Текст книги "Пикантное пари"
Автор книги: Роксана Морган
Жанр:
Эротика и секс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Роксана Морган
Пикантное пари
Глава 1
Шеннон Гарретт бурно кончила. Публика в зале зааплодировала. Всего один прожектор освещал сцену, на которой была установлена огромная кровать. Плоть артистки жаждала нового оргазма. Шеннон погладила свои бедра и обняла партнера. Он прижался к ней низом живота. Она почувствовала, что уперлась спиной в нечто твердое.
– Еще! – выдохнула она.
Аплодисменты стихли, зрители замерли в ожидании нового зрелища, невидимые под бархатным покровом темноты.
Шеннон запрокинула голову и увидела тускло поблескивающие перила балкона и галерки. Искорки отраженного света огромных свечей вспыхивали на наручных часах, перстнях и колье. Сотни пар глаз впились с трех сторон в середину помоста.
Повинуясь вовсе не молчаливому требованию возбужденной толпы, а властному зову своей ненасытной плоти, Шеннон крепче обняла мужчину за плечи и, запустив пальцы в его длинные волнистые волосы, приказала:
– Возьми меня еще раз!
Партнер стал целовать ее шею и плечи, упираясь фаллосом ей в лобок. Шеннон вильнула задом, и фаллос проник ей во влагалище. Ей хотелось полюбоваться им, но обзор закрывали ее пышные атласные нижние юбки. Она закусила губу от досады. Мужчина ускорил темп своих телодвижений. Ворот его льняной рубахи с кружевами распахнулся, обнажилась влажная волосатая грудь. Запахло пачулями. Шеннон сладострастно застонала, чувствуя, как член пробивается в лоно все глубже и глубже.
Мужчина вдруг отстранился и, злодейски осклабившись, спросил:
– Хочешь, чтобы я засадил тебе по самую рукоять?
– Да, пожалуйста! – попросила она, недоумевая, что же все-таки упирается в ее зад. Она заерзала на твердом округлом предмете с шишковидным набалдашником и догадалась, что это один из четырех столбиков кровати, стоящих по ее углам. Красный полог был отдернут, чтобы зрители видели все происходящее в деталях.
Публика замерла в трепетном ожидании.
Шеннон наконец запустила руку под юбку и, нащупав пальцами мошонку, сжала ее в кулаке. Член напрягся еще сильнее. Шеннон ласково погладила бархатистую головку и начала двигать вниз и вверх кожу на ней. Партнер ахнул. Она обвила его ногу своей для большей устойчивости. Грубая ткань бриджей и кожа сапожного голенища натирали ей икру и бедро. Шеннон пришла в неистовство и, стиснув пенис в кулаке, прохрипела:
– Давай! Действуй! Быстрее!
Она откинулась на кружевные подушки и обняла партнера за плечи.
Мужчина с размаху всадил фаллос в ее росистое лоно до упора. Шеннон согнула ноги в коленях и обхватила его бедра. Его пот падал ей на раскрасневшееся лицо, волосы щекотали шею, приятная тяжесть вдавливала ее в матрац все глубже и глубже. В мочке уха мужчины блеснула серьга, и тотчас же в сокровенном местечке Шеннон началась долгожданная пульсация. Она ударила лобком по чреслам партнера и сжала его в объятиях так, что он захрипел. В зале послышались хлопки, кто-то из зрителей истерически крикнул:
– Поддай жару, крошка!
– Только не сломай мне хребет, – прошептал партнер, слегка приподнимаясь на локтях. Он повыше задрал ее согнутые в коленях ноги, сжал руками ляжки и засадил ей под самый корешок. Шеннон громко застонала. Публика пришла в неистовый восторг. Мужчина ловко сорвал с Шеннон кружевной лифчик и стал целовать разбухшие груди. Шеннон завертела задом. Мужчина вытянул пенис и уперся в клитор коленом.
Шеннон ахнула и замерла.
Партнер наклонился и начал дразнить языком ее соски. Потом он сжал рукой ее мокрую от соков промежность и языком провел от ложбинки между грудей до подбородка. Шеннон раскрыла рот, и мужчина просунул в него язык. Шеннон порывисто обняла партнера и прошептала:
– Пора!
Он напрягся и прохрипел:
– Только не обижайся, крошка!
Шеннон впилась ногтями в его мускулистую спину, обтянутую насквозь промокшей рубахой, и замерла в предвкушении экстаза. Удар фаллоса пришелся в шейку матки, но Шеннон приняла его с благодарностью. Слеза покатилась по ее щеке. Она повыше задрала ноги, демонстрируя публике аппетитные ляжки и розовые ягодицы. Благодарные зрители наградили ее бурными аплодисментами. Но плоть Шеннон жаждала чего-то большего, необычного.
Бедра мужчины заходили ходуном, разбухшая головка стального поршня, обтянутого бархатом, едва не разрывала ее срамные губы, устремляясь в недра лона. Фаллос начал долбить и крушить их, словно отбойный молоток, так, что полетели брызги. Млея от этих сладостных ударов, Шеннон заскулила и пошире раздвинула ноги. Струя горячей спермы излилась в раскаленное лоно. Мужчина захрипел. Шеннон впилась ногтями в его ягодицы, выгнулась дугой и, пронзительно завизжав на весь зрительный зал, погрузилась в огненную пучину оргазма. Блаженство охватило все тело, но неутомимый партнер продолжал работать торсом. И она кончила во второй раз, потом – в третий. Это был подлинный экстаз. Гром аплодисментов сотряс театр. А фаллос все проникал и проникал в разбухшее от спермы и соков лоно…
Тяжело дыша, Шеннон вытянула ноги и раскинула в стороны руки. Мокрые нижние юбки прилипли к телу, ей было трудно дышать от острого запаха пота и выделений половых желез, хотелось поскорее погрузиться в нирвану и забыться сладким целебным сном. Но ей мешал грохот аплодисментов, к которому примешался другой, странный и пронзительный, звук.
Все завертелось у Шеннон перед глазами, она куда-то полетела. Треск продолжался, противный и настойчивый. Неужели это сигнал тревоги? Может быть, сработало сигнальное устройство противопожарной системы? А вдруг это конец света? Шеннон испугалась и заметалась по кровати, путаясь в чем-то мокром и липком…
Она проснулась и с отвращением откинула влажное покрывало. В глаза ударил яркий свет, падающий из окна гостиничного номера. Шеннон Гарретт зажмурилась и чертыхнулась. Вот так всегда! Конечно же, мужчины рядом с собой она не обнаружила. Надсадно трещал будильник. Шеннон шлепнула ладошкой по кнопке звонка и простонала, глядя в потолок:
– Ну почему? Почему это происходит со мной только во сне, а не наяву?
Когда-то, года полтора-два назад, она пускалась в лихие сексуальные авантюры, почище той, что ей приснилась. Но в последнее время…
Будильник вновь зазвонил: сработал таймер. Шеннон вздрогнула и схватилась за голову. Половина шестого утра!
Ей стало отчетливо понятно, почему с ней не происходит ничего невероятного наяву: потому что она работает едва ли не круглосуточно. Вот и сегодня на семинаре ей предстоит отчитываться за реализацию тиража последнего номера журнала.
– Проклятие! – сказала Шеннон Гарретт и спустила ноги с кровати.
Она спала голой. Сейчас ей хотелось немедленно лечь в холодную ванну. Все тело покрылось липким потом.
– О Боже! Что со мной происходит!
Шеннон провела ладонью по груди и животу, погладила лобок – и рука стала мокрой. Она вздохнула и откинула назад рыжие локоны, прилипшие ко лбу и щекам. Левую бровь пронзила острая боль, заломило в висках, веко задергалось, заныло в затылке, живот свело судорогой…
– Проклятое «Дайкири»!
Сжав виски ладонями, Шеннон прищурила серо-зеленые глаза и, покачиваясь из стороны в сторону на кровати, начала подводить итоги. Итак, в пять часов тридцать минут утра она проснулась одна в гостиничном номере в Лутоне и мучится похмельем. А днем ей предстоит провести презентацию очередного номера журнала «Женщина» и отчитаться о финансовых успехах. Ах, с грустью вздохнула Шеннон, разве встала бы она с постели раньше десяти часов, если бы сейчас была дома! Впрочем, ее детище стоило таких жертв и страданий. Наконец-то ей удалось стать главным редактором, осталось лишь развить успех…
Шеннон встала и посмотрела на свое отражение в зеркале стенного шкафа: стройная фигура, округлые бедра, тонкая талия, длинные ноги и смазливая, хотя и слегка помятая физиономия. Но сладкие грезы о мужчинах растаяли, как только к Шеннон начала возвращаться память.
Нет, она этого не делала! Боже, какой кошмар!
– Я не могла себе такого позволить! – в отчаянии воскликнула она, потрясая над головой кулаками. Опровергнуть это утверждение было некому. Шеннон вздохнула и, уронив руки, опустилась на край постели. Пальцы дрожали, во рту была помойка, в горле пересохло. На виске билась синяя жилка. По щеке потекла соленая слеза. Плечи Шеннон безвольно поникли. Ей не оставалось ничего другого, как подпереть подбородок кулаками и посмотреть горькой правде в глаза.
Шеннон Гарретт собрала остатки воли в кулак. Прозрение было мучительным, но она бичевала себя, чтобы впредь не совершать подобных ошибок. В тишине пустой комнаты ее глухой голос звучал зловеще, но Шеннон не замечала, что разговаривает сама с собой.
И зачем она выпила столько коктейлей! Зачем позволила Ричарду Стенли втянуть ее в дурацкий диспут? Теперь она в дерьме по самые уши. Шеннон сделала успокаивающий вздох и подставила грудь солнечному свету, нежному и ласковому, как теплые сливки. Небо тоже не ответило ей на риторические вопросы.
– Боже, так на что же, в конце концов, я согласилась? – тихо спросила у себя Шеннон, затравленно оглядывая пустой номер. Ее воспаленный мозг лихорадочно восстанавливал события минувшей ночи…
Глава 2
Перед мысленным взором Шеннон возник Ричард Стенли.
Откинувшись на спинку стула, он рассеянно оглядывал полутемный винный бар. Его светлые, коротко подстриженные волосы были расчесаны на безупречный пробор, на дорогом костюме не было ни пятнышка, ни морщинки. И только чуть заметная краснота глаз выдавала накопившуюся за долгий рабочий день усталость. И все же, отметила Шеннон, для двух часов ночи он держался молодцом. И как ему это удавалось?
Шеннон потихоньку скинула с ног туфли на высоких каблуках и вытянула под столом ноги в прозрачных чулках.
– Так вот, – продолжил свой рассказ Ричард Стенли, – эта моя знакомая работала на так называемой горячей линии для взрослых. Проще говоря, девица развлекала извращенцев – импотентов, нюхающих дамские трусики, онанистов, соглядатаев-скопофилов и прочих чудаков.
Секретарша Ричарда громко икнула. Мужчины – сотрудники издательства «Миднайт роуз интернэшнл», собравшиеся после семинара в баре, захохотали. Шеннон поднесла ко рту бокал с «Дайкири» и посмотрела на рассказчика через стекло. Ричард понизил голос и заговорщицки добавил:
– И вот что моя сообразительная подруга придумала. Она организовала собственную фирму и стала рассылать своим бывшим клиентам грязные дамские трусики наложенным платежом. Девчонка сколотила на этом себе состояние!
– Фу, какая мерзость, – сказала секретарша Ричарда и, прикрыв ладонью рот, выбежала в туалет.
Шеннон проводила ее презрительным взглядом. Ей не нравились люди, которыми окружил себя Ричард, ей был противен он сам, претили его банальные шутки, ее раздражало содержание журнала, главным редактором которого он являлся, с нелепым названием «Крошки». Но позволить ему переплюнуть ее, главного редактора журнала «Женщина», по части тошнотворных приколов она не могла. С видом знатока Шеннон изрекла во всеуслышание:
– Сколотить себе состояние на вонючих трусах может каждый. Одна моя знакомая тоже этим занималась. Она рассказывала, что замачивает дамское белье в пасте из тунца и анчоуса. Получалось очень убедительно…
Секретарша Ричарда, возвращавшаяся из туалета, при этих словах рыгнула и, зажав рот, побежала обратно.
Остальные присутствующие дружно заикали.
Ричард пожевал губами, закатил глаза и снисходительно развел руками:
– Трудно спорить с экспертом по пачканью дамских трусов.
Шеннон скрипнула зубами.
– Зато вас, уважаемый коллега, никто не переплюнет по части извращений! – процедила она.
– Пожалуй, настала моя очередь заказывать для всех коктейли! – воскликнул ее двадцатидвухлетний помощник Гэри, с серьгой в ухе и блуждающей улыбкой на полных губах. Он наклонился над столиком, чтобы взять пустые бокалы, и прошептал: – Умоляю вас, поберегите силы для завтрашней презентации!
– Ты прав, Гэри! – кивнула Шеннон. – Грех нападать на бедного Ричарда. Его стоит пожалеть, ведь «Крошки» обречены на сокращение.
Гэри пожал плечами и поспешно удалился к стойке бара.
Ричард Стенли положил на стол руки, сверкнув золотым перстнем и «Ролексом» на запястье, и дыхнул на Шеннон перегаром.
– Под сокращение скорее подведут «Женщину»! Ведь ее перестали покупать в последнее время. Не кажется ли вам, коллега, что читатель утратил к этому чтиву всякий интерес? Ему надоели ваши дурацкие рекомендации типа совета почаще карабкаться на Эверест, чтобы начать испытывать оргазм по два раза подряд. Над вашим журналом уже смеется вся корпорация!
В другой раз Шеннон и бровью бы не повела. Но сейчас ей словно шлея попала под хвост.
– По-вашему, два оргазма подряд – это нечто из области фантастики? – улыбнувшись, спросила она. – В таком случае, коллега, мне искренне жаль женщин, которые ложатся с вами в одну постель.
– Нормальные люди не кончают, едва лишь с них снимут трусики! – прорычал Ричард. – Обыватель предпочитает обычный, традиционный, секс дедовским способом с одним и тем же партнером. А после работы до девяти вечера ему нужны не ваши идиотские рекомендации по практике секса, а пища для сексуальных фантазий. И вот ее-то ему и предлагает в изобилии мой журнал.
– Какая трогательная забота о несчастном, замученном работой рядовом читателе! – Шеннон покачала головой. – Вы надеетесь удовлетворить его естественные потребности пошлой порнографией? Напрасно! Людям мало фантазий, им подавай живое дело! Между прочим, ваши «Крошки» вполне могут служить пособием для начинающих практиковаться. Вы недооцениваете свой журнал, коллега. Это стыд и срам!
Гэри, вернувшийся с бокалами в руках, поставил на столик очередное «Дайкири» для Шеннон и прошипел ей на ухо:
– Уймитесь ради Бога! Пора спать, кровожадная тигрица.
Но Шеннон уже понесло. Она закричала, тряся пальцем у носа Ричарда:
– Напрасно вы считаете, что простые смертные не интересуются сексуальными приключениями! Они готовы зайти очень далеко, распаленные своими фантазиями после ознакомления с вашим детищем. Плохо же вы знаете своих читателей, коллега! Вы презираете и не уважаете обыкновенных тружеников, у которых в жизни так мало радости.
– Зато вы их любите и поэтому готовы загнать на Эверест! – Ричард расхохотался, побагровев как рак. – Смотрите на жизнь проще, милая Шеннон! Поймите наконец, что дальше фантазии дело у большинства наших читателей не идет. Вот почему мой журнал всегда идет нарасхват. А показатели реализации вашего издания неуклонно снижаются, и его вскоре сократят. Нормальный обыватель не получает удовольствия от сексуальной экзотики, ему подавай что попроще.
– Вы заблуждаетесь! Я тоже была до поры серой мышкой. Но когда мне бросили вызов, я преобразилась.
– О ваших приключениях по корпорации давно ходят легенды, Шеннон. – Ричард подмигнул своим подчиненным и добавил: – Но вас вряд ли можно отнести к категории нормальных людей.
– Права мужчин и женщин в сексе равны! – воскликнула Шеннон. – Что плохого в том, что свободный человек стремится внести разнообразие в свою сексуальную жизнь? Или вы хотите лишить наших читателей права на свободный выбор?
Шеннон почувствовала легкое головокружение. Даже приглушенная музыка и невнятный гул в баре раздражали ее. Не нужно было поглощать в таком количестве кофе и коктейли, подумала она. Но больше всего ее бесила манера собеседника закатывать глаза и разводить руками после каждого ее довода. Вот и сейчас Ричард выдержал многозначительную паузу, вздохнул, закатил глаза и снисходительно сказал:
– Милая Шеннон! Да поймите же вы наконец, что люди в большинстве своем пассивны и консервативны в сексе. Чем, по-вашему, объясняется снижение спроса на «Женщину»? Ответ прост: большинство наших соотечественников знают, что они не осмелятся последовать вашим советам. А если так, рассуждают обыкновенные англичанки, зачем же попусту тратить деньги?
– Чушь! – вскричала Шеннон. – Вы не знаете наших женщин! Впрочем, и мужчин тоже. Приглядитесь получше к своим коллегам, и вы убедитесь, что в тихом омуте действительно порой черти водятся. Я готова биться об заклад, что сотрудники наших редакций с удовольствием окунутся в любую сексуальную авантюру и выкинут такие номера, что у вас волосы встанут дыбом и поседеют. И при этом мои девочки непременно заткнут за пояс ваших парней.
Эти слова были восторженно встречены всеми присутствовавшими при споре двух главных редакторов.
Шеннон сообразила, что перегнула палку, и одернула на коленях юбку.
Ричард Стенли почесал в затылке и процедил сквозь зубы:
– Если ваши сотрудницы и способны в чем-то переплюнуть моих фотографов и редакторов, то исключительно в слабоумии. – Он наклонился над столом и прошипел, брызгая слюной: – Твои девки, Шеннон, в подметки не годятся моим ребятам. Мои парни положат твоих дурочек на лопатки.
Шеннон подавила желание подлить масла в огонь его задетого мужского самолюбия и, приторно улыбнувшись, сказала:
– Тогда вам не нужно волноваться за исход пари, коллега! Мистер Говард похлопает вас по спине и погладит по головке! Он, разумеется, не даст вам хорошего пинка под зад и не крикнет вам в след, что закрывает ваш журнальчик по причине невостребованности читателем.
Ричард нахмурился и оттопырил губу, сразу превратившись из импозантного тридцатилетнего мужчины в обиженного карапуза двух лет от роду.
Шеннон расхохоталась и, подхватив с пола туфельки, встала из-за стола.
– Что вас так забавляет? И куда вы собрались?
– А вот угадайте! – Она вильнула кормой и взяла курс на дамский туалет, стараясь ступать твердо и не упасть.
Возможно, этим бы все и ограничилось и Шеннон отправилась бы спать в свой номер. Но на ее беду, их спор случайно достиг ушей Эдмунда Говарда, находившегося в соседнем баре.
Выйдя через несколько минут из туалета, Шеннон остановилась в коридоре и, схватившись за дверную ручку, стала подтягивать свои чулки. Пол вдруг стал уходить у нее из-под ног, и она, пошатнувшись, пропела себе под нос:
– Пора баиньки! Утром нам рано вставать.
– Но прежде я бы попросил вас уделить мне несколько минут, – раздался у нее за спиной знакомый бас.
Голос управляющего корпорацией отрезвил Шеннон в одно мгновение. Она выпрямила спину, пригладила упавшую на лицо рыжую прядь и обернулась, готовая встретиться с холодным взглядом синих глаз Эдмунда Говарда.
– Я всегда к вашим услугам, сэр! – пролепетала она, чувствуя, что сердце вот-вот вырвется из груди. В голове у нее при этом вертелся только один вопрос, а именно: неужели ее уволят прямо здесь, напротив дамского туалета?
Облик Эдмунда Говарда свидетельствовал о его достатке и благополучии. Одетый в темный деловой костюм, сшитый на заказ, и мягкие туфли ручной работы, этот элегантный седоволосый шестидесятилетний мужчина с лицом, изрезанным глубокими морщинами, держался бодро и уверенно. Однако вовсе не его осанка и высокий рост поражали собеседника. Нет, самым удивительным в этом мужчине были его глаза: пронзительно-голубые, они пригвождали человека к месту, словно молния, и буквально замораживали своей ледяной невозмутимостью.
– И пригласите ко мне Ричарда, – добавил босс, не повышая голоса.
Ричард Стенли, давно следивший за их разговором от стойки бара, тотчас же подбежал и почтительно кивнул боссу. Шеннон вновь удивилась случившейся с Ричардом метаморфозе: он казался абсолютно трезвым и бодрым.
– Прошу! – Эдмунд Говард распахнул дверь отдельного кабинета.
Здесь было не так шумно, как в общем зале, музыка не играла, пол был покрыт коврами, кожаные кресла были шире и глубже, а лица обслуги не выражали и тени недовольства тем обстоятельством, что им приходится работать в третьем часу ночи.
За столом в углу комнаты сидели солидные пожилые джентльмены, видимо, знакомые управляющего. Кивнув им, мистер Говард опустился в кресло возле окна и взмахом руки предложил своим подчиненным занять места напротив него.
Мягкое кожаное кресло едва не поглотило Шеннон, как только она опустилась на него, подчинившись указующему персту управляющего корпорацией. Ричард прокашлялся и неохотно плюхнулся рядом. Официант молча поднес им на подносе рюмочки с коньяком. Шеннон поставила свою рюмку на столик, даже не пригубив.
Управляющий вперил в нее тяжелый взгляд.
– Мне нравится «Женщина»! – выпалила Шеннон. – Я четыре года боролась за место главного редактора! И не хочу даже слышать, что вы собираетесь упразднить мой журнал! Вы для этого меня сюда пригласили?
Это был отчаянный шаг, но Шеннон решилась на него, потому что знала, что управляющий любит решительных и смелых подчиненных, а не трусов и подхалимов.
– Возможно, – уклончиво ответил Эдмунд Говард.
Шеннон ощутила в животе холод.
Ричард прокашлялся и пробормотал:
– В таком случае я здесь, вероятно, лишний, сэр?
Эдмунд облокотился на ручки кресла, сцепил пальцы и, окинув пристальным взглядом обоих собеседников, промолвил:
– Если бы я выгонял людей с работы за глупость, вам обоим пришлось бы освободить свои кабинеты. Я веду переговоры с деловыми партнерами, и вдруг в соседнем помещении раздаются громкие пьяные голоса двух моих главных редакторов! Что бы вы сделали, окажись вы на моем месте?
У Ричарда задергалась щека, он сжался в комок и покосился на Шеннон. Она собрала волю в кулак и подкупающе улыбнулась:
– Да, разговор был громкий и пьяный, сэр. Но ведь интересный, не правда ли?
Наступила пауза. В уголках голубых глаз управляющего обозначились мимические морщинки: он улыбался. По едва заметным признакам Шеннон поняла, что он не совсем трезв.
– Пожалуй, так тоже можно сказать, – промолвил мистер Говард. – Во всяком случае, он навел меня на любопытную мысль. – Эдмунд Говард отпил из рюмки коньяку и пожевал губами, наслаждаясь его чудесным ароматом. – Так вот, – продолжал он, – как это ни печально, я вынужден сообщить вам, что корпорация считает экономически невыгодным и дальше издавать оба ваши журнала. Вам, вероятно, уже известно, что я решил избавиться от одного из них. Цифры продаж у обоих журналов приблизительно одинаковые, да и по содержанию они мало отличаются один от другого. До конца месяца мне предстоит окончательно решить, какой именно из них упразднить. И вот, слушая ваш «интересный» спор, я подумал, что оставлю то издание, в редакции которого работают наиболее дерзкие и раскованные в сексуальном плане сотрудники. Ну, как вам нравится моя идея? Она гениальна, не правда ли?
Ричард Стенли разразился истерическим хохотом, но моментально умолк, сообразив, что управляющему не до шуток. Шеннон заметила, как отхлынула кровь от его лица, и благоразумно подавила смешок, вытаращив на мистера Говарда невинные глаза.
Управляющий корпорацией загадочно улыбнулся.
– Хочу особо подчеркнуть, – промолвил он, – что победит лишь тот участник состязания, который получит от него истинное удовольствие!
– Но откуда же нам взять такого сотрудника? Как мы определим его склонности и способности? – растерянно промямлила Шеннон. – Извините, сэр, вы говорите все это серьезно? – на всякий случай уточнила она, сглотнув подступивший к горлу ком.
– Разумеется! – кивнул мистер Говард.
И, глядя в его пронзительно-голубые глаза, она поняла, что этот человек, ворочающий миллиардами, может позволить себе маленький каприз.
– Мы вернемся к этому разговору, когда конференция закончится. А пока я предлагаю вам подумать о подходящих кандидатурах. Если, разумеется, вы не предпочтете, чтобы я решил судьбу ваших журналов немедленно, бросив жребий.
Стенли усмехнулся и, откинувшись на спинку кресла, закинул ногу на ногу, ожидая, что Шеннон дрогнет и пойдет на попятную. Это взвинтило ее, и она заявила, ослепив улыбкой управляющего корпорацией «Миднайт роуз»:
– Это чрезвычайно плодотворное решение проблемы, сэр! Я вас поддерживаю! Надеюсь, что и мой коллега тоже.
Ричард мученически улыбнулся:
– Вы говорите, что вопрос должен быть решен до конца месяца, сэр?
– Да. Особые условия пари я сообщу вам через секретаря. – Седоволосый джентльмен встал, оттолкнувшись руками от подлокотников: возраст все-таки иногда давал о себе знать.
– Особые условия, сэр? Как это понимать? – спросил Ричард, оттопырив нижнюю губу.
Шеннон едва не прыснула со смеху.
– Позвольте напомнить вам, коллега, суть нашего спора, – ответила она за босса. – Вы сказали, что ваши парни легко положат моих сотрудниц на лопатки. Мистер Говард предлагает оригинальное решение: заключить пари. Это, несомненно, подлинный вызов обеим редакциям, проверка на решительность, находчивость и смелость. Победит тот, кто в ходе состязания получит истинное сексуальное удовлетворение. Проиграет же участник, которому эта проверка покажется пыткой. Я правильно схватила вашу мысль, сэр?
– Абсолютно точно! – Управляющий вовремя подхватил пошатнувшуюся Шеннон под локоть. – Желаю вам спокойной ночи, – галантно добавил он.
Ричард залпом допил коньяк и покосился на полную рюмку, оставшуюся на столике: Шеннон уже мутило от одного вида спиртного. Эдмунд Говард нахмурился: он не привык ждать.
– До свидания, сэр! – Ричард вскочил с кресла.
Стараясь не упасть, Шеннон вышла из кабинета и, едва его двери закрылись, привалилась к ним спиной.
– Он сумасшедший! – выдохнула она, уронив руки.
– Он управляющий корпорацией, коллега! – строго поправил ее Ричард. – Ему позволены чудачества, он вправе иногда вести себя как ненормальный.
– Сегодня уже четырнадцатое? – озабоченно спросила Шеннон. – Значит, в нашем распоряжении только две недели! Забавно! Все это невероятно, но забавно!
Общий зал бара опустел. Даже Гэри ушел в свой номер. Шеннон подхватила жакет со спинки стула, и в этот момент кто-то положил ей на плечо влажную ладонь – пот она почувствовала даже через шелк блузы. Шеннон обернулась и увидела ухмыляющегося Ричарда.
Он погладил ее по бедру и похлопал ладонью по заду. От него несло коньяком. Шеннон поморщилась.
– Послушай, почему бы нам не возглавить это состязание? Проверим наши возможности на деле! Как далеко ты готова зайти, крошка?
Шеннон стукнула его локтем в живот – Ричард охнул и отшатнулся, с трудом устояв на ногах.
– Если я и лишена предрассудков, то это еще не означает, что я не разборчива в сексуальных связях! Спокойной ночи, Ричард. – Она быстро пошла к лестнице.
Ричард крикнул ей вслед:
– Ты пожалеешь, что ввязалась в эту затею, Шеннон! Когда все твои сотрудницы откажутся участвовать в ней, а кое-кто подумает, что ты окончательно свихнулась, когда наступит последний день этого месяца и твой паршивый журнальчик выкинут в унитаз, вот тогда ты станешь рвать на себе волосы и проклинать себя за то, что ухватилась за идиотскую идею босса!
…Шеннон сладко потянулась на кровати и прикрыла рукой глаза. Мысленно она уже перенеслась в главный офис корпорации, куда ей предстояло вернуться в понедельник. Презентация очередного номера журнала отошла на второй план.
– Нет, коллеги не сочтут меня сумасшедшей! – Шеннон усмехнулась. – Они просто сметут меня в суматохе, которая поднимется, едва лишь я раскрою рот.