355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Злотников » Братство порога » Текст книги (страница 7)
Братство порога
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:22

Текст книги "Братство порога"


Автор книги: Роман Злотников


Соавторы: Антон Корнилов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

– Я все это знаю, Константин, – попытался вклиниться в монолог Гархаллокс– Ни к чему сейчас…

Но Константина было не остановить. Глаза его сверкали.

– Ты это знаешь! Я это знаю! А кто еще?! Сотня-другая человек? Меньше тысячи! Капля в человеческом море!.. Онипогрузили весь мир людей в ложь! Онизаставили нас думать, что мы повелеваем своими жизнями! Зачем? Чтобы окончательно обезопасить себя! Значит, и их могуществу есть предел! Значит, онивсе-таки опасаются нас… Гархаллокс, если ониубивали раньше – века и века назад, значит, онибудут убивать снова… Для нихничего не стоит истребить сотни тысяч, чтобы оставшиеся в живых на долгие века уяснили, что можно делать, а что нельзя. Да, сейчас онидействуют по-другому, бескровными методами, но эта дикая бойня, называемая Великой Войной, может повториться, когда онипосчитают нужным снова обнажить оружие. И пока мы не перевернем этот мир, ничего не изменится… Эта угроза всегда будет довлеть над нами. А ты мне толкуешь о смерти пятерых людей! И мы будем убивать. Мы убьем еще сотни и сотни – виновных и невиновных, тех, кто хоть как-то мешает установить новый порядок. И не будет больше власти тех-кто-смотрит!Высокий Народ покорится или погибнет. Вот так! Люди заслужили право властвовать над этими землями!

Константин замолчал, тяжело дыша. Гархаллокс понял, что нужно сменить тему разговора.

– В прошлый раз ты сказал мне, что сам будешь работать с чернолицыми. Но не спросил меня о людях, которые могут вывести тебя на них…

– К чему мне люди! – раздраженно перебил его Константин. – Люди слабы и ненадежны. Достаточно было создать стаю назойливых тварей, чтобы до смерти перепугать их…

От этих слов по спине Гархаллокса пробежал холодок. Он не мог вспомнить, говорил ли что-то подобное его друг раньше или нет.

– Я вознес мольбу Ибасу, – сообщил Константин. – Такой сведущий маг, как ты, и сам мог бы догадаться, что это – наиболее простой и надежный путь к чернолицым. Я говорил с Ибасом… А потом он говорил со мной, – помедлив, неохотно добавил Константин.

– Чернолицые берут кучу золота за свои услуги. Я не помню, чтобы ты спрашивал меня о золоте. И не заметил у тебя с собой сундуки с монетами. Насколько мне известно, для изготовления золота нужны зелья и оборудование, которого здесь нет. И это уже не говоря о потайных заклинаниях, магической силы для действия которых не достанет и у десятка опытных магов. Я знаю, что ты стоишь сотни опытных…

– Ибас не просил у меня золота, – не дослушав, проговорил Константин. – Золото для людей. Ибас – бог. А богам не нужно золота.

Часть вторая
ТВАРИ БОЛЬШОГО МИРА

ГЛАВА 1

Латы и щиты нападавших были кричаще раскрашены черным и красным. Красно-черными были и перья плюмажей, а боевых коней поверх доспехов покрывали охряного цвета попоны, распоротые по низу в бахрому. Горяча себя свистом и гиканьем, потрясая мечами и щитами, они описали широкий круг вокруг трех всадников, из которых лишь двое были воинами, и по сигналу трубы ринулись в атаку сразу со всех сторон. Принцесса не смогла удержаться от вскрика, и испуг девушки словно передался ее коню; животное, всхрапнув, присело и забило в воздухе передними копытами, угрожая встать на дыбы.

По левую руку принцессы сэр Оттар приподнялся в стременах и оглушительно загрохотал коротким мечом по щиту, издав похожий на волчий вой яростный боевой клич.

По правую руку сэр Эрл с лязгом выхлестнул из ножен сияющий меч и отсалютовал им, звонко выкрикнув имя принцессы. Сэр Эрл и начал бой.

Он замысловато взмахнул левой, свободной от щита рукой, на запястье которой, неслышно в топоте и гаме атаки, бряцнули амулеты, и швырнул в нападавших оранжевый ком огня, мгновенно разорвавшийся на десятки тонких изломанных молний. Большинство молний с шипением зарылись в песок, или растаяли в синем полуденном небе, или ударили в удачно подставленные щиты, но некоторые достигли своих целей – сразу трое черно-красных с воплями вылетели из седел. Сэр Эрл, успевший уже надеть щит, крутанул над головой меч и, пришпорив боевого коня, рванулся навстречу атакующим.

Сэр Оттар со своего фланга предпочел контратаке глухую оборону. Было заметно, что он не совсем уверенно чувствует себя в седле, хотя за короткие минуты боя не пропустил ни одного выпада и мощными ударами щита поверг наземь двоих врагов.

Сэр Эрл бился аккуратно и сдержанно, искусно оплетая противника стальной паутиной, ювелирно точными выпадами заставляя черно-красных, отступая, мешать друг другу.

Снова заревела труба, и нападавшие брызнули от рыцарей, точно воронье от львов. Среди поверженных черно-красных не оказалось ни одного убитого; все они отползли сами, забрав с собой тех, кто не мог подняться. Рыцари поторопились спешиться и отпустить коней, причем сэр Эрл, едва очутившись на земле, схватил под уздцы, успокаивая, все еще волновавшегося скакуна принцессы. Очередной сигнал трубы объявил новую атаку.

Нападавших на этот раз было почти вдвое больше: черно-красные нападали пешими, и их ряды пополнились воинами в куртках из косматых звериных шкур, вооруженными топорами. Из доспехов на этих воинах тускло поблескивали лишь кирасы и шлемы, а лица были натерты золой. Плотным сужающимся кольцом ратники двинулись на рыцарей и оберегаемую ими принцессу.

Сэр Оттар с удовольствием отбросил прочь щит и короткий меч и, радостно захохотав, вытянул из наспинной перевязи громадный двуручный меч. Вид чудовищного стального лезвия в руках северянина был настолько угрожающ, что атака с левого фланга на короткое время застопорилась – враги топтались на месте, никто не решался напасть первым. Тогда сэр Оттар бросился в атаку сам.

Впрочем, это случилось через несколько мгновений после того, как сэр Эрл снова пустил в ход магию. Сорвав один из амулетов, он подбросил его высоко вверх, и тотчас возникший из ниоткуда песчаный смерч смешал ряды противника с правого фланга, опрокинув несколько человек на землю.

Пешая схватка оказалась еще быстротечнее конной. Двуручник северянина с одинаковой легкостью сокрушал щиты, мечи и топоры, плющил доспехи, отбрасывая врагов на полдесятка шагов назад… И если сэр Оттар в битве был поистине страшен, то рыцарь Горной Крепости, казалось, не сражался, а танцевал – настолько изящны и красивы были его движения. Тяжелые доспехи словно вовсе не мешали ему. Безопасное пространство вокруг принцессы, восседавшей на коне в самом сердце схватки, стремительно расширялось. И вот наконец жалкие остатки нападавших бросились наутек – еще до того, как труба огласила конец сражения…

И трибуны взревели.

– На этот раз песок окрасился кровью, – удовлетворенно выговорил его величество Ганелон Милостивый и одобрительно похлопал сидящего рядом с ним Гавэна по руке. – Смотри-ка, двое или трое ратников лежат не двигаясь. Неужто рыцари их насмерть уходили? Вот так да!

– Эта затея, ваше величество, – почтительно сказал первый министр, – по великолепию своему превосходит все, что я когда-либо видел.

– То-то! – хохотнул Ганелон.

Он окинул взглядом ристалище, в центре которого под восторженные вопли толпы, держа под уздцы скакуна принцессы, салютовал мечом королевским креслам сэр Эрл в великолепных сияющих доспехах, которые, кажется, вовсе не запылились; а сэр Оттар, горделиво выпятив грудь, облегаемую кожаным панцирем, поигрывал своим двуручником, поворачиваясь каждый раз в ту сторону, откуда выкликивали его имя.

Слуги тем временем утаскивали помятых и покалеченных воинов. Король попытался припомнить: сколько же воинов он распорядился выставить против двух рыцарей Порога… По всему выходило, что не меньше полусотни. И теперь из этой полусотни хорошо если десяток смогут твердо стоять на ногах. Но сэр Эрл и сэр Оттар не то что не получили ни одной раны – они вроде как даже и не устали.

Никогда еще Турнир Белого Солнца не приносил его величеству такой радости. Во-первых, ристалище, вынесенное за пределы города, на этот раз сделали едва ли не в полтора раза больше, чем обычно. А зрительские места для знати – едва ли не вдвое выше. Во-вторых, надоедливых зубанов не видно ни одного: это архимаг Гархаллокс, сидящий сейчас через два человека от короля, постарался. Установил над трибунами и ристалищем защитный купол, силы которого должно хватить аж на целый день…

Первые несколько часов Турнира прошли как обычно: герольды выкрикивали имена участников, зачитывая их титулы, звания и заслуги, затем рыцари королевства Гаэлон сшибались в конном поединке на турнирных копьях, после чего (если были, конечно, в состоянии) рубились пешими на мечах. Наверное, не только для Ганелона, но и для многих зрителей первая часть Турнира тянулась вяло и неоправданно долго – известие о том, что на Турнире будет драться сам сэр Эрл, рыцарь Горной Крепости Порога, разлетелось далеко за пределы Дарбиона в самое короткое время.

Надо было слышать, как неистовствовала толпа, когда на ристалище появился сэр Эрл! Юный рыцарь и правда выглядел блистательно: доспехи сверкали на солнце, словно самое настоящее золото, алый с желтым плащ струился с плеч воина на круп скакуна и еще ниже – скользил по земле; шлем, выполненный в виде львиной головы с клыкастым забралом, смотрелся скорее красиво, чем устрашающе; а плюмаж был пышнее и длиннее, чем у других рыцарей, и очень напоминал львиную гриву. Большой круглый щит с гербом – оскаленной львиной головой, с небрежным изяществом закинутый за спину, прекрасно отражал яркие солнечные лучи, создавая впечатление, будто от рыцаря исходило золотое сияние.

Выход рыцаря Северной Крепости публика встретила не менее шумно, но в этом шуме явно читались совершенно другие эмоции. За то сравнительно недолгое время, пока северянин находился в Дарбионе, о его ночных похождениях уже начали складывать чуть ли не легенды – верзила-воин, с младых лет не знавший ничего, кроме тяжелых морских походов и смертельных битв, чувствовал себя в тесных городских стенах словно медведь в бочке.

Загудели трубы, и на ристалище началось новое действо. Три десятка лучников, выстроившись по периметру ограждений, принялись осыпать принцессу (ее скакуна уже успели увести) стрелами. Сэр Эрл и сэр Оттар змеями закружились вокруг визжащей принцессы, закрывая ее щитами и отбивая стрелы мечами. И пусть более-менее знающий человек заметил бы, что лучники стреляют не залпами, а один за другим, делая между выстрелами значительные промежутки – но стрелы-то были боевыми, с заточенными до положенной остроты наконечниками! Щиты рыцарей очень скоро стали похожи на гигантских ежей, и трибуны клокотали, исходя восторженными воплями. И тут Ганелон вдруг сморщился, будто вспомнив о чем-то неприятном.

– А где болотник? – осведомился он у Гавэна. Гавэн, тут же отвлекшись от ристалища, безошибочно указал вниз. Там, под возвышением, на котором располагались места для короля и знатнейших семей королевства, поодаль от стражников, почти у самого деревянного барьера, ограждавшего зрителей от сражавшихся, стоял сэр Кай, рыцарь Болотной Крепости Порога. Не было похоже на то, что он, как и прочие присутствующие на этом необычном турнире, увлечен редким зрелищем. Кай одинаково внимательно следил за тем, что происходило на ристалище и на трибунах, не забывая время от времени поглядывать и туда, где сидела ее высочество принцесса Лития, настоящаяпринцесса, а не глупая фрейлина, исполнявшая ее роль.

– И что он там делает? – поинтересовался Ганелон.

– Надо думать, то, что должен, – пожал плечами Гавэн. – Охраняет жизнь принцессы.

– От кого? – усмехнулся король. – Здесь добрых две сотни рыцарей, которые жизнь отдадут, чтобы с головы моей дочери волосок не упал.

Первый министр снова пожал плечами.

Король, кривя губы, смотрел на болотника. Парень выглядел точно так же, как и тогда, впервые войдя в тронный зал Дарбионского королевского дворца; и хотя его платье сейчас было аккуратно вычищено, казалось, кое-где на нем еще лежит дорожная пыль. Что за невзрачный человек! Рыцарь… Ну, не похож он на рыцаря, никак не похож… Строго говоря, Ганелон вспомнил об этом Кае лишь спустя восемь дней после того, как произошло их первое знакомство. Хотя, как подумал сейчас король, он видел болотника во дворце довольно часто: точнее, всякий раз, когда видел принцессу. Только болотник держался так неприметно – всегда не рядом, а в нескольких шагах от Литии, где-то в тени, – что взгляд скользил по его серой фигуре, ни за что не цепляясь. «Будто шпион», – ворохнулась в голове короля неприязненная мысль.

Как выяснилось сегодня, болотник наотрез отказался участвовать в Турнире Белого Солнца, толком не объяснив причин. А его величеству до последнего боялись об этом доложить. Понятно – Ганелон разгневался бы на этого плюгавца, да еще как разгневался. Ведь по всем городам и весям раструбили, что на Турнире будут биться трое рыцарей Порога! Ну какой еще монарх может похвастаться тем, что на турнире, который он устроил, обнажит свой меч с навершием в виде головы виверны хотя бы один рыцарь Порога?! Пришедшая сегодня же весть о том, что в Марборн к Марлиону Бессмертному уже прибыл рыцарь из Горной Крепости, настроения Ганелону не улучшила. Сегодня в Уиндромском королевском дворце появился горный рыцарь, завтра прибудет северный рыцарь. А там, глядишь, и еще один болотник к Марлиону пожалует. И, уж конечно, не такой завалящий, как: сэр Кай, а настоящий благородный воин… Ну или, по крайней мере, хоть немного получше сэра Кая. Потому что хуже – некуда. Отказался от Турнира Белого Солнца! Одевается словно… Да любой слуга приличнее его смотрится. А если Марлион тоже пожелает турнир устроить? А он пожелает – Ганелону ли не знать этого тщеславного старикашку! Хотя, говорят, сдал он последнее время, сильно сдал… Ну а если?.. Что же это получается: на турнире короля Гаэлона сражались двое рыцарей Порога, а на турнире короля Марлиона будут сражаться трое?!

К тому же два дня назад прибыл посланник из Орабии, передавая от своего государя точно такую же просьбу, какую посланник из Марборна привез от Марлиона восемь дней назад. Не исключено, а очень даже вероятно, что вскорости нужно ждать послов из Линдерштейна, Крафии и… откуда-нибудь еще… Судя по всему, рыцари Порога становятся чем-то вроде модной игрушки при дворах окрестных королевств. А если так, то игрушка самого Ганелона Милостивого – по праву – должна быть самой лучшей!

– А не может ли быть такое, что этот тип самозванец? – спросил вдруг король у Гавэна.

Этот вопрос застал первого министра врасплох.

– Не думаю, ваше величество, – ответил он. – На всей земле не найдется человека, который осмелился бы выдавать себя за рыцаря Порога.

– Очень жаль, что я не вправе заставить его сражаться на ристалище, – промычал в бороду Ганелон. – Я бы с удовольствием посмотрел, что он на самом деле из себя представляет.

– Сэр Оттар и сэр Эрл относятся к сэру Каю с должным уважением, – сообщил Гавэн. – А их в этом случае вряд ли можно обвести вокруг пальца.

– Дочь моя, – обратился к Литии король, – неужели сэр Эрл считает этого… мышонка настоящим рыцарем Порога?

Ганелону пришлось повторить свой вопрос, потому что в этот момент сэр Эрл под восторженные крики толпы как раз направлялся к креслам королевской семьи, чтобы преклонить колени перед возлюбленной.

– Ах, папенька, – невнимательно пробормотала принцесса, – я не припомню, чтобы сэр Эрл говорил со мной о болотнике.

– Ну да, – хмыкнул Ганелон, – только о болотнике вам и говорить… Как будто вам говорить больше не о чем…

Горный рыцарь остановился у барьера, опустился на колено и, спустя мгновение подняв голову, поймал обеими руками и прижал к груди цветок, который бросила ему ее высочество принцесса Лития.

– Пора возвращаться во дворец, – заворочался и закряхтел Ганелон, обращаясь к Гавэну. – И это, еще… Народу выстави не пять бочек, а… все семь… Пусть зальются. А то у меня уши мхом зарастают от твоего нытья: зубаны, голод, смуты…

* * *

Лекарка, принимавшая младенца Эрла, бухнулась в обморок, когда увидела, что держит на руках ребенка, с ног до головы покрытого густым светло-желтым пушком. Служанки успели подхватить младенца и, едва завязав ему пуповину, отнесли отцу. Граф Сантальский, рыцарь Ордена Крепости Горного Порога сэр Генри, на чьем родовом гербе красовалась львиная голова, при виде сына вовсе не пришел в ужас. Напротив, он сразу понял, что мальчика, родившегося львенком, ожидает великое будущее. Это позже подтвердили и жрецы Нэлы Плодоносящей, и служители Вайара Светоносного, и маги-прорицатели Сферы Жизни. Впрочем, даже без их вмешательства все окружающие понимали, что маленький Эрл – не обыкновенный ребенок, и наперебой сулили ему судьбу героя, о котором еще долго после смерти будут слагать легенды.

Желтый пушок сошел с тельца Эрла на третий день после рождения. К этому времени его отец, сэр Генри, уже начал рассылать с гонцами письма лучшим мастерам: мечникам, наездникам, пловцам и прочим – с просьбой явиться в свой замок на долгую и щедро оплачиваемую службу. Только дождавшись прибытия первых наставников (к этому времени юный наследник уже научился держать головку), сэр Генри отбыл обратно в Горную Крепость, которую покидал, чтобы присутствовать при рождении сына.

На протяжении последующих десяти лет сэр Генри наведывался в родовой замок трижды. В первый раз, когда Эрлу исполнилось два года – тогда сэр Генри сам посадил сына на коня и не уехал до тех пор, пока не убедился, что мальчик держится в седле без посторонней помощи. Второй раз – на его седьмой день рождения, тогда сэр Генри обнажил свой меч и впервые скрестил его с клинком сына, дабы проверить, не напрасно ли мастера-наставники едят свой хлеб. И, наведавшись домой в третий раз, граф Сантальский устроил сыну испытания по рыцарским искусствам, которые тот с честью выдержал. Сэр Генри наградил мастеров и оставил их в своем замке на полном обеспечении до конца жизни. А сам вместе с сыном отправился в Горную Крепость, с тем чтобы больше никогда не возвращаться в большой мир.

В Горной Крепости Порога Эрлу пришлось еще труднее, чем дома. Впрочем, он так привык к бесконечным тренировкам, что не мыслил себе другой жизни. Едва начав постигать окружающий мир, он уверился, что он не такой, как все, и его путь – это длинная лестница, где каждая ступень предопределена заранее, а на вершине ждет вековая слава. Пожалуй, вернее было бы сказать, что он родился рыцарем; ничего другого в его судьбе не было и быть не могло.

В Горной Крепости воспитывались и несколько сверстников Эрла, и дети постарше. Мальчик довольно скоро и безо всякого удивления понял, что он сильнее, быстрее и знает и умеет больше, чем они, и воспринял это как должное. Это ведь ему, а не им суждена величайшая слава, какой еще не было ни у одного представителя рода человеческого.

Своего первого дракона он сразил в четырнадцать лет. А спустя год в Горную Крепость явился первый министр королевского двора Гаэлона Гавэн, родной брат сэра Генри. К этому времени граф Сантальский уже заслужил право стать Магистром Ордена Горной Крепости Порога, к этому времени ни у кого не оставалось ни малейшего сомнения в том, что место отца когда-нибудь займет сын. Эрл уже в пятнадцать лет был одним из лучших горных рыцарей.

Но визит Гавэна изменил планы сэра Генри и судьбу Эрла. Именно первый министр натолкнул его величество Ганелона на мысль о том, что лучшим подарком принцессе Литии на совершеннолетие будут рыцари Порога – по одному из каждой Крепости – сильнейшие воины из всех существовавших когда-либо, лучшие хранители, каким только можно доверить жизнь и безопасность прекраснейшей жемчужины Гаэлона. Преподнести любимой дочери подарок, какой не мог бы позволить себе ни один из здравствующих монархов, – разве Ганелон сумел бы отмахнуться от такой идеи?

Новый виток действительности ладно поместился в очередное кольцо судьбы юного рыцаря. Светоносный не дал Ганелону наследника, но даровал красавицу-дочь, скоро вступающую во взрослую жизнь. И после смерти Ганелона будущий супруг Литии будет править Гаэлоном, величайшим из королевств людей, и нет никакого сомнения в том, кому именно Светоносный уготовил роль короля Гаэлона. Ибо сэр Эрл был истинный рыцарь, одинаково безукоризненно владеющий всеми семью рыцарскими искусствами и к тому же обладающий внешностью, способной покорить сердце любой красавицы.

И когда пришло время, Магистр Горной Крепости сэр Генри отпустил лучшего рыцаря Крепости, единственного своего сына – сэра Эрла в большой мир. Потому что такова была воля Светоносного, и не в силах Магистра и отца было сопротивляться ей.

Когда сэра Эрла впервые подвели к принцессе Литии, окружающие ахнули. Даже его величество Ганелон Милостивый довольно хмыкнул и покрутил головой. Девица и юноша смотрелись друг подле друга так органично, как смотрятся звери одной породы – это было идеальное попадание. Лития была невысока, но благодаря утонченности фигуры выглядела выше своего роста, золотые ее локоны, охваченные сияющей диадемой, рассыпались по плечам – и это выгодно отличало ее от фрейлин с их вычурно замысловатыми прическами, напоминавшими сторожевые башни. Нельзя сказать, что лицо принцессы отвечало всем канонам красоты, но очарование Литии заключалось вовсе не в правильности черт, а… в чем-то трудноуловимом, что непросто было понять с первого взгляда. То ли в волшебной грации ее походки, то ли в нежном журчании голоса, то ли во влажном блеске глаз из-под пушистых ресниц… Пожалуй, лучше всего о магическом обаянии возлюбленной сказал юный Эрл в целой серии стихотворений, посвященных принцессе… Сам же сэр Эрл, несмотря на то что ему еще не исполнилось и двадцати, ростом и статью превосходил многих взрослых мужчин. Длинные его волосы отливали солнечным светом и вились, как у женщины, и лицо, не знавшее еще бритья, было свежо пока не мужской, а юношеской красотой; но при взгляде на широкие плечи, мощную грудь и налитые мускулами руки, вряд ли кто-то попытался бы пошутить по этому поводу, даже будучи уверенным в том, что рыцарь его не услышит. Самое удивительное было в том, что вместе Эрл и Лития будто вспыхивали еще ярче, зажегшись друг от друга, – и тут уж никто не мог усомниться, что нити судеб этих двоих переплетены волей самого Светоносного. Да и сами молодые люди чувствовали это, днем не расставаясь ни на минуту, а ночи проводя в ожидании утра – в ожидании утра и того дня, когда они благословением Нэлы получат право быть вместе не только под лучами солнца, но и при синем свете луны.

И сейчас, на пиру, после Турнира Белого Солнца, сидя по правую руку от принцессы и привычно ловя на себе восхищенные взгляды придворных, сэр Эрл не думал о том, насколько он счастлив, что его жизнь складывается именно так, а не иначе. Он просто знал: все идет так, как надо; он был полностью уверен в себе и во всем происходящем.

Стол для пиршества имел пять шагов в ширину и тридцать в длину – он занимал почти все пространство трапезного зала, который вместо одной из стен ограждался от бального зала рядом колонн. Во главе стола, как и полагается по давней нерушимой традиции, сидели король, министры, принцесса и сэр Эрл (присутствие последнего, впрочем, являлось небольшим отступлением от традиции). Архимаг Гархаллокс и восемь членов Совета Ордена Королевских Магов занимали места по обе стороны стола ближе к королевским креслам, подальше от короля помещались со своими дамами рыцари древних родов, владеющие обширными землями, за ними – рыцари не столь знатные и не шибко богатые. Музыканты, выстроившиеся вдоль стен, пиликали, дудели и горланили кто во что горазд; их, конечно, никто не слушал, но попробовали бы они замолчать! Тогда самый распьяный гость, и в трезвом-то состоянии не отличающий руладу флейты от хохота болотной выпи, вооружившись мечом или пустой кружкой, с возмущением бросится восстанавливать звуковое сопровождение. На пиру должна быть музыка – и точка! К чести музыкантов можно было сказать, что та неопределенная и бесконечная мелодия, которую они вели без перерыва, как нельзя лучше подходила многочисленному сборищу, где кое-кто, опрокинув четыре-пять-шесть кубков, уже пытался петь – охотников до пения случилось довольно много, песни они исполняли разные, и выдаваемый музыкантами хаотичный фейерверк звуков идеально накладывался на любую мелодию.

Спустя час после начала пира, когда королевские гости успели утолить первый голод, в зале появились трое бродячих магов, нанятых специально для увеселения (так сложилось, что придворные маги Дарбиона редко унижались до того, чтобы позорить тайное свое мастерство прилюдной демонстрацией нехитрых фокусов на потребу пьяной публике).

Маг, выступавший первым, – рыжий парень с корявым деревенским лицом – развлекал присутствовавших тем, что заставлял различные предметы – посуду, свечи и куски еды – летать в воздухе, выписывая самые фантастические фигуры; причем сам прыгал и кривлялся не хуже мисок и кружек. Незамысловатое это представление не успело даже надоесть: когда увесистый кабаний окорок случайно приложил герцога Апийского по затылку, стража прогнала парня вон, по дороге изрядно намяв бока рукоятями алебард.

Второй маг – немолодой и уже седоватый мужчина с внушительным брюшком – громко заявил, что собирается поразить публику искусством трансформации, которым, дескать, овладел в совершенстве. Избрав себе в жертвы придворного шута, он начал цепь поступательных трансформаций. Превращая несчастного шута в теленка, из теленка в козла, из козла обратно в теленка, маг хранил на физиономии самое серьезное выражение, очевидно, втайне надеясь поразить своим искусством членов Совета Ордена Королевских Магов, среди которых были архимаги всех четырех Сфер, – авось да и допустят к испытанию на пригодность к одной из Сфер. И эти фокусы закончились довольно быстро: животные у мага получались на удивление уродливые; к тому же почти мгновенно теряли заданную форму, возвращаясь в человеческий облик. Да и еще шут, обратившись в очередной раз в козла, не удержался и так наподдал магу рогами в живот, что тот напутал в очередном заклинании – и шут, снова став человеком, сохранил козлиные рога, которыми наверняка запорол бы мучителя насмерть, если б их не разняли все те же стражники.

Видимо, в день Турнира Белого Солнца боги не были благосклонны к бродячим магам. Выступление третьего мага тоже не обошлось без курьеза. Высокий сухопарый старик в разрисованной таинственными знаками хламиде, глотая какую-то жидкость из маленькой глиняной бутылочки, выдувал губами радужные пузыри, в которых силой мысли создавал объемные картинки. Старикан, взяв небольшую паузу, чтобы отдышаться, неосторожно поставил свою бутылочку на стол рядом с тем же герцогом Апийским, увлеченным разговором с одной из фрейлин принцессы. Герцог, желая промочить горло, не глядя, схватил бутылочку, сделал преогромный глоток, побагровел и закашлялся. В то же мгновение из его рта вырвался здоровенный пузырь, в котором появилась картинка, откровенно говорившая о том, какие именно планы строил герцог относительно своей собеседницы. Пузырь, поднявшись под свет свечных люстр, явил на всеобщее обозрение такое, что мужчины радостно загоготали, а дамы завизжали, тем не менее вытягивая шеи, чтобы лучше рассмотреть картинку…

Через тринадцать человек от «королевского» края стола шумно обгладывал оленью ногу сэр Оттар. Турнир разжег в северянине, и так, мягко говоря, не страдавшем отсутствием аппетита, зверский голод. На пиршественном столе довольно быстро образовалась зона опустения, радиус которой был равен длине руки Оттара. Пузатый барон Трарег, владетель замка близ Дарбиона, усаженный возле северного рыцаря, сладострастно нацелился было на бараний бок, который слуга только что поставил перед ним, как вдруг сэр Оттар, швырнув под стол голую кость, сверкнул в сторону барона таким взглядом, что последнему не оставалось ничего другого, как смиренно предложить блюдо герою Турнира Белого Солнца. Заодно с бараниной сэр Оттар загреб кубок с вином и миску вареных сазаньих голов – и барон затосковал. Через пару человек от барона, имевшего привычку посещать Дарбион исключительно в дни больших празднеств, сидел какой-то юноша, безоружный и одетый настолько неприглядно, что барон даже удивился – как этого типа пустили за королевский стол да еще посадили ближе к королевским креслам, чем к противоположному краю стола. Тип меланхолично покусывал ломоть белой лепешки, словно в рассеянной задумчивости, а между тем прямо перед ним возлежал на оструганной деревянной плашке целиком зажаренный на вертеле поросенок, при взгляде на которого барон проглотил слюну объемом с кулак. Не посмев побеспокоить северного рыцаря, который с поистине волчьим рычанием вгрызался в бараньи ребра, Трарег, в желании выяснить, кто же есть этот странный незнакомец, толкнул своего соседа с другой стороны. Но сосед, во время обеда явно отдававший предпочтение вину, а не кушаньям, громогласно храпел, упав головой в блюдо с костями. На голове той пунцовела обширная плешь, к которой прилип жухлый капустный лист.

Минуту барон Трарег, терзаемый голодом и жаждой, решал, что ему делать дальше. Оставаться рядом с рыцарем Северной Крепости очень не хотелось: барон не без оснований подозревал, что в таком соседстве насытиться ему вряд ли удастся, даже если слуги будут подавать ему кушанья чаще, чем другим гостям. Но и поменять свое законное место на место подальше от королевского кресла значило упасть в глазах сотрапезников. В конце концов победил голод.

Трарег выкарабкался из-за стола, приблизившись к незнакомцу, внушительно выпятил все имеющиеся у него в наличии подбородки и открыл рот, чтобы объявить свое категорическое требование (в том, что этот выскочка повинуется безоговорочно, барон нисколько не сомневался).

– С удовольствием, – не поворачиваясь, проговорил парень и поднялся со скамьи.

Барон, с костяным стуком сомкнув челюсти, попятился. Вот оно что! Этот тип – колдун! С какой легкостью он прочитал чужие мысли! На это не всякий придворный маг способен!

– Я не копался в твоей голове, – с улыбкой сообщил парень. – У старины Оттара сегодня зверский аппетит, правда?

Трарег, не нашедший что ответить, глупо хлопал глазами, глядя, как парень садится на то место, с которого только что встал он сам.

– Сегодня вы с сэром Эрлом убили троих ратников, – проговорил Кай, оказавшись рядом с Оттаром.

Северянин со свистом выпил мозг из вареной рыбьей головы, утер губы ладонью и повернулся к болотнику:

– Это же турнир. Ни один турнир не обходится без жертв, – сказал он. – Тем более Турнир Белого Солнца. Кто-то сильнее, кто-то слабее. В бою погибают слабые.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю