355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Дилвиш Проклятый » Текст книги (страница 6)
Дилвиш Проклятый
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:29

Текст книги "Дилвиш Проклятый"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Блэк достиг склона и начал восхождение. Ветер ревел. Дилвиш склонил голову и отвернулся, не в силах противостоять неистовству бури. Воин чувствовал тяжелую мерную поступь Блэка, его необычной мощи галоп. Если Блэк поскользнется, то тогда конец… Прощай мир, в который он только что вернулся, а Джеллерак останется неотомщенным…

Глядя на сверкающие снега, Дилвиш попытался выбросить из головы все мысли о Джеллераке, смерти и мщении. В шуме ветра и хрустящего снега мысли унесли его далеко прочь через минувшие годы несчастья, прошедшие битвы, скитания, давая отдохновение в воспоминании о туманном утре на равнинах далекой Эльфийской земли, когда Дилвиш выезжал поохотиться в окрестностях замка Мирата. Ярко сияло золотом солнце, веял прохладный морской бриз, а кругом все утопало в зелени. Ему чудился запах земли, лепечущие на ветру листья деревьев… Неужели он когда-нибудь вновь обретет все это, как в давно минувшие дни?!

Помимо воли Дилвиш застонал, впав на мгновение в отчаяние от ветра, судьбы и бремени, которое он взвалил на себя. Выругавшись, Дилвиш крепче сжал ноги, почувствовав, что его положение изменилось и подъем стал еще круче.

Стук копыт словно бы чуточку замедлился. Лицо, руки и ноги Дилвиша постепенно немели. Интересно, подумал он, как далеко они уже забрались? Он рискнул бросить взгляд вперед, но, кроме снежной пурги, ничего нельзя было разглядеть. Уже так много позади, а конца пути словно и не предвидится.

Вспоминая виденный снизу склон, Дилвиш пытался оценить свое нынешнее положение. Наверняка они почти на полпути, а возможно, уже и дальше.

Дилвиш посчитал удары своего сердца, сравнил их со стуком копыт. Да, похоже, что жеребец и впрямь замедляет бег.

Он снова бросил взгляд вперед. На этот раз в сумеречном свете воину удалось заметить стеклянный, яркий блеск встающих сверху и спереди башен. Теперь замок занимал уже большую часть неба, так что Дилвиш знал, что конец скачке близок.

Блэк продолжал бежать медленнее, и ветер умерил рев. Снег уже не так яростно бил в лицо.

Он оглянулся назад. Позади расстилался огромный спуск, блистающий подобно мозаичным плитам в банях Анкиры. Вниз, вниз и назад… Они преодолели огромный подъем.

Блэк еще умерил прыть. Теперь Дилвиш мог и слышать, и чувствовать хруст снега и льда под конскими копытами. Воин слегка ослабил хватку, подался немного назад и приподнял голову. Тускло поблескивающая цитадель была уже значительно ближе.

Ветер неожиданно затих. Наверняка впереди большая скала, решил всадник. Снег начал падать значительно тише. Блэк перешел на легкий галоп, хотя по-прежнему двигался не менее осмотрительно. Их восхождение по снежному склону подходило к концу.

Дилвиш переменил положение, решив повнимательнее осмотреть высящиеся укрепления. В этой части поверхность горы сохранила свой скрытый в других местах под снегом облик. В игре теней Дилвиш замечал выступы, расщелины. Там и сям попадались прогалины. Воин быстро принялся отыскивать взглядом возможные пути восхождения на вершину.

Блэк перешел почти на шаг. Теперь они оказались вблизи от места, где склон был наиболее обрывист. Дилвиш натянул поводья и остановил коня.

– Блэк, как тебе вон тот уступ справа?

– Не очень впечатляет, – последовал ответ, – но именно к нему мы и направляемся. Вся хитрость в том, чтобы запрыгнуть на него. Приготовься.

Дилвиш уселся поплотнее. Блэк отошел на сотню шагов, затем еще на столько же.

– Отсюда он кажется пошире, чем с того места.

– Да, но и выше тоже. Держись. Если мы поскользнемся здесь, то донизу нам лететь долго.

Приближаясь к выступу, возвышающемуся над склоном примерно в человеческий рост, Блэк слегка ускорил бег. Несколько пролетов отделяло выступ от вершины утеса. Жеребец прыгнул.

Задними копытами Блэк ударился о ледяное возвышение, идущее под выступом. Набрав скорость, Блэк пролетел дальше. Обломок льда треснул и полетел в пропасть, но конь уже вознес передние ноги на уступ, вытянувшись стрелой. Еще мгновение, и жеребец перемахнул через край и приземлился.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Да, – последовал ответ.

Не сговариваясь, всадник и конь медленно повернули головы и посмотрели вниз, туда, где ветры вздымали снег, рыча и завывая. Дилвиш потрепал Блэка по плечу.

– Великолепно, – вымолвил он. – И здесь, и там я немного волновался.

– Ты что, считаешь, что волновался один?

– Нет. Мы сумеем спуститься. Блэк кивнул.

– Хотя нам придется двигаться значительно медленнее. Возможно, будешь держаться за меня и шагать сзади. Посмотрим. Этот выступ слегка выдается назад. Пока ты будешь занят своими делами, я разведаю местность. Надеюсь, удастся найти более легкий путь. Сверху видно лучше.

– Хорошо, – ответил Дилвиш, спрыгивая на ближнюю к утесу сторону.

Всадник снял перчатки и принялся разминать руки, затем подул на них и сунул за пазуху.

– Ты уже решил, где будешь взбираться?

– Вон там, слева. – Дилвиш махнул рукой. – Расщелина уходит вверх, а по краям я вижу какие-то неровности.

– Одобряю твой выбор. Как ты туда доберешься?

– Начну восхождение здесь. Эти опоры достаточно хороши, а пока устрою привал.

Дилвиш расстегнул пряжку пояса и забросил меч за спину. Воин снова растер руки и надел перчатки.

– Думаю, пора начинать, – заметил он. – Спасибо, Блэк. Надеюсь, увидимся.

– Как хорошо, что ты носишь эльфийские ботфорты, – заметил Блэк. – Если поскользнешься, то знаешь, что в конце концов станешь на ноги.

Дилвиш фыркнул и потянулся вверх.

* * *

В темном платье, закутавшись в зеленую шаль, старуха сидела на небольшом возвышении в углу длинного подземного зала. В настенных светильниках горели свечи, превращая в жидкость покрывавший стены и потолок лед. Недалеко от ног старухи чадила на камне масляная лампа. Что-то бормоча себе под нос, она достала завернутые в платок хлебцы.

Рядом темнели три тяжелые деревянные двери, перехваченные стальными полосами. Над ними виднелись крохотные глухие оконца. За дверью в центре послышался неясный шум, но она ничего не расслышала.

С неровного каменного потолка падали капли, образуя на полу небольшие бесформенные лужицы. По полу была разбросана солома. Монотонные звуки сливались с заунывным пением.

– Мои крошки, мои миленькие, – пела она. – Придите к Мег, придите к Мамочке Мег.

В дальнем углу слева от дверей кто-то закопошился в соломе. Старуха поспешно отломила кусок хлеба и бросила его туда. Послышались шорохи и звуки борьбы. Она кивнула, откинулась назад и улыбнулась.

Где-то, возможно из-за центральной двери, послышался глухой стон. Старуха на мгновение прислушалась, но стон не повторился.

Она бросила еще кусочек хлеба в тот же угол. Звуки стали более частыми и отчетливыми. Солома вздыбилась и рухнула на пол. Бросив еще кусок, старуха поджала губы и что-то прощебетала.

Мег принялась бросать все новые и новые куски.

– Мои крошки, – запела она снова, в то время как с десяток крыс подбежали ближе, набросились на хлеб и принялись его жадно поглощать. Из темных углов на свет выползали все новые и новые особи, бросающиеся в схватку. Отдельные попискивания стали громче и переросли в настоящую какофонию.

Смеясь, старуха бросила еще несколько кусочков недалеко от себя. В борьбу уже вступило порядка сорока крыс.

Из-за средней двери донесся звон цепей, а затем снова стон. Маклонившись вперед, старуха поставила лампу справа у стены. Разломив еще хлебец, она разбросала мякиш у себя под ногами. Вокруг возились крысы, приближаясь все ближе и ближе. Визг нарастал.

Послышался тяжелый звон цепей и стон, значительно более громкий. Чтото задвигалось внутри камеры, с силой ударившись о дверь. Дверь содрогнулась, и новый стон перекрыл визжание крыс. Слегка дернувшись, старуха бросила взгляд на дверь.

Новый удар напоминал удар по барабану. На мгновение среди решетки проглянуло что-то похожее на огромный глаз.

Стон нарастал, и в нем словно доносились слова:

– Мег! Мег!

Привстав, Мег взглянула на дверь в камеру. Следующий удар, еще более звонкий, заставил дверь тяжело дрогнуть. Крысы уже подобрались к ногам старухи, вставали на задние лапки, танцуя. Она погладила одну, другую… Она кормила их прямо из рук.

Из камеры донесся звук, не похожий на прежние.

– …Ммммегг… Ммег… – слышалось в нем. Старуха снова подняла голову. Она уже собиралась привстать, как вдруг ей на бедро прыгнула крыса. Другая вскарабкалась по спине и уселась на правом плече.

– Милые крошки… – произнесла она, погладив одну и прижавшись щекой к другой. – Милые…

Раздался звон цепей, за ним последовал сильнейший удар в дверь, но старуха уже не обратила на это внимания, ведь ее милые крошки танцевали и играли для нее.

* * *

Из гардероба Рина вытаскивала платье за платьем. Вся комната уже была полна платьями и плащами, шарфами и шляпами, пальто и ботинками, нижним бельем и перчатками, ворохом наваленными на кровать, стулья и две скамьи.

Покачав головой, девушка сделала круг по комнате, оглядывая наряды. Проходя второй раз, она сняла с одной из вешалок платье и перекинула его через левую руку. Затем с крюка взяла тяжелую меховую шубу, отдав одежду высокому, бледному, молчаливому слуге, стоявшему у двери. Его испещренное морщинами лицо напоминало того, кто прислуживал за обедом, – такое же невыразительное, с пустыми глазами. Приняв одеяния, он принялся их упаковывать. Рина передала слуге второе платье, шляпу, чулки и нижнее белье. Перчатки… Потом два огромных одеяла, которые девушка извлекла из шкафа. Еще чулки… Все это было упаковано в здоровенный мешок.

– Возьми этот мешок и еще один пустой, – проронила она, направляясь к двери.

Выйдя из комнаты, девушка прошла через зал и стала спускаться по лестнице. Держа мешок за горловину, слуга следовал за ней. Еще один пустой мешок он прижал к себе свободной рукой.

Пройдя по коридорам, Рина оказалась в просторной кухне, где в камине еще теплились угли. В трубе свистел ветер. Обогнув огромную доску для рубки мяса, девушка повернула налево, в кладовую. Она осмотрела ящики, полки и шкафы, оторвавшись лишь на минуту, чтобы съесть печенье.

– Дай мне мешок, – скомандовала она. – Нет, не этот. Пустой.

Открыв его, Рина принялась наполнять его сушеным мясом, головками сыра, винными бутылками, караваями хлеба. Остановившись, девушка еще раз огляделась, а затем бросила туда же мешочки с чаем и сахаром. Туда же отправились небольшой котелок и немного посуды.

– Возьми его тоже, – приказала Рина, покидая кладовку.

Теперь она шла более осторожно. Сзади по пятам беззвучно двигался слуга с двумя мешками в руках. Перед тем как продолжить путь, Рина замирала и внимательно прислушивалась к шорохам и шумам в уголках и на лестничных маршах. Однако, кроме доносящихся сверху криков, она ничего не слышала. – Наконец она подошла к длинной узкой лестнице, уходящей вниз и там теряющейся во тьме.

– Подожди.

Девушка подняла руки, свела их перед собой, нежно подула и посмотрела на них. Между ладоней вспыхнула слабая искорка и погасла, но зажглась снова, когда Рина что-то зашептала. Разведя руки, девушка продолжала говорить. Перед ней в воздухе повис небольшой голубоватый огонек, постепенно становясь больше и ярче. Девушка прошептала последнее слово, и огонек поплыл, спускаясь по ступеням. Рина последовала за ним, а сзади шествие замыкал слуга.

Они спускались долго. Казалось, лестнице нет предела, а огонек словно увлекал их за собой. Стены становились все более сырыми, холодными, покрытыми узором из ледяных фигур. Девушка плотнее укуталась в плащ. Минуты текли бесконечно долго.

Наконец лестница закончилась. В темноте окружавшие их стены были едва видны. Девушка повернула влево, и огонек снова оказался перед ней.

Они прошли по длинному, слегка идущему под уклон коридору и оказались у еще одной лестницы. Стены расширились, а когда девушка и слуга стали спускаться, то каменный потолок исчез из виду.

Истинную форму помещения, в котором они оказались, было трудно понять. Скорее оно походило на пещеру. Пол был довольно неровным, и холод пробирал до кончиков пальцев.

Запахнувшись в плащ и спрятав под ним руки, Рина вошла в пещеру, двигаясь вправо.

Неожиданно перед ней возникли сани. Они стояли у стены возле входа в туннель, в котором грохотал ветер. Огонек начал меркнуть.

Рина остановилась и повернулась к безмолвному слуге.

– Положи их туда, – произнесла она, указывая на сани рукой. Вздохнув, наклонилась вперед и накрыла принесенный груз полостью из белого меха, лежащей на сиденье. – Хорошо, – сказала Рина, поворачиваясь, – нам пора обратно.

Она показала рукой направление, в котором надо идти, и огонек снова поплыл впереди.

В круглой комнате, на верху высочайшей из башен, Ридли переворачивал страницы в одной из Великих книг. Ветер выл подобно привидению и дул с такой силой, что комната порой начинала дрожать. Вся башня едва заметно раскачивалась.

Ридли что-то пробормотал себе под нос. Открыв отмеченное закладкой место, он уставился взглядом на кремового цвета страницы. На нем больше не было цепочки с кольцом. Теперь она покоилась на одной из стоящих вдоль стены невысоких полок, а слабое мерцание камня отражалось в высоком узком зеркале.

Продолжая бормотать, Ридли перевернул страницу, затем еще одну и остановился. Закрыв на мгновение глаза, он отвернулся, оставив книгу лежать на подставке. Пройдя по комнате, Ридли стал в середину нарисованной на полу красной диаграммы и замер, бурча что-то себе под нос.

Неожиданно он повернулся и подошел к полкам, поднял цепочку с кольцом, открыл защелку и снял его. Держа кольцо двумя пальцами правой руки, Ридли вытянул безымянный палец и быстро надел кольцо на левую руку. Затем также быстро снял его и глубоко вздохнул. Поглядев на себя в зеркало, надел кольцо снова, выдержал паузу и снял его более медленно.

Маг повернул кольцо и принялся его изучать. Камень словно засиял немного ярче. Он снова надел его на палец, снял его, остановился, надел его, снял, надел, сделал паузу, вновь снял и надел, задержал подольше, медленно снял его частично, надвинул снова…

Если бы Ридли посмотрел в зеркало, то заметил бы, что при каждой манипуляции с кольцом выражение на его лице менялось. По нему пробегали то разочарование и страх, то радость и удовлетворение от непрестанно надеваемого кольца.

Ридли снял кольцо, положил его на полку и принялся массировать палец. Посмотрев на себя в зеркало, маг оглянулся и уставился на камень. От волнения у него пересохли губы.

Отвернувшись, он сделал несколько шагов, затем снова возвратился, положив кольцо на ладонь правой руки.

Надев кольцо, Ридли крепко сжал руки. В зеркале было видно, как нахмурились его брови и вытянулось лицо.

Неожиданно зеркало заволокло дымкой, и на нем стал проявляться иной образ. Засыпанные снегом скалы… Чья-то тень… Мужчина… мужчина, идет по снегу… Да нет же!

Хватаясь за выступы в камне, незнакомец двигался вверх, а не вперед! Он не полз, а карабкался!

Изображение стало яснее.

Когда мужчина подтянулся, отыскивая новый выступ, Ридли заметил, что на незнакомце зеленые ботфорты. Потом…

Ридли отдал приказ, и изображение сменило ракурс. Фигурка на снегу стала меньше, а утес рос на глазах. Там, высоко над незнакомцем, нависал замок, где из башенного окна пробивался свет.

С проклятиями Ридли стянул с пальца кольцо. Картина немедленно погасла. В зеркале было видно лишь сердитое лицо волшебника.

– Нет! – выкрикнул маг, рывком распахивая дверь. – Нет!

Оставив дверь распахнутой, Ридли направился вниз по лестнице.

* * *

Прижавшись к камню спиной и упершись ногами в расщелину, Дилвиш решил немного передохнуть. Сняв перчатки, воин подул на руки и стал энергично их растирать. Расщелина над его головой смыкалась, и пока он не достигнет вершины, отдохнуть не придется, а там – кто знает?

Мимо пролетали снежные хлопья. Дилвиш оглядел темное небо, отыскивая взглядом крылатую тварь, но ничего не заметил. Воина сильно беспокоила мысль о его уязвимости при внезапном нападении.

Дилвиш продолжал массировать руки до тех пор, пока не ощутил легкое покалывание, возвестившее, что те начинают согреваться. Быстро натянув перчатки, он откинулся назад, осматривая путь наверх.

Две трети восхождения по отвесной круче остались позади. Поискав глазами, воин нашел за что уцепиться и прислушался к биению сердца, колотившегося уже не так сильно. Медленно, осторожно он двинулся вверх.

Отталкиваясь от расщелины, Дилвиш ухватился за край выступа и подтянулся вверх. Нога нащупала опору, и Дилвиш снова пошарил рукой. «Интересно, нашел ли Блэк хороший путь вниз?» – пришло ему в голову. Пища, которую он ел последний раз, была сухой и холодной, и при воспоминании о горячей пище Дилвиш почувствовал, как он проголодался.

Шаг за шагом воин продолжал карабкаться по обледеневшему склону. Неожиданно Дилвиш словно почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Он быстро оглядел небо, но крылатое существо больше не появлялось.

Подтянувшись на толстый каменный выступ, Дилвиш удовлетворенно улыбнулся, заметив, что путь наверх стал значительно легче, и, найдя точку опоры, продолжил восхождение.

Теперь он двигался куда быстрее. Вскоре в поле зрения оказался острый зубец, который Дилвиш принял за вершину. Дорога наверх тоже стала чуть менее крутой. Еще несколько усилий, и воин достиг неглубокой впадины подле вершины. Приблизившись к ней, Дилвиш замедлил шаг, оказавшись вблизи края скалы.

Взяв в зубы перчатки, Дилвиш осторожно расстегнул пряжку пояса и снял с него меч. Поправив одежду, застегнул пояс, готовясь к последнему броску.

Теперь он двигался очень медленно. Когда воин наконец поднял голову над скалой, его взору предстал отливающий белизной замок, который был уже совсем близко.

Несколько минут Дилвиш внимательно осматривал местность, отыскивая взглядом боковые воротца, низко расположенное окно, любой вход в цитадель. Снег продолжал падать…

Наконец Дилвиш решил, что искомый вход найден, перебросил свое тело через скалу и направился вперед.

Мег продолжала петь танцующим вокруг крысам. Пламя свечей растопило лед, и стены стали влажными. Старуха подкармливала своих крошек кусочками хлеба, ласкала, гладила их, тихонько смеясь.

От мощного нового удара дверь заскрипела, и дерево стало поддаваться.

– Ммег… Ммег! – послышался голос, и в трещине снова показался чей-то огромный глаз.

Подняв голову, Мег встретилась глазами с чьим-то затуманенным взором. На ее лице отразилось беспокойство.

– Да? – мягко проговорила она.

– Мег!

Послышался новый удар. Дверь затряслась и покрылась трещинами.

– Мег!

Еще удар. Теперь уже дверь выгнулась внутрь и трещины обозначились яснее. Она покачала головой.

– Да? – спросила Мег уже более громко, а в ее голосе послышались нотки возбуждения.

Крысы спрыгнули с ее колен и плеч, устремившись обратно к соломе.

Запоры на двери не выдержали нового удара, и та распахнулась. Огромная белая когтистая лапа показалась из глубокой камеры. С металлического браслета спускалась тяжелая цепь, тянувшаяся по полу…

– Мег!

В ответ та выпрямилась, выронив остатки хлеба из рук. Вокруг ног Мег образовался клубок из отчаянно борющихся и пищавших крыс, но Мег, не обращая на них внимания, пошла вперед.

Из глубины выглянула огромная, лишенная волос белая голова, настороженно озираясь вокруг. Нос существа напоминал морковку, а шея была настолько толстой, что голова, казалось, растет прямо из плеч. Лапы зверя были размером с человечью ляжку, а шерстью он походил на медведя-альбиноса. Чудище медленно вошло в залу, с трудом передвигая тумбообразные ноги. От рубашки и штанов на нем сохранились лишь выцветшие лохмотья. Щурясь от света свечей, зверь уставился на Мег голубыми, слезящимися глазами.

– Мак? – неуверенно произнесла она.

– Мег?

– Мак!

– Мег!

Она подбежала, чтобы обнять огромного зверя. От его нежных объятий ее глаза наполнились слезами. Они ласково принялись что-то нашептывать друг другу.

Своей маленькой ручкой Мег взяла Мака за здоровенную лапу.

– Пойдем. Пойдем, Мак, – шепнула ему она. – Еда для тебя. Тепло. Ты свободен. Идем.

Мег повела зверя к выходу, забыв о своих драгоценных крошках.

* * *

Слуга, чьи скулы были обтянуты сухой как пергамент кожей, бесшумно двигался по покоям Рины, собирая разбросанную одежду и вещи и убирая их обратно в шкафы и комоды. Сидя за туалетным столиком, Рина приводила в порядок прическу Убрав комнату, слуга подошел к девушке и замер Рина внимательно оглядела покои – Очень хорошо, – вымолвила она – Ты мне больше не нужен. Возвращайся в свой гроб. Одетая в черное фигура повернулась и исчезла. Встав с места, Рина вытащила из-под кровати кувшин. Подойдя к кровати, она налила немного воды в лежавшую там миску Вернувшись к столику, взяла одну из свечей и поставила ее слева от миски. Наклонившись вперед, волшебница уставилась на воду.

Поверхность воды подернулась рябью… Какие-то неясные тени промелькнули на воде, исчезли, но возникли снова…

Незнакомец был уже рядом с вершиной. Рина слегка вздрогнула, заметив, как тот расстегнул пряжку пояса и снял меч. Девушка наблюдала, как воин поднялся на самую макушку скалы и долго, внимательно изучал замок. Затем он подтянулся вверх и растворился в кружащемся снегу… Где? Где пытаться проникнуть внутрь?

Незнакомец направился к окошкам темной кладовой с тыльной стороны замка. Конечно! Именно в этом месте слежавшийся снег образовал высокую насыпь. Он сможет взобраться по ней и достать до порога. Понадобится всего несколько минут, чтобы пробить мечом дыру рядом с засовом и отодвинуть задвижку. Еще несколько долгих минут, чтобы сбить образовавшийся лед. Время, чтобы открыть раму, найти задвижки между створок окна, просунуть меч, дернуть вверх и открыть их. Затем он ненадолго потеряет ориентиры в заваленной всяким хламом неосвещенной комнате. Еще минуты, чтобы найти дверь.

Рина легонько подула на воду, и картинку подернуло рябью. Подняв свечу, волшебница поставила ее обратно на столик, задвинув кувшин на место.

Устроившись поудобнее перед зеркалом, Рина достала щеточку и маленькую металлическую коробочку, решив слегка подкрасить губы

* * *

Ридли вызвал одного из слуг и пошел с ним наверх в сторону комнаты, из которой доносились крики. Остановившись перед дверью, нашел среди висящих на поясе ключей нужный ему и отворил дверь.

– Наконец-то! – донесся изнутри голос. – Пожалуйста! Теперь…

– Заткнись! – грубо ответил маг и повернулся, взяв прислужника за руку и поставив его перед открытой дверью.

Ридли втолкнул слугу в темную комнату.

– Стой здесь, – скомандовал он. – Из коридора тебя не заметят, а ты сможешь засечь любого. Возьми ключ и внимательно слушай. Будь начеку, если кто-то приблизится, чтобы узнать, откуда крики. Ты должен ударить его и затащить внутрь. Затем быстро закрой дверь и запри ключом. После этого можешь вернуться к себе в гроб.

Ридли оставил слугу и вышел в коридор. На мгновение маг остановился в раздумье, а затем зашагал в направлении обеденного зала.

– Время пришло, – оповестило Ридли зеркало, едва он появился.

Подойдя к зеркалу, Ридли взглянул на мрачное лицо, затем извлек из кармана кольцо и надел его на палец.

– Молчи! – приказал он. – Ты исполнил свою службу. Исчезни!

Лицо исчезло, не успев произнести снова знакомые слова. В обрамленном красивой рамой зеркале теперь виднелись лишь неясные очертания самого Ридли.

Он ухмыльнулся, однако тут же снова посерьезнел. Глаза сузились, а лицо исказилось гримасой страха. Зеркало потемнело, но прояснилось снова. Теперь в нем был виден воин в зеленых ботфортах, сбивавший лед с порожка перед окном.

Маг начал крутить кольцо. Закусив губу, он вращал его снова и снова. Затем рывком стащил кольцо с пальца и улыбнулся.

Повернувшись на каблуках, Ридли пересек залу и, нажав на невидимую кнопку, открыл потайную дверь, направляясь вниз. Быстро спустившись по лестнице, маг направился снова в людскую.

* * *

Отодвинув засовы, Дилвиш ступил в комнату. Едва пробивавшийся из окна свет освещал разбросанный внутри мусор. Воин внимательно оглядел комнату, стараясь запомнить расположение предметов, а затем повернулся и прикрыл окно, оставив небольшой зазор. Наледь на окне закрывала свет, и Дилвиш вовсе не желал, чтобы ветер предательски выдал его присутствие.

Свой длинный меч он убрал в ножны, взяв в руку кинжал. Воин даже в темноте лишь один раз натолкнулся на валявшуюся ножку стула, однако двигался он столь медленно, что шума от столкновения не последовало.

Приоткрыв дверь, Дилвиш выглянул вправо. Взору открылся коридор…

Выйдя из комнаты, посмотрел налево. Вдали едва пробивался свет. Направившись к нему, Дилвиш заметил, что дальше по коридору справа открывался не то боковой коридор, не то открытая дверь в комнату.

По мере приближения воздух сделался теплее, и Дилвиша пронизало давно забытое ощущение. Остановившись, он несколько секунд наслаждался теплом, не забывая при этом прислушаться к доносящимся звукам. Его ухо уловило едва заметное позвякивание бокала.

Подойдя поближе, Дилвиш прислушался снова, но все утихло.

Прижав кинжал к бедру, воин направился вперед и оказался в приемной. В глубине комнаты сидела женщина и читала книгу, перед ней на низком столике стоял бокал с питьем. Оглядевшись, Дилвиш увидел, что она одна, и прошел в покои.

– Лучше не зови на помощь, – тихо вымолвил он. Женщина опустила книгу и уставилась на него.

– Не буду, – ответила она. – Кто ты? Поколебавшись, Дилвиш назвал себя.

– Меня зовут Рина. Что нужно тебе? Дилвиш слегка опустил клинок.

– Я пришел сюда, чтобы убить. Держись подальше, и я не причиню тебе зла. Не вздумай помешать мне – тогда не жди пощады. Чем ты занимаешься в замке?

Рина побледнела. Она внимательно посмотрела Дилвишу в глаза.

– Я… пленница, – ответила она.

– Почему?

– Пути из замка для нас закрыты, точно так же, как и вход сюда.

– Каким образом?

– Это был своего рода… несчастный случай. Не думаю, что ты поверишь моему объяснению.

– Почему нет? Случайности тоже имеют право на существование.

Она странно посмотрела на него:

– Поэтому ты и прибыл сюда, разве не так?

Дилвиш медленно покачал головой:

– Боюсь, что я не понимаю тебя.

– Когда он обнаружил, что зеркало больше не может доставить его сюда, то послал тебя умертвить того, кто это сделал. Я правильно говорю?

– Меня никто не посылал, – сказал Дилвиш. – Я пришел сюда, повинуясь своему желанию и воле.

– Теперь уже я не понимаю тебя, – сказала девушка. – Ты говоришь, что пришел сюда, чтобы убить. И Ридли поджидает кого-то, кто придет за его жизнью. Естественно…

– Кто такой Ридли?

– Мой брат, помощник чародея, который содержит эту крепость для хозяина.

– Твой брат – помощник Джеллерака?

– Пожалуйста! Это имя!

– Я устал произносить его шепотом! Джеллерак! Джеллерак! Джеллерак! Если ты слышишь меня, Джеллерак, появись, чтобы взглянуть на меня поближе! Я готов! Покончим на этом! – выкрикнул Дилвиш.

Несколько секунд воин и девушка молчали, словно ожидая ответа на выкрик, но ничего не произошло.

Рина откашлялась.

– Так ваша ссора связана только с хозяином, а не с его слугой?

– Верно. Дела твоего брата не имеют никакого отношения ко мне, но лишь пока не идут наперерез моим целям. Хотя определенное отношение все же имеют, раз твой брат перекрыл моему врагу доступ в замок. Что это за зеркало, о котором ты говорила? Он что, сломал его?

– Нет, – ответила Рина, – физически зеркало не тронуто, хотя теперь можно было бы его и сломать. Ридли каким-то образом наложил заклятие на используемый хозяином шлюз. Хозяин замка мог попасть через зеркало сюда, а также в шесть других своих твердынь и ряд иных мест. Ридли выключил его, когда был не в себе.

– Возможно, удастся убедить Ридли включить его снова А затем, когда Джеллерак появится, чтобы установить, в чем дело, я буду его ждать.

Рина покачала головой.

– Не все так просто, – заметила она. – Тебе, наверное, не очень-то удобно стоять здесь в позе ожидающего нападения. Я чувствую себя неуютно при одном взгляде на тебя. Ты не присядешь? Хочу предложить тебе бокал вина.

Дилвиш бросил взгляд через плечо.

– Ничего не имею против, – ответил воин. – Тем не менее я лучше постою.

Дилвиш все же убрал кинжал в ножны и подошел к буфету, на котором стояли открытая бутыль с вином и несколько бокалов.

– Это то, что ты пьешь?

Девушка с улыбкой встала на ноги, подошла к Дилвишу, взяла бутыль и наполнила два бокала.

– Подай мне один, – вымолвила она.

Подняв бокал, Дилвиш передал его Рине, учтиво склонив голову. Их глаза встретились. Рина подняла бокал и отпила немного вина. Дилвиш взял в руку бокал, вдохнул аромат вина и сделал глоток.

– Прекрасное вино.

– Из запасов моего брата, – заметила Рина. – Ему нравится все лучшее.

– Расскажи мне о своем брате.

Девушка оперлась на комод.

– Его выбрали помощником среди многих других претендентов, – начала Рина, – ибо он обладал важными задатками для избранного дела. Ведомо ли тебе, что для своих высших творений, чародейству потребно наличие искусственно созданной личности – тщательно вышколенной, дисциплинированной, послушной, как трость, при исполнении поручений?

– Да, – ответил Дилвиш.

Рина посмотрела искоса на Дилвиша и продолжила речь:

– Однако Ридли всегда отличался от других людей тем, что в нем сокрыты два человека. Большую часть времени он дружелюбно настроен, любезен и остроумен. Все же порой верх берет вторая натура, и тогда он становится коварен, безжалостен и жесток. Когда Ридли столкнулся с высшей магией, его вторая сторона каким-то образом слилась с его магической личностью, так что по мере приобретения необходимых умственных и эмоциональных качеств для чародейства особенности второй стороны усиливаются. Брат шел к тому, чтобы стать умелым волшебником, но всякий раз, когда он работал в этом направлении, превращался в нечто весьма непривлекательное. Сперва я не беспокоилась, так как Ридли мог избавляться от этого с легкостью при помощи кольца, сделанного им для этой цели. Однако прошло время, и вторая половина его «я» стала противиться такому положению дел, и Ридли начал думать, что она хочет захватить власть над ним.

– Я слышал о людях, подобных ему, у которых имеются две личности, – ответил Дилвиш. – И что произошло? Какая из них взяла верх?

– Битва продолжается, и сейчас лучшие стороны его натуры взяли верх. Хотя брат боится своего второго «я», которое превратилось для него в демона.

Дилвиш кивнул и допил вино. Рина показала на бутыль, и Дилвиш наполнил бокал.

– Так что, когда Ридли наложил на зеркало заклятие, он находился под контролем темных сил своей натуры – подытожил Дилвиш.

– Да. Тот, другой, любит оставлять свою работу незаконченной, чтобы Ридли пришлось обращаться к нему снова…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю