Текст книги "Соблазн (ЛП)"
Автор книги: Рокси Слоан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Снизу из коридора послышался шум. Двери спальни открыты, и коридор залит льющимся из комнаты светом.
Я укрылась в темноте ниши, наблюдая оттуда. Это Изабелла, со всклоченными волосами и в одной только шелковой ночной рубашке, выходит из спальни.
За ней выходит Брент, и хватает ее за руку. Кроме боксеров на нем ничего нет, и когда я в шоке смотрю на них, он тянет Изабеллу назад и целует ее.
В губы.
Я судорожно хватаю ртом воздух. Это не дружеский поцелуй, а жесткий и глубокий. Изабелла краснеет и уходит. Я не слышу что говорит Брент, но он недоволен. Она, склонив голову, уходит в свою комнату.
Я стою под впечатлением только что увиденного. Я знаю, что Брент и Изабелла кровные брат и сестра, Эшкрофт усыновил их, сначала Брента, когда тому было 13, потом несколькими годами позже Изабеллу. Но все же, он воспитывал их, как родственников.
Это серьезное дерьмо. Что за извращенные отношения у этих людей?
Я жду, пока Брент закроет дверь и выключит свет, а потом спешу в свою гостевую комнату настолько быстро, насколько могу, сердце заходится у меня в груди.
Глава 11
Вон
Когда я проснулся, Келли уже ушла.
Дерьмо, я оттолкнул ее, привязав это нежное тело к кровати и вторгшись в каждую его часть. Она сказала, что примет все, что я дам ей, и дерьмо, если бы я не проверил ее на прочность: доводя ее до грани, перед тем, как расслабил ее сочную задницу и показал ей, что значит быть наполненной все время до вершины секса.
Ощущение ее сжимающейся киски сводило меня с ума, а жужжание вибратора, трущегося об ее стенки, дерьмо. Клянусь, в следующий раз это будет мой член, который проникнет в эту тугую задницу, но когда я смотрю на темную пустую комнату, я чувствую угрызения совести.
Она не была готова.
Ты чертовски облажался в этот раз.
Вдруг дверь распахивается и внутрь вбегает Келли. Она задыхается, выглядывает в коридор, как будто боится, что за ней мог кто-то идти.
– Где ты была? – спрашиваю я, одновременно чувствуя облегчение. Это значит, что она не на полпути в Лос-Анжелес.
– Просто наверху, – Келли снова выглядывает в коридор, перед тем как тихо закрыть дверь. Она садится на край кровати и вынимает папку, которую прятала у себя под халатом. – Я искала на чердаке информации об Эшкрофте, и ты не поверишь, что я нашла.
Она передает мне папку. Я открываю ее и замираю.
Фото моего отца с мамой, моим братом и мной.
– Где ты это нашла, – я отвел глаза. Она знает мой секрет? Что происходит? – В коробках вещи Эшкрофта.
– Взгляни, это моя мама, – Келли указывает на другое фото в папке, это фото молодой женщины. Я делаю вздох облегчения. Дерьмо, она была близко.
Потом я переворачиваю фото и вижу надпись на обороте.
– Что это за дерьмо?
– Я не знаю, но все серьезно, – Келли подтягивает под себя ноги. – Я всегда думала, что мама сбежала, потому что Эшкрофт разбил ей сердце. Что он не хотел, чтобы была я или что-то в этом роде. Но что, если он разорвал отношения, чтобы защитить ее, от того, кто отправлял ему эти письма с угрозами?
Я крепко ухватил папку. Мое сердце забилось в груди, как хренов отбойный молоток.
– Что еще ты нашла? – спрашиваю я тихим голосом, стараясь держать себя в руках.
– Только эти фото и несколько любовных писем от Эшкрофта моей маме. Как думаешь, что это значит?
– Не знаю, – медленно отвечаю я, снова просматривая пакет писем. В этот раз я вижу другое фото моего отца.
На его лице нарисована мишень.
Кровь застыла в жилах. Я помню тот день, в нашем дворе. Отец только что принес клевый радиоуправляемый самолет для меня, и мы провели несколько часов, играя вместе.
До того, как я потерял его. До того, как Эшкрофт разрушил его, или как я думал, что разрушил.
– Я не знаю, кто это, – говорит Келли, глядя на меня. – Он был и в семейных альбомах, может быть, это старый друг? Я могу попытаться найти его. Может быть, он знает что-то, что произошло на самом деле.
– Он умер.
Я ответил, не подумав. Келли выглядит озадаченной. Я быстро исправляюсь. – Я имею в виду, он, возможно, уже умер, да? Эшкрофт ведь уже сыграл в ящик.
– Тут другое, он умер от рака. Этот парень выглядит на 40 здесь, так что сейчас ему должно быть около 70. Он не слишком стар, – Келли вздыхает. – Но я даже не знаю его имени.
Хорошо.
Я убираю фото в сторону, пока она не смотрит.
– Иди сюда, – показываю я жестом, убирая папку в сторону, как будто ее содержание не перевернуло мой мир с ног на голову. – Ты выглядишь обеспокоенной. И у меня есть что-то, что поможет с этим справиться.
Принять 9 дюймов твердого члена. Если что-то может заставить меня забыть об этой новости, то только погружение в эту влажную киску, но Келли зевая прижимается ко мне:
– Я слишком устала, – шепчет она засыпая. – Не возражаешь, если мы просто поспим?
Я выдыхаю:
– Конечно, детка.
Она отключилась, как свет, в одну секунду, прильнув ко мне, она оплела меня руками и ногами. Я уставился в потолок, мое тело крепко сковали, мой член был твердым и голодным до нее.
Какого черта происходит?
Я всегда думал, что это будет просто. Эшкрофт выкинул моего отца из компании. Мой отец не мог вынести позора и разочарования, поэтому он засунул пистолет в рот и нажал на курок.
22 года я ненавидел Чарльза Эшкфорта, и винил его в смерти своего отца. 22 года обиды. 22 года, потраченных на то, чтобы он заплатил за все.
Но сейчас…
Я вынул фотографию и в темноте уставился на нее. Мишень нарисована черным маркером четко ясно.
Я попытался проследить его действия.
Если Эшкрофт отказался от матери Келли, чтобы защитить ее, что, если он сделал то же самое с моим отцом: выкинул его из компании, чтобы этот таинственный вымогатель не осуществил свою месть?
В моей голове эти вопросы гремели чертовски громко.
Все, что я знал, выходило из-под контроля, и эпицентр бури находится прямо рядом со мной.
Келли.
Она пробралась сквозь мою защиту, смягчив мое каменное холодное сердце. И сейчас она разрушила то, в чем я был уверен, как ни в чем другом в мире.
Что мне, черт побери, теперь делать?
Глава 12
Келли
Остаток недели прошел, как в тумане. Как будто у меня была двойная жизнь. Мои ночи были наполнены Воном, исследующим каждую мою грань и расширяющим границы возможного, пока я не умоляла его о большем. Потом, когда начинался день, я погружалась в свою новую жизнь в качестве гендиректора: ежедневные встречи в городе, обходы предприятий Эшкрофта, пока я не встретилась сГлавами всех подразделений компании.
Несмотря на презрение Брента, мне удается быть в курсе всех дел. Кэм сопровождает меня каждый день. Он мой спаситель, но, несмотря на то, что он говорит, что ни один мой вопрос не будет глупым, я до сих пор чувствую себя идиоткой, заставляя его переводить деловой английский на нормальный язык.
– Ты замечательно держишься, – уверяет меня он после встречи по поводу грузоперевозок, которая не могла быть более запутанной, если бы не была на языке суахили.
– Надеюсь, – я кладу огромную папку с информацией на другие папки.
– Что со стоимостью акций?
Кэм слегка улыбнулся.
– Ползет вниз. Это займет время, но Уолл-стрит наблюдает. Они знают, что мы остаемся сильными, даже без Эшкрофта во главе.
– Ты работал на него какое-то время, не так ли? – спросила я, пока шла к его кабинету. Я улыбаюсь и киваю всем ассистентам и секретарям, мимо которых прохожу. Я знаю по своей работе помощника юриста, насколько может быть дерьмовой работа, если твой босс не относится к тебе, как к человеку.
– Десять лет, – отвечает Кэм. Он гладко выбрит и одет в дизайнерский костюм, всегда профессионален. – Я пришел в компанию сразу же после колледжа в отдел корреспонденции и пробил себе путь наверх.
Мы заходим в его угловой кабинет, и я не упускаю шанс положить свои папки. Я вынимаю из кармана фото загадочного друга Эшкрофта, на котором нет нарисованной мишени. Я использовала каждую возможность просмотреть все старые брошюры и фотографии компании, но до сих пор ничего не узнала.
– Ты не знаешь, кто это? – спрашиваю я, показывая Кэму фото друга Эшкрофта.
Он берет фото. Кажется, я вижу проблеск узнавания на его лице, но он качает головой.
– Нет, извини.
– Он был другом Эшкрофта, – добавляю я, надеясь освежить его память. – Может быть 20 или 30 лет назад.
– До того, как я пришел, – смеется Кэм. – Или ты хочешь сказать, что я старик?
– Нет, – говорю я. – Я просто подумала, что ты мог видеть что-то. Упоминал ли что-нибудь о нем Эшкрофт, – я делаю паузу. – Он же не говорил обо мне, не так ли? Я не могу поверить, что он включил меня в завещание и ни с кем не обсудил это.
– Он был, конечно, скрытен, – Кэм пожимает плечами. – Он вел свои дела как считал нужным.
– Но ты был его правой рукой в команде, – протестую я.
Кэм печально улыбнулся.
– Это значит лишь то, что он давал мне указания, а я исполнял их. Я имею в виду, я носился здесь с делами, особенно в последнее время, – добавляет он. – Но Эшкрофт всегда единственным оставался у руля.
Я вздыхаю. Куда бы я ни повернула, я прихожу в тупик и нахожу еще больше тайн.
Я стряхиваю прошлое, и проверяю свой никогда не заканчивающийся список дел.
– Есть новости об организации праздника? – спрашиваю я, вспомнив о нем. Из-за концерта сегодня вечером я беспокоюсь, что в последнюю минуту все пойдет не так. – У меня есть вопросы по поводу…
Кэм поднял руку, прерывая меня.
– Я говорил тебе, у них все под контролем.
– Но это большое событие, – протестую я. – Самой большое! Ты сам говорил, что все наблюдают за этим.
– И поэтому тебе нужно передать полномочия, – возражает Кэм. – Оставь детали профессионалам. Твоя работа – это налаживать связи и позволить всем встретиться с новым боссом.
Я сделала вдох. Он прав. В мои обязанности не входило проверять, одеты ли официанты в белое или получили ли мы у города разрешение на парковку. Впервые в моей карьере я буду наслаждаться вечеринкой, пока другие будут работать.
– Я разрешаю тебе вернуться к работе, – говорю я, собираясь уходить.
– Куда ты идешь? – останавливает меня Кэм. – Это теперь твой кабинет.
– Что? – я уставилась на него. – Я не понимаю.
Он по-дружески усмехается.
– Ты теперь гендиректор, тебе нужно рабочее пространство. А я всего лишь грел для тебя здесь место. Мой настоящий кабинет вниз по коридору. Увидимся сегодня вечером?
– Увидимся, – слабо отвечаю я.
Он подмигнул и закрыл за собой дверь, оставляя меня одну в моем кабинете.
Моем?
Я удивленно осматриваюсь вокруг. Он огромен, размером с мою паршивую квартиру в Лос-Анджелесе. Элегантная мебель, дорогие ковры. А вид…
Я подошла к окнам, наслаждаясь видом Нью-Йорка, простирающимся подо мной. Я чувствовала себя здесь на вершине мира и впервые я поняла: я не хочу терять все сейчас. Несмотря на секреты моего наследства, я уже многое инвестировала. В компанию, в людей. Эшкрофт доверил их судьбу мне по определенной причине, и я не хочу подвести его. Только не с Брентом и его угрозами разорвать компанию на части.
Мой интерком зазвонил.
– Мисс Фивз?
– Да! – я наклоняюсь, чтобы нажать кнопку.
– У Вас встреча. Я могу их направить к Вам?
– Да, пожалуйста, – я располагаюсь в кресле руководителя и тянусь к своему планшету, но когда двери открываются, я вижу Вона, входящего в кабинет.
– Привет! – я подскочила, радостная, что увидела его. – Я думала, мы увидимся на концерте сегодня вечером.
– У меня было несколько дел в городе, – Вон целует меня. – Какие, например? – с любопытством спрашиваю я.
– Дела, – его тупой ответ. Как обычно. Я не знаю, что он делал, пока я весь день в кабинете, а когда я спрашиваю, он затыкает меня.
А сейчас он исключает дальнейшие вопросы, располагая свою руку на моей груди и медленно подталкивая меня, пока я не упираюсь в край своего стола.
– Хороший кабинет, мисс Фивз, – бормочет он со злой ухмылкой в глазах.
У меня подскочил пульс.
– У меня сейчас встреча, – говорю я ему, но он уже посадил меня на край стола, раздвинув мои бедра.
– Тогда они насладятся шоу.
Он отодвинул мои трусики в сторону и провел своим большим пальцем по моему клитору. Я застонала, вцепившись ему в плечи, чтобы встать прямо. Вон еще раз погладил меня, прошептав в ухо:
– Я весь день напролет думал, как буду тебя трахать, – он погружает палец глубоко в мою влажность, и я дрожу от его прикосновения.
– Какая ты мокрая, детка. Ты меня тоже хочешь.
– Да, – шепчу я. Боже, я хочу его все время с таким вожделением, которое пугает и в то же время волнует меня.
– Скажи мне как, – Вон введя еще один палец, медленно ими двигая, большим пальцем ласкает мой клитор. Его глаза прикованы ко мне, а я задыхаюсь, извиваюсь и уношусь ввысь. – Скажи мне каждую грязную вещь, которое ты бы хотела, чтобы я сделал с твоим телом. Скажи вслух.
– Я хочу тебя здесь, – шепчу я, чувствуя, как его пальцы проникают глубже, извиваясь внутри меня. Я дернулась к нему, требуя фрикций на своем клиторе. – Во мне.
– Я уже там, – ухмыляется Вон. – Ты можешь сделать кое-что получше этого, – он начинает вынимать свои пальцы, и я скулю в разочаровании.
– Твой член, – задыхаюсь я. – Мне нужен твой член во мне.
– Уже лучше, – бормочет Вон, снова гладя мой клитор своими скользкими пальцами.
– Как ты хочешь меня, детка? Медленно?
– Нет, – я снова дрожу, взбираясь. – Я хочу жестко. Чтобы ты вторгся в меня так глубоко, чтобы я закричала.
Вон рычит, быстрее проникая в меня.
– Это хорошо, детка. Тебе нравится жестко.
Я заскулила, соглашаясь. Дерьмо, у этого парня есть надо мной власть. Как он уносит меня на небеса и низвергает обратно.
– Я хочу, чтобы ты снова связал меня, – шепчу я, краснея от воспоминаний. – Удерживал меня и трахал, пока я не смогу двигаться и говорить.
Глаза Вона стали дикими, наполнились похотью.
– Ты не сможешь кричать из-за моего члена глубоко в твоем горле, – выдыхает он, погружая свои пальцы глубже, растягивая меня. – Тебе нравится стоять на коленях, не так ли? Давясь моим членом и спермой, стекающей по твоему горлу.
– Да, – шепчу я, приблизившись. – Да, я хочу это все.
– Везде, – Вон гладит мою точку Джи, боже, наслаждение проходит по мне волнами. – Ты хочешь, чтобы мой член пробуравил тебя, твою дрожащую киску, этот маленький мокрый рот. Но больше всего ты хочешь меня сзади.
Я задрожала, потому что это было правдой, но он хотел, чтобы я отвела взгляд.
– Ты хочешь, чтобы я трахал тебя в твою узкую девственную попку, не так ли, детка? Ты хочешь, чтобы я растянул тебя и глубоко молотил, пока ты бы не потеряешь контроль. Представление прошлой ночью было всего лишь началом. Я так много могу дать тебе. И ты получишь это все сегодня вечером.
Сегодня?
Я задрожала от шока, закусив его плечо, чтобы не закричать.
Вон хохотнул, вынимая из меня свои пальцы.
– Я подумал, тебе понравится это, – бормочет он, опуская мою юбку вниз. – Я это имею в виду, детка. Ты почувствуешь, как я буду разрывать твою задницу изнутри, каждый дюйм.
У меня перехватывает дыхание, как из-за паники, так и от желания. Я чувствовала, что вибратора внутри меня было достаточно. Не думаю, что могу выдержать что-то большее.
– Вон, – я глотаю воздух. Он прерывает меня своим командующим взглядом.
– Ты выбрала платье для сегодняшнего вечера?
Я кивнула, обескураженная.
– Не надевай трусики, – говорит он. – Хочу, чтобы ты была мокрой и готовой для меня.
– Но…
– Не говори, – Вон пресекает мой протест своим жадным взглядом, который заставляет переворачиваться мой желудок. Какой же он сексуальный, когда приказывает мне.
– Ты можешь тусоваться и заниматься налаживанием связей, но мы оба будем знать, что ты скрываешь под платьем. И когда я скажу, тебе надо быть готовой приподнять юбку и показать мне свою сладкую киску.
Мое сердце заколотилось. Я киваю.
– Хорошая девочка.
Вон ушел, не оглянувшись. Я слышала, как он поболтал с моей секретаршей, а потом он ушел.
Я снова свалилась на стол. Этот мужчина – тайна. Весь день я находилась в стрессе и волновалась о сегодняшнем большом празднике, но Вон смог заставить меня забыть обо всем этом. Он знает, как сделать, чтобы мне было легко, очистить мой разум и заставить меня чувствовать себя неуязвимой.
Что бы ни случилось, знаю, это будет ночь, которую я не забуду.
Глава 13
Вон
Вечер показывает, кто есть кто среди богатейших засранцев Нью-Йорка, которых втиснули в самый роскошный отель города; они платят 10 тысяч долларов за тарелку, чтобы почувствовать свое превосходство над своими подопечными, которым собираются помочь. Через минуту я вхожу в дверь, в которую мне никогда не хотелось входить.
Но я нужен здесь Келли. Ей нужна поддержка. К черту все, здесь есть бар.
Я иду сквозь толпу, локтями расталкивая типов с Уолл-стрит и их гламурных жен.
– Я могу предложить Вам выпить, сэр? – бармен прекрасно понимает это дерьмо, потому что один взгляд на меня, и он уже потянулся к напиткам на верхней полке.
– Виски. Чистый.
– Это мой парень.
Я поворачиваюсь. Засранец из фирмы Келли вернулся в Лос-Анджелес. Картер Абрамс, самодовольный в кричащем галстуке с принтом пейсли.
– Отличная вечеринка, я прав? – он ухмыляется мне. – Но, насколько я помню, ты говорил, что у тебя нет отношений с Келли.
Это старое дерьмо.
– Она больше не работает на тебя, – говорю я ему ледяным тоном. – Поэтому нет ничего неправильного в том, что мы встречаемся.
– О, я всего лишь иронизирую, парень, – Картер хлопает меня по спине, и мне приходится сдержаться, чтобы не дать ему в глаз. – Мне все равно, что вы трахаетесь, как кролики. Живите и дайте жить другим.
– Знаешь, а ты везучий, – рычу я.
– Правда?
– Да. Будь мы в другом месте, я бы переломал тебе все кости, – говорю я как бы между прочим, будто бы мы просто валяем дурака. – Я бы так вмазал тебе по морде, что ты месяц провел бы в реконструктивной хирургии.
Картер побледнел.
– Но это испортит вечеринку, так? – продолжаю я, взяв с барной стойки свою выпивку и оставив огромные чаевые. – К тому же, Келли нужно, чтобы все прошло гладко. Так что сегодня твой счастливый вечер, сволочь. Но в следующий раз, когда ты заговоришь со мной, я, возможно, передумаю.
Я оставил его дрожать, словно трусливую сучку, кем он и является. Но к черту его, я готов был порвать на куски любого. Не Картера, а все это гребанное шоу.
Непомерно богатые, миллион лжецов.
Над лестницей висит черно-белый портрет Эшкрофта, сверху взирающего на всех нас. Я смотрю на него, ощущая знакомую боль обиды и кипящий гнев. Но сегодня что-то еще прячется под обычной яростью.
Сомнение.
С тех пор, когда Келли показала мне те фотографии с угрозами, я не знаю, что думать. Все было так просто, пока я не пришел сюда. Эшкрофт был бессердечным ублюдком, который уничтожил моего отца, и в отместку я бы уничтожил его наследие. Но сейчас мне интересно, что к чертям собачьим там происходило тогда? Кто его шантажировал? И чего он хотел?
Он вышвырнул моего отца, чтобы насолить ему, или чтобы попытаться спасти ему жизнь?
В любом случае, сейчас это ничего не значит. Эшкрофт и мой отец оба в могиле. Все, что осталось сейчас, это его компания, его наследие.
И Келли.
Я вижу, как она идет по залу.
Черт.
Она прекрасно выглядит. Черт, она всегда красива, но здесь есть еще кое-что: ее волосы заколоты, глаза сияют от восторга, ее тело обтягивает длинное платье.
Она болтает с кем-то из гостей, улыбается, заставляя их чувствовать себя непринужденно. Люди окружают ее, чтобы приветствовать неофициальную звезду сегодняшнего вечера. Она переносит это внимание так, будто была рождена для него, хотя, я знаю, она безумно нервничает, стараясь произвести правильное впечатление.
Чувствую непривычную дрожь в груди. Гордость. Одержимость.
Любовь.
Нет. Черт, нет.
Я допиваю остатки виски и с подноса беру еще один напиток.
Делаю глоток, и ругаю себя. Только лишь потому, что эта девочка сильная и умная, и чертовски классная в постели, ты ни на минуту не можешь подумать, что это могло бы быть реальностью. Это говорит твой член. Ты знаешь, как это кончается. Ты клялся никогда снова.
Я снова смотрю на нее. На ее сочных губах красная помада, и я пристально смотрю на них, представляя, как они скользят по моему члену, как она стонет от удовольствия, когда я вхожу до самого конца. Как ее киска мокнет только от того, что она отсасывает мне.
Мой член дернулся. Да, это мне больше нравится. Никакого эмоционального дерьма, затмевающего мой разум, а простая жесткая похоть. Эта власть, которая есть у нее надо мной, только физическая. Так должно быть.
Мое сердце больше не знает, как любить.
Я пробираюсь сквозь толпу к ней. Ее окружают деловые типы, группа стариков, внимающих каждому ее слову и похотливо ее разглядывающих.
– …мы можем обещать вам…Вон! – ее лицо озарилось, когда она увидела меня.
– Привет, детка, – я обнимаю ее за талию и ухмыляюсь тем парням. – Извините, но мне нужно украсть ее на минутку.
Я увожу Келли прочь до того, как у кого-нибудь появится шанс возразить.
– Что происходит? – она спрашивает меня, семеня на каблуках, чтобы угнаться за мной.
Я веду ее вверх по лестнице на противоположную сторону мезонина. Здесь спокойнее вдали от толпы, с видом на актовый зал.
– Вот, что происходит, – я толкаю ее на балкон, наслаждаясь вкусом ее сочного рта. Она со стоном поддается мне.
Мой член стал тверже.
Я немного отстранился. Она улыбнулась.
– Эй, – мягко говорит она, проведя руками по лацканам моего смокинга. – Ты прекрасно выглядишь.
– А ты выглядишь чертовски привлекательно, – я схватил ее за талию, затянутую в красный шелк, словно в сексуальную подарочную упаковку. Мои руки скользнули ниже, по великолепному изгибу ее задницы. – Ты сделала то, что я тебе сказал? – бормочу я.
– Никаких трусиков? – взгляд Келли становится дразнящим. – Может быть, да. Может, нет. Тебе придется узнать это позже, – подмигнув, говорит она.
Позже? К черту это. Я в дюйме от ее голой дрожащей киски, и я ни за что не отпущу ее, не проникнув в нее глубоко и не доведя ее до сумасшествия.
Келли не подозревает, что творится у меня в штанах. Она поворачивается, чтобы осмотреть зал.
– Все идет замечательно, ты так не думаешь? Мы уже собрали так много денег на благотворительность, хотя аукцион еще не начался.
– Ты проделала большую работу, – я приблизился к ней сзади, обняв ее за талию.
– Не я. Я просто говорила им, что делать и вуаля! Все идеально, – я усмехнулся. – Наслаждаешься видом сверху?
– Определенно.
Не она одна. С Келли, прижавшейся затылком к моей груди, для меня открывался первоклассный вид на ее декольте. Ее груди упирались в шелк, требуя освобождения. Ее упругие соски оставались заключенными в оковы ткани.
Позже, сегодня вечером, я буду сосать их, пока она не закричит. А сейчас мне придется сделать что-то более осторожное.
Я просунул руку между нами, чтобы расстегнуть ремень.
Келли счастливо вздохнула. Она все еще смотрела концерт, не подозревая о моих мерзких планах.
– Это ужасно, что мне нравится быть главной? Я все еще нервничаю из-за компании, но это прекрасно, что люди уважают меня за изменения. Когда я прихожу на встречу, они все уделяют внимание… а не приказывают мне сделать им кофе, – говорит она.
– Я думал, тебе нравится выполнять приказы, – бормочу я, расстегивая молнию. Мой член выпрямляется, желающий забраться в нее прямо сейчас.
– Это другое, – шепчет она. – Они всегда в удовольствие.
– Как насчет того, что я дам тебе приказ прямо сейчас? – мягко говорю я ей.
– Держись за балкон и не издавай ни одного гребанного звука.
Дыхание Келли участилось. Тело напряглось.
– Вон? – она пытается повернуть голову, чтобы посмотреть на меня, но я отворачиваю ее, заставляя смотреть в зал.
– Не волнуйся, детка, – я скольжу рукой по ее юбке, поднимаясь по шелковистым бедрам. – Балкон скрывает нас. Они не смогут ничего увидеть.
Я поместил руку между ее бедер, и, черт, она сказала мне правду.
Голая и мокрая и готовая для меня.
– Никто не узнает, что я собираюсь оттрахать тебя глубоко прямо сейчас, – шепчу я.
– Пока ты не закричишь. Думаю, ты сможешь для меня быть тихой, детка?
Келли задрожала, когда я провел по ее скользкому чувствительному клитору.
– Да, – выдохнула она. – Я могу быть тихой.
Она выставила свой зад, потираясь о мой ствол, и, черт побери, я бы оттрахал ее сейчас, даже если бы все присутствующие в зале смотрели на нас.
– Полегче, тигрица, – я расположился сзади, раздвинув ее бедра. – Просто рассматривай вечеринку. Не произноси и звука.
Я медленно проникаю в нее. Келли хватается за балкон, подавляя стон.
– О, тебе это нравится, не так ли? – бормочу я, отклоняясь назад, а потом проникая глубже, на всю глубину ее влажного влагалища.
Черт побери, она такая узкая, такая чертовски классная.
– Я забыл, что тебе нравится делать это на публике, – шепчу я, раскачиваясь быстрее, чувствуя дрожь и трепет вокруг себя. – Тебе нравится, когда на тебя смотрят, когда они не догадываются, какая ты грязная. Думаешь, кто-нибудь внизу знает, что мы делаем? Что я по яйца в твоей приятной киске прямо сейчас, перед всеми?
Келли хватает ртом воздух. Я чувствую ее толчки ко мне.
О, черт, она так хороша.
– Не двигайся, – напоминаю я ей. – Кто-нибудь увидит. Уже увидели, все написано у тебя на лице.
Застонав, она успокаивается. Сейчас только я контролирую ее, проникая в нее мягко и глубоко. Кажется, что мои яйца готовы взорваться, каждое скользящее сокращение ее киски настоящее чудо.
– Пожалуйста, – она умоляет меня, костяшки ее пальцев побелели от того, как она схватилась за балюстраду балкона. Знаю что она сходит с ума, стараясь выглядеть спокойной, словно я прямо сейчас не проникаю в нее очень глубоко. – О, нет, – шепчет она, подаваясь мне навстречу. – Вон, я уже близко.
– Я знаю, детка. Потому что я доводил тебе до этого, каждый раз, – я ускоряю темп.
– Да, – Келли дрожит. – Да.
– Это то, чего ты хочешь, – рычу я, опускаю руку, чтобы найти ее скользкий клитор. Она задрожала, сжимаясь вокруг меня. – Тебе нужен каждый мой дюйм, тебе нужен мой член, как ничто другое.
– Весь ты, – дыхание Келли стало быстрым. – Тебя, Вон. Только тебя.
Я выхожу из нее, пока у ее дрожащих складок не остается только головка. Она, протестуя всхлипывает и я дюйм за дюймом вхожу в нее снова. До конца, не трахая в этот раз. Я проник до конца в ее тугую киску, пока мои яйца не ударились об ее попку, а потом я начал молотить.
Келли расслабилась в моих руках.
Я хотел обладать ею здесь. Она нужна мне, чтобы почувствовать то, что она делает со мной, что она в сексе из того, что я когда-либо чувствовал лучшая
Я подобрался к ее точке джи, словно ядерная ракета, проникая глубже, натирая ее изнутри, снова и снова, пока она не кончила, сокращаясь от оргазма вокруг моего члена. Удовольствие прошло сквозь меня, приливной волной, и я кончил глубоко в нее, пока ее голодная киска не выдоила меня до капли.
Я крепко держу ее и не хочу отпускать ее.
Черт.
Глава 14
Келли
Я отправилась в ванную, чтобы привести себя в порядок, и едва закрыв дверь кабинки, я прислонилась к стене, ошеломленная.
Боже.
Мое сердце заходится от оргазма, мое тело, словно в огне.
Как он делает это со мной?
Вон прав, я грязная. Трахалась с ним на балконе, где кто угодно мог нас видеть. Конечно, мы были укрыты балюстрадой балкона, тайно устроились в темном углу вдали от толпы. Но кто-то мог нас обнаружить, кто-то мог увидеть.
Может быть, поэтому это так прекрасно.
Я быстро привожу себя в порядок и оправляюсь, подставив запястья под холодную воду, пока мой пульс не замедлился. Мое отражение смотрит на меня, горя румянцем и сияя.
Это было тем, что мне нужно.
Так много вложено в то, чтобы концерт прошел хорошо. Все наблюдают, нет ли раздора в управлении: рассыплется ли «Эшкрофт Индастриз» без него самого у руля. Я так нервничала, даже болтовня с людьми внизу казалась мне грандиозным сражением, но сейчас, благодаря Вону и его невероятным умениям, я чувствую себя свежей и расслабленной.
Готовой к войне.
Я подправила макияж и направилась к выходу. Вон сказал, что он возьмет нам пару напитков, поэтому я иду в направлении главной лестницы. Дань памяти Эшкрофту выражена и здесь: выставлены старые фотографии, показывающие эволюцию компании, охватывающие успехи его жизни. Я пожертвовала несколько земельных участков поместья, но они нашли другие, судя по статьям в газетах и архивам в офисе.
– Он был великим человеком, – старик рассматривает экспозицию, тяжело опираясь на трость.
– Вы знали его? – я делаю паузу.
Мужчина улыбается.
– Конечно, я знал. Я был его первым покупателем, занимаясь доставкой автомобильных запчастей в былые времена.
– Прекрасно. Я рада, что сегодня вы здесь, – говорю я.
– Замечательный парень. Он и Джек, – старик качает головой. – То, что произошло, это трагедия.
– Джек? – я похолодела. Это имя было на таинственной фотографии. Он старый друг Эшкрофта.
– Замечательный парень, – мужчина указывает кивком на фото на стене. – Они вместе основали компанию. Не знаю, что пошло не так, но Джек оставил ее через несколько лет. Застрелился после этого, ужасное дело. Замечательный парень, преданный своим сыновьям, – он благодарно мне улыбнулся. – Однажды время и судьба настигнут всех нас, – мужчина медленно пошел прочь, но я осталась, внимательнее рассматривая фото. Оно из ранних, Эшкрофт и его дружище, но у него есть официальная подпись: «Чарльз Эшкрорфт и Джек Вон».
Вон.
Дерьмо!
Моя кровь застыла. Этого не может быть. Нет, это совпадение, это должно быть так. Огромное количество людей имеют имя Вон.
Кроме того, Вон говорил, что его отец тоже застрелился. И каждый раз, когда я говорю с ним об Эшкрофте, я чувствую его напряжение. Я говорила себе, что я выдумываю, что он занимал мою сторону против человека, бросившего мою беременную мать. Но сейчас…
Сейчас я понимаю, что он врал мне все это время. Отец Вона был партнером Эшкрофта. Но зачем он хранил это в тайне? Что он делает здесь со мной?
Я поспешила вниз, пытаясь держать свою панику под контролем. Должно быть простое объяснение, оно обязано быть. Мне просто надо найти Вона и выслушать его.
Потому что, если он дурачил меня ради какой-то своей выгоды, используя меня, чтобы влиться в семью…
Мне стало плохо, но я заставила себя успокоиться. Я оглядываюсь, но вижу море смокингов и платьев, и ни одного намека на Вона.
– Келли, – я чувствую руку у себя на предплечье. Это Брент.
– Не сейчас, – я отталкиваю его.
– Мне надо поговорить с тобой, прямо сейчас.
Он выглядит слишком счастливым. Я не могу мириться с его играми сейчас, поэтому я продолжаю идти.
– Позже, ладно?
– Келли! – он идет за мной. – Это важно.
– Мне надо найти Вона, – говорю я ему, все еще отчаянно всматриваясь сквозь счастливые лица в поисках его.
– Тебе захочется услышать это, – Брент хватает меня снова, и на этот раз я останавливаюсь. Он ухмыляется, полный удовлетворения. – То, что я хочу тебе сказать, касается твоего друга.