От быстрой ходьбы он так разогрелся, что чуть не растаял. Ему пришлось ступать еще более мужественно и гордо, чем прежде, чтобы его жена ничего не заметила. Некоторое время спустя Дочь Вихря обратилась к нему:

– А теперь ты должен рассказать мне сказку!

Но снежный человек никогда не слышал сказок и ни одной из них не знал. Молча шли они рядом навстречу солнцу. Девушка терпеливо ждала. «Мувис так напряженно вспоминает, что даже потеет, – подумала она. – Наверное, это будет красивая сказка».

По нему теперь действительно стекали многочисленные ручейки. Снежному человеку стало совсем плохо.

– Это плохо кончится, – простонал он. – Снег тает.

Дочь Вихря подумала, что он наконец начал рассказывать сказку, и от удовольствия захлопала в ладоши:

– Дальше, Мувис, дальше. Прекрасное начало!

Но продолжения не последовало. Снежный человек вдруг осел, ему только хватило сил отползти в тень дерева. Дочь Вихря испуганно подхватила его на руки и почувствовала, что он холоден как лед. Поэтому она потащила его из тени на жаркое солнце. Ему стало еще хуже. Воин-красавец совсем раскис.

– Это плохо кончится, – стонал он все жалобнее. – Снег тает!

Теперь Дочь Вихря испугалась:

– Не думай о сказке, дорогой Мувис. Полежи здесь, а я насобираю для тебя освежающие целебные травы.

Когда Дочь Вихря вернулась, от Мувиса остались только большая лужа воды, кости животных, его кожаная одежда и украшения.

От страха все целебные травы выпали у молодой жены из рук. Подобно каменному изваянию стояла она перед тем, что осталось от Мувиса. Ей пришлось осознать горькую правду, что она вышла замуж за снежного человека.

«Зюзит-и-и-и… зюзит-и-и-и!» – донесся крик дрозда из ближайших кустов. Это был Зокумани, который лежал в укрытии. То была его месть. Так он проучил высокомерную строптивую девушку из рода меномини за то, что она отказалась стать его женой.

Благородная каменная великанша

Это было в месяц падающих листьев. Молодой индеец собирался на большую охоту. Предстояло заготовить много мяса и шкур, так как зима была уже не за горами. И поскольку ему предстояло находиться в пути не одну неделю, он взял с собой жену, чтобы она ему помогала. На сани с собачьей упряжкой они сложили палатку, колья, охотничье снаряжение, домашний скарб, затем прикрепили на них люльку, в которой лежал младенец, и направились на запад, в большие леса.

Они были в середине пути, когда собака увидела бегущего зайца. Не обращая внимания на крик хозяина, она погналась за ним. Сани с ребенком и скарбом, раскачиваясь, скользили следом. С яростным лаем она продиралась через лесную чащу. Лес кончился, начался подъем в горы. Одинокий беркут парил в небе, и скалы горели в лучах заходящего солнца. Внезапно заяц исчез в темной пещере. На его месте широко и могуче восседал каменный великан. Собака в страхе пустилась наутек. Но каменный великан уже успел выхватить ребенка из люльки. Рассматривая барахтающееся существо вблизи, он так смеялся, что горы отзывались эхом.

– Какая игрушка! Я давно мечтал о такой! – гудел он удовлетворенно, подбрасывая ребенка до самых облаков. Чем жалобней тот кричал и плакал, тем больше удовольствия доставлял великану. Наконец великан устал от этой игры. Он уже собирался бросить израненного младенца в горное ущелье, но тут домой вернулась каменная великанша.

– Остановись, чудовище! – крикнула она в гневе. – Не причиняй ребенку еще большего зла. Он и так вряд ли останется в живых!

– Не поднимай шума, жена, – гудел каменный великан. – Это всего лишь дитя человеческое.

Каменная великанша приходила во все больший гнев на своего мужа, и все большим становилось ее сострадание к бедному малышу. Несмотря на силу великана, ей все же удалось вырвать ребенка из его грубых рук, и могучим голосом, который подобно раскатам грома раздавался среди скал, она крикнула:

– Меня ты больше не увидишь, лютый дьявол! Оставайся один здесь наверху, в своих суровых горах, а я спущусь в долину к людям, и верный беркут проводит меня.

– Да ну? – с издевкой произнес каменный великан. – А я найду тебя. И тогда берегись!..

Он громко позвал беркута, но jot, взмахнув могучими крыльями, последовал за своей повелительницей. Со свирепыми проклятиями каменный великан вернулся в пещеру.

После долгих поисков молодой охотник и его жена нашли наконец собаку с санями. Но каков был их ужас, когда они обнаружили, что ребенок исчез. Спешно они поставили палатку и стали прочесывать лес во всех направлениях. В этот день диким зверям не надо было опасаться охотника: он не обращал на них внимания. Не давая себе ни минуты отдыха, искали бедные родители своего малыша. Наконец они потеряли всякую надежду и в глубокой печали вернулись назад.

Вдруг они увидели издали, что их палатка движется им навстречу, и сильно испугались. Но, приглядевшись, заметили, что это вовсе не палатка движется, а женщина гигантского роста в сером развевающемся платье и с длинными, до самой земли, волосами идет им навстречу. Им стало страшно от жуткого видения. Они уже собрались бежать, но незнакомка остановила их. Мягко и дружелюбно звучал ее глухой голос:

– Не пугайтесь. Я каменная великанша и не причиню вам зла.

Улыбаясь, она вытащила из складок своей просторной одежды малыша, которого родители уже не надеялись увидеть в живых. Их радости не было предела. Они ласкали и целовали ребенка, тотчас же стали натирать его раны лечебными мазями и всевозможными способами выказывали великанше свою благодарность. Ей это очень понравилось, и вскоре она прониклась большим доверием к молодым охотникам. Когда они втроем сидели вокруг огня и обедали, они услышали шум могучих крыльев. На крышу палатки спустилась красивая серая птица и крикнула:

– Беги, повелительница, беги! Каменный великан приближается в большой ярости!..

Ужас охватил охотника и его жену. Теперь они и их дитя станут добычей безжалостного чудовища. Но еще раз раздался голос птицы:

– Огромна сила великана, но я еще сильнее!

Индеец и его жена были не в состоянии даже пошевелиться. Земля уже гудела от далеких тяжелых шагов. Тогда каменная великанша поднялась и сказала:

– Много зла причинил мой муж человеку и животным в этих местах. Нередко он хитростью заманивал дичь в свои горы и загонял ее там в глубокие горные расщелины, где она погибала без всякой пользы, в то время как охотники возвращались домой без добычи. Все звери жили в постоянном страхе. Но вы не должны бояться беркута. Доверьтесь ему. Он знает, как защитить вас, потому что ему уже более ста лет и он полон мудрости. А меня теперь отпустите, чтобы мой муж не нашел меня.

Через некоторое время с шумом и грохотом стал приближаться каменный великан. Там, где ступала его нога, не росло больше ни травинки. Когда он добрался до палатки, то взмахнул своей огромной дубиной над косматой головой и крикнул страшным голосом:

– Выдайте мне мою жену, несчастные. Скажите, где она спряталась, или я вас убью!..

Охотника и его жену ждала верная смерть. И в это опаснейшее мгновение беркут крепко вцепился в плечо каменного великана и своим могучим крылом нанес ему сокрушительный удар.

– Свяжите его сухожилиями бизона! – крикнул беркут.

Индеец и его жена принесли самые толстые и длинные сухожилия, которые имелись у них, и связали оглушенное чудовище по рукам и ногам. Затем беркут взмыл ввысь и издал победный клич. И тотчас же со всех сторон сбежались звери из своих укрытий, и, хотя они обычно подстерегали и преследовали друг друга, сейчас они были союзниками. Они схватили связанного каменного великана, затащили его в горы и сбросили в глубокую расщелину.

На следующий день каменная великанша вернулась назад.

– Без вашей помощи, – воскликнула она, – нам никогда бы не удалось избавиться от этого чудовища. Позвольте мне остаться некоторое время у вас.

Отныне индеец отправлялся каждый день на охоту, а каменная великанша следовала за ним и уносила на своей широкой спине добытую дичь домой. Она отказывалась от сна, сушила ночью мясо над огнем, дубила кожу и добросовестно выполняла всю работу по дому, так что жена охотника могла вволю забавляться своим малышом. Никогда прежде у них не было такого большого запаса мяса и кож. Когда же они стали готовиться в обратный путь, каменная великанша сказала ласково:

– Теперь вы надолго избавлены от голода, а я снова вернусь в горы. В подарок от меня возьмите это перо беркута. Если с вами случится беда, погладьте его три раза. Тогда явлюсь я перед вами в облике беркута и помогу вам.

С этими словами каменная великанша исчезла. А охотник и его жена хранили огромное перо как свою самую большую драгоценность.

Целебная вода

Дикая Голубка, маленькая ирокезская девочка, жила со своей бабушкой в деревне на краю большой равнины, которая бескрайне простиралась на запад. Этим утром она была занята тем, что трясла меховые одеяла, раздувала огонь и как раз собиралась снять с полки старый кувшин, чтобы пойти за водой.

– Не трогай этот кувшин, Дикая Голубка, – предостерегла ее бабушка.

– Почему? Его, наверное, не будет жалко, если он разобьется. Посмотри, какой он кривой и горбатый!

Бабушка в ответ загадочно улыбнулась:

– Подожди до вечера, и ты услышишь удивительную историю.

Никогда еще день не казался девочке таким длинным. Наконец солнце скрылось за лесами. Бабушка села у огня и долгое время задумчиво смотрела в его пламя. Старый горбатый кувшин она держала на коленях и любовно поглаживала костлявыми руками. Дикая Голубка сидела рядом с ней, ее большие черные глаза блестели и, полные ожидания, неотрывно смотрели на бабушку.

– Много лет тому назад, – начала свой рассказ бабушка, – когда я была такой же маленькой девочкой, как ты, выдалось очень жаркое лето. Пересохли все источники.

На людей и животных напал страшный мор, и вскоре в нашей деревне не было дома, где не оплакивали бы покойника. Оба моих младших брата умерли. Затем заболела и моя мать Росянка. Она была прекрасна, нежна и добра, ее глаза светились, как два спокойных прозрачных озера.

У отца сердце разрывалось.

Он видел, что Росянка тает на глазах, становится все бледнее и слабее, и ничего не мог поделать.

У нас существует древнее поверье, что с благословения Маниту растет целебная трава, которая лечит все болезни, но в поисках ее надо было идти далеко на запад.

Я хорошо помню, как однажды отец поцеловал больную и сказал:

– Росянка, я отправляюсь на запад и принесу тебе целебную траву. Маниту поможет мне найти ее. Ты не должна умереть.

Затем он наполнил водой фляжку из тыквы, чтобы утолять жажду в пути, и, полный надежды отправился в путь.

А теперь слушай внимательно, Дикая Голубка, какое чудо приключилось с моим отцом, Лосиным Сердцем.

Кругом простиралась бескрайняя равнина, солнце нещадно палило с безоблачного неба. Долго он блуждал по равнине, но ничего, кроме засохшей травы, сухого чертополоха и камней, ему не встречалось.

– Великий Маниту! – умолял Лосиное Сердце. – Помоги мне найти чудесную траву, чтобы Росянка могла исцелиться!

День становился все жарче, шаги Лосиного Сердца замедлялись, зной плыл над равниной. Вдруг он увидел рядом с собой черную птицу, которая бессильно хлопала крыльями и не могла оторваться от земли. Лосиному Сердцу стало жаль птицу, он открыл фляжку и дал ей попить драгоценной воды. Затем он спросил ее:

– Птица, ты не подскажешь мне, где растет трава, которая исцелит Росянку?

– Ах, – отвечала птица, – повсюду, где я ни была, солнце выжгло все растения. Но я пойду с тобой и помогу тебе искать эту траву.

Так они бродили вдвоем, но целебную траву найти не могли. Некоторое время спустя они встретили степного волка. Он брел устало и смотрел на Лосиное Сердце умоляющими глазами, как будто ждал от индейца помощи. Лосиное Сердце подумал: «Этот зверь чувствует себя так же плохо, как Росянка». Он снова открыл фляжку, и волк жадно выпил всю воду до последней капли.

– Волк, где я могу найти целебную траву, которая растет с благословения Маниту?

– Ах, – ответил волк, – повсюду, где я ни был, солнце выжгло всю траву. Но я пойду с тобой и помогу тебе искать ее.

Теперь они втроем бродили по раскаленной пустыне, осматривали каждое растеньице. Три долгих дня они провели в поисках, но целебную траву так и не нашли. Силы постепенно оставляли Лосиное Сердце, и наконец он устало опустился на землю. Большая черная птица села ему на плечо и обмахивала его своими широкими крыльями. Степной волк охранял его от ядовитых змей. И Лосиному Сердцу приснился удивительный сон: Росянка явилась ему бледная и худая, но прекрасная. Она тихо напевала песню, звучавшую подобно журчанию ручья. Затем она исчезла, и он увидел широкую прозрачную речку и услышал голос:

– Ищи меня, Лосиное Сердце. И, когда ты найдешь меня, Росянка выздоровеет.

Когда Лосиное Сердце проснулся, ему почудилось, что он слышит под ногами тихий шепот:

– Лосиное Сердце, освободи меня.

Но как разрыхлить твердую землю? Нож и томагавк он оставил дома, потому что тот, кто хочет найти целебную траву Маниту, не должен иметь при себе оружия. Он попытался разрыхлить твердую землю руками, но руки покрылись кровавыми ранами. Мужество впервые оставило его. Тут большая черная птица начала рыхлить землю своим сильным клювом, а степной волк скреб передними лапами, как будто речь шла о его жизни. Вскоре они вырыли глубокую яму, со дна которой внезапно ударил маленький источник. Едва первые капли воды смочили израненные руки Лосиного Сердца, все раны зажили и боль исчезла. Жадно пил он прозрачную влагу и чувствовал, как тело его наливается новой силой.

А источник бил все сильнее и сильнее, и вскоре по высушенной равнине побежал серебристый ручей. Лосиное Сердце взял горсть глины, смешал ее со свежей водой и стал быстро лепить кувшин. Что из того, что он получился кривым и горбатым, что на нем не было красивых узоров? Ведь дорога была каждая минута, речь шла о жизни Росянки. Он наполнил кувшин до краев и как на крыльях помчался домой. Росянка была уже при смерти. Лосиное Сердце опустился на колени у ее ложа, поднес кувшин к ее губам. Она выпила глоток воды, сладко потянулась и погрузилась в глубокий сон. Проснулась она здоровой. У нее порозовели щеки и засияли глаза.

Лосиное Сердце был счастлив, но он не забыл о страдающей деревне. С чудодейственной водой он пошел от дома к дому, и в этот день все больные выздоровели. Началась новая жизнь. А Росянка и Лосиное Сердце зажили еще счастливее, чем прежде.

– Видишь ли, Дикая Голубка, – сказала бабушка, – это тот самый кувшин, в котором твой прадед принес однажды целебную воду в нашу деревню.

Бабушка умолкла.

Девочка тоже надолго задумалась. Потом она тихо сказала:

– Бабушка, для меня этот кувшин самый красивый. Он красивее всех остальных наших кувшинов. Пусть даже он кривой и горбатый!..

Дикая Голубка с тех пор очень дорожила этим кувшином, берегла его, и возможно, что он по сей день стоит на полке в доме на краю ирокезской деревни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю