355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Дилвиш Проклятый » Текст книги (страница 5)
Дилвиш Проклятый
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:29

Текст книги "Дилвиш Проклятый"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Белый зверь

Скача весь день через покрытую снегом и льдом равнину, всадник на черном жеребце знал, что его преследуют. Среди торосов льда он приметил неясные очертания огромного белого зверя. Теперь, когда огромная гладкая луна осветила сверкающее снежное поле, а с гор над уснувшей равниной сорвался пронизывающий ветер, донесся и первый вой преследователя.

Однако горы были уже совсем рядом. Возможно, у их подножия найдется щель, пещера или надежное убежище – место, где по сторонам чувствовалась бы твердь камня, а впереди можно было бы развести огонь, не забыв положить на колени меч.

Вой послышался ближе, и огромный черный жеребец прибавил ходу. Вокруг и впереди уже лежали огромные валуны. Всадник двигался среди них, пытаясь найти на обледенелом склоне следы расселины.

– Вон там, впереди, – послышался низкий голос скакуна.

– Да, вижу. Мы сумеем пройти?

– Если нет, то я расширю вход. Искать дальше опасно, мы можем больше ничего не найти.

– Ты прав.

Они остановились перед входом. Всадник спешился, бесшумно ступая по снегу зелеными сапогами. Его черный жеребец вошел первым.

– Да она побольше, чем кажется снаружи, а внутри сухо и чисто. Входи.

Наклонив голову, воин вошел в пещеру. Присев на корточки, он принялся искать топливо для костра.

– Так, какие-то палки, ветка, листья, – послышался его голос.

Всадник сгреб их в кучу и устроился поудобнее, вытащив из ножен меч и положив его рядом. Жеребец остался недвижим.

Послышалось новое завывание, теперь значительно ближе.

– Надеюсь, этот проклятый белый волк побоится напасть. Я не смогу лечь спать, пока не разберусь с ним, – заметил всадник, вытягивая ноги. – Целый день он кружит вокруг нас и идет по следу, смотрит, выжидает.

– Мне кажется, что именно меня он и боится больше всего, – ответила черная статуя жеребца. – Он чувствует, что я не из плоти и крови и смогу тебя защитить.

– Я бы тебя тоже испугался, – засмеялся всадник.

– Но ты обладаешь человеческим разумом. А он?

– Что ты имеешь в виду?

– Ничего, на самом деле ничего. Ешь и отдыхай, я тебя посторожу.

Листья постепенно занялись, потянуло дымком.

– Если бы он оказался достаточно смелым, чтобы прыгнуть через костер, быстро напасть и схватить меня, то он сумел бы вытащить меня на снег, туда, где ты бы провалился под собственной тяжестью. Именно так я и поступил бы.

– Ты явно переоцениваешь своего противника, – заметил жеребец.

Подложив в огонь еще веток, всадник достал еду.

– Я видел, как он скользил среди скал. Он голоден, но собирается ждать, чтобы улучить нужный момент. Всадник пододвинул меч ближе.

– Как можно распознать оборотня?

– Никак, пока ты не заметишь его меняющим обличье или не услышишь его голос.

– Эй! – неожиданно крикнул воин. – Предлагаю договор. Я разделю с тобой свою порцию, и мы разойдемся. Годится?

В ответ донесся лишь шум ветра.

Взяв кусок мяса, мужчина насадил его на палочку и поднес к огню. Затем разрезал мясо пополам и положил один кусок рядом с собою.

– Твои поступки порой более чем странны, – сказал его спутник.

Всадник пожал плечами и принялся за еду. Он растопил снег, добавил немного вина и выпил.

Прошел час. Воин завернулся в плащ и набросил на плечи одеяло, подкладывая в огонь оставшиеся палки. Снаружи неясные очертания подвинулись ближе. Всадник приметил, как в свете костра слева, в точке, невидимой для жеребца, блеснули звериные глаза. Он ничего не произнес и продолжал наблюдать. Огромные желтые глаза казались все ближе и ближе.

В конце концов зверь остановился почти у входа в пещеру.

– Мясо! – послышался сдавленный шепот. Одной рукой мужчина коснулся ноги коня, делая ему знак не двигаться, а другой поднял кусок мяса и бросил его наружу. Мясо мгновенно исчезло. Послышалось чавканье.

– И это все? – донесся через некоторое время голос зверя.

– Половина моей порции, как я обещал, – прошептал всадник.

– Я очень голоден. Боюсь, что тебя придется съесть. Мне очень жаль.

– Я знаю. Мне тоже жаль, но оставшейся у меня еды должно хватить мне, пока я не достигну Ледяной Твердыни. Я должен буду также уничтожить тебя, если ты нападешь.

– Ледяная Твердыня? Ты погибнешь там. Твоя еда пропадет, твоя собственная плоть пропадет. Владелец замка убьет тебя, разве ты не знаешь об этом?

– Если я не убью его первым. Зверь замолчал, тяжело дыша.

– Я очень голоден, – заговорил он снова. – Скоро я попытаюсь схватить тебя. Есть вещи хуже, чем смерть.

– Знаю.

– Скажи мне твое имя.

– Дилвиш.

– Похоже, я когда-то давно слышал это имя…

– Возможно.

– А если он не убьет тебя… Взгляни на меня! Я тоже попытался однажды убить его. Я тоже когда-то был человеком.

– Я не знаю заклинания, способного тебя расколдовать.

– Слишком поздно. Меня уже это не волнует. Только еда.

Зверь набрал воздух и проглотил слюну. Воин взял в руку меч и замер в ожидании.

– Я помню, что когда-то давно слышал о Дилвише, прозванном Освободителем, – медленно произнес зверь. – Он был сильным воином.

Молчание.

– Это я и есть. Молчание.

– Дай мне подойти немного поближе… И твои ботфорты зеленого цвета!

Зверь отскочил снова. Желтые глаза неподвижно уставились на всадника.

– Я голоден, всегда голоден.

– Понимаю.

– Я знаю лишь одного, кто сильнее меня. Ты знаешь это тоже. Прощай.

– Прощай.

Зверь отвел глаза в сторону и растворился в пурге. Позже Дилвиш услышал вой вдали. Затем все стихло.

Ледяная твердыня

Черный, похожий на лошадь зверь остановился на скованной льдом тропинке. Повернув головы вверх и влево, всадник и жеребец внимательно окинули взглядом замок на вершине засыпанной снегом горы.

– Нет, – вымолвил в конце концов всадник. Зверь снова пустился в путь. В морозном воздухе слышались лишь завывания пурги да хруст раскалываемых льдинок.

– Я начинаю подозревать, что дальше дороги нет, – заметил жеребец через некоторое время. – Мы проехали уже больше половины пути вокруг горы.

– Я знаю, – ответил всадник в зеленых ботфортах. – Возможно, мне удастся взобраться наверх, но это значит оставить тебя здесь.

– Слишком рискованно, – возразил зверь. – Ты знаешь, что без меня в некоторых случаях не обойтись – особенно сейчас.

– Ты прав, но если это окажется единственным выходом…

Они проехали еще немного вперед, внимательно осматривая гору в поисках подходящего склона.

– Дилвиш, немного впереди я вижу более пологую кручу, – крикнул зверь. – При хорошем разбеге я смогу поднять тебя вверх. Не на вершину, конечно, но мы окажемся рядом.

– Блэк, мы поедем там, если не найдем другого пути, – ответил всадник. Ветер мгновенно уносил пар от его дыхания. – Хотя сначала лучше все осмотреть. Эй!

Что это?

С горы пикировала вниз неясная черная масса. Когда существо, казалось, вот-вот ударится об лед, оно неожиданно расправило бледно-зеленые перепончатые крылья, взмывая ввысь. Сделав круг, существо набрало высоту и ринулось на путников.

В руке воина блеснул меч. Держа оружие строго вверх, Дилвиш откинулся назад, наблюдая за приближающимся противником. При виде меча существо уклонилось, и удар пришелся плашмя. Затрепетав, существо стало падать вниз, затем вновь сумело подняться. Сделав несколько кругов, оно повернуло прочь и полетело вдоль стены замка.

– Да, преимущество во внезапности мы потеряли, – подытожил Дилвиш. – Хотя я полагал, что нас заметят еще быстрее.

Воин убрал меч в ножны.

– Поехали искать тропинку, если она здесь вообще есть.

Путники продолжили свой путь вдоль подножия горы.

* * *

Похожее на труп зеленовато-белое лицо глядело из зеркала. Оно было настолько отвратительным, что ни у кого недоставало сил выдерживать его взгляд. В зеркале отражался выложенный камнем громадный зал, потертые гобелены на стенах, несколько узких окон, длинный громоздкий обеденный стол. В дальнем углу горели свечи. В трубе завывал ветер, заставляя огонь в широком камине то ярко вспыхивать, то тлеть.

Лицо словно осматривало обедающих: худого, темноволосого и темноглазого молодого человека в черном с зелеными полосами камзоле, который лениво ковырялся в тарелке с едой. Его нервные пальцы то и дело касались тяжелого кольца из черного металла с бледно-розовым камнем, висящего на цепочке на шее, и девушки, тоже темноволосой и темноглазой, чей красивый рот порой изгибался в странной быстрой улыбке. С ее плеч ниспадал красно-коричневый плащ. Девушка ела со значительно большим аппетитом, а ее глаза, не столь глубоко посаженные, излучали спокойствие.

Существо в зеркале разомкнуло бледные губы.

– Время приходит, – провозгласило оно низким невыразительным голосом.

Наклонившись вперед, мужчина отрезал себе кусок мяса. Девушка подняла бокал. Неясная тень пронеслась перед одним из окон.

Из длинного коридора, уходящего по правую руку от девушки, донеслись полные смертного отчаяния крики:

– Освободите меня! Не делайте этого, пожалуйста! Мне так больно!

Девушка отпила вина.

– Ридли, передай, пожалуйста, хлеб, – попросила она.

– Прошу.

– Спасибо.

Отломив кусочек, девушка макнула его в подливку.

Мужчина смотрел на нее, словно захваченный этим процессом.

– Время приходит, – повторило существо в зеркале.

Неожиданно Ридли с силой ударил по столу. Посуда затряслась, и на тарелку упали капли вина.

– Время приходит, – повторило зеркало.

– Рина, ты не можешь заткнуть это проклятое зеркало?

– Ты же сам сковал его, – сладко заметила она. – Разве нельзя взмахнуть рукой или сжать пальцы и вложить в уста другие слова?

Привстав, мужчина ударил кулаком снова:

– Я не позволю потешаться над собой! Заткни его! Девушка медленно покачала головой.

– Это не мое поле деятельности, – произнесла она уже менее сладким голосом. – Я не занимаюсь такого рода глупостями.

Из коридора донеслись новые крики:

– Мне больно! Пожалуйста! Мне так больно…

– …Или такими глупостями, – добавила она сурово. – К тому же в свое время ты сказал мне, что оно делает нечто полезное.

Ридли уселся снова.

– Я был не в себе, – мягко произнес он, осушая бокал.

Существо с лицом мумии, одетое в черную ливрею, немедленно выбежало из темного угла за камином, чтобы наполнить бокал.

Где-то вдали послышалось легкое позвякиванье, напоминавшее скрежет цепей. Тень замаячила перед другим окном. Ридли коснулся цепи и сделал еще глоток.

– Время приходит, – повторило из-под стекла похожее на труп лицо.

Ридли бросил в него бокал. Лицо содрогнулось, но зеркало осталось целым. Словно незаметнейшая из улыбок тронула уголки ужасного рта. Слуга поспешил принести новый бокал.

Сверху донеслись новые крики.

* * *

– Ничего утешительного, – заметил Дилвиш. – Мы уже сделали целый круг, и никакого легкого пути наверх нет.

– Ты знаешь, каковы волшебники, в особенности этот.

– Правда.

– Тебе следовало расспросить оборотня, с которым мы недавно повстречались.

– Теперь уже поздно. Если мы двинемся дальше, то скоро приедем к этому склону, о котором ты говорил, так?

– В конечном итоге, – ответил Блэк, трогаясь с места. – Я смогу использовать свою демоническую сущность, хотя подкрепиться вином мне бы не помешало.

– Жаль, что у меня не осталось вина для себя. Я больше не вижу эту крылатую тварь. – Всадник посмотрел вверх, где в темнеющем небе высился закованный снегом и льдом замок с ярко освещенным высоким окном. – Если только она не болтается где-то в выси. При таком снеге и сумраке за ней не уследить.

– Странно, что он не послал кого-либо значительно более страшного.

– Я тоже об этом подумал.

Путники двинулись дальше. Круча, по мере их приближения, становилась более пологой, и ледяная стена пошла вверх под немного меньшим углом. Дилвиш узнал то место, где они с Блэком проезжали ранее, хотя следов копыт уже совершенно не было видно.

– У тебя осталось много припасов? – спросил Блэк.

– Нет.

– Тогда, мне кажется, нам нужно что-то делать.

Дилвиш внимательно изучал склон, проезжая вдоль подошвы горы.

– Там, немного впереди, наклон поменьше, – заметил Блэк. – Волшебник, который попался нам на пути, подал разумную идею. Я имею в виду Стродда.

– Что ты хочешь сказать?

– Он двинулся на юг. Ненавижу холод.

– Я и не думал, что ты страдаешь от этого тоже.

– В моих родных местах значительно теплее.

– Тебе хочется вернуться?

– Теперь, когда ты упомянул об этом, уже нет.

Через несколько минут рекогносцировка была закончена. Блэк остановился и повернул голову.

– Рядом с тобой путь, который я выбрал. С этого места ты можешь лучше всего его оценить.

Окинув взглядом склон, Дилвиш заметил, что его длина составляла почти три четверти расстояния до замка. Выше стена была уже совершенно отвесной.

– Как высоко ты сможешь поднять меня? – спросил Дилвиш.

– Придется остановиться там, где стена станет вертикальной. Ты сумеешь преодолеть все остальное? Дилвиш прищурил глаза:

– Не знаю, мне не очень нравится этот подъем, хотя иного выбора и нет. Ты уверен, что сумеешь взобраться так высоко?

Блэк помолчал.

– Нет, – ответил он. – Но мы объехали все кругом, и лишь здесь я могу попробовать…

Глаза воина превратились в щелочки.

– Что ты сказал?

– Давай рискнем.

* * *

– Не понимаю, как ты можешь сидеть здесь и есть! – воскликнул Ридли, бросая нож. – Это ужасно!

– Всякий должен набраться сил перед лицом грядущих невзгод, – ответила Рина, продолжая с аппетитом есть. – К тому же еда сегодня особенно вкусна. Кто готовил ее?

– Я не знаю. Я не различаю слуг, а лишь даю им приказания.

– Время приходит, – провозгласило зеркало. Что-то ударилось об окно и повисло в воздухе, трепеща крыльями. Со вздохом отодвинув посуду, Рина поднялась с места, обошла стол и направилась к окну.

– Я не собираюсь отворять для тебя окно в такую погоду! – крикнула девушка. – Я тебя предупреждала! Если хочешь попасть внутрь, то воспользуйся одной из труб, а если нет, то поступай как знаешь!

Рина прислушалась к чирикающим звукам.

– Нет, на этот раз нет! – повторила она. – Я предупредила тебя заранее!

Повернувшись, девушка направилась к своему месту. Ее тень мелькнула в пламени свечей на гобелене.

– Не надо… Пожалуйста, не надо… А-а-а! – донесся крик из коридора.

Устроившись снова на своем месте, девушка съела еще немного и отпила вина.

– Надо что-то делать, – заметил Ридли, касаясь кольца на цепочке. – Нельзя же просто сидеть здесь.

– Мне вполне удобно, – ответила Рина.

– Ты пробудешь здесь столько же, сколько и я.

– Едва ли.

– Не думаю, что он рассудит иначе.

– Я бы не была столь уверенной. Ридли недовольно втянул воздух.

– Твои чары не спасут тебя от расплаты. Девушка насмешливо выпятила вперед нижнюю губу:

– Вдобавок ко всему ты оскорбляешь меня как женщину.

– Рина, ты отталкиваешь меня!

– Ты знаешь, что нужно делать, разве не так?

– Нет! – Он снова ударил по столу. – Я не смогу!

– Время приходит, – повторило зеркало. Ридли закрыл лицо руками и опустил голову.

– Я… Я боюсь… – пробормотал он. Незаметно для Ридли брови Рины озабоченно нахмурились, глаза сузились.

– Я боюсь многого, – тихо сказал он.

– Ты можешь придумать что-нибудь другое?

– Сделай что-нибудь ты! У тебя есть сила!

– Но не такого уровня, – ответила девушка. – Он единственный, у кого, по моему мнению, есть шанс.

– Он вероломен! Я не могу больше иметь с ним дело!

– Но он час от часу наращивает силу и вскоре может оказаться достаточно мощным.

– Я… я не знаю…

– Кто втянул нас в эту авантюру?

– Это нечестно!

Ридли поднял голову и отнял руки от лица в тот самый момент, когда из трубы донесся странный шум. В камин посыпались сажа и пепел.

– В самом деле! – заметила Рина.

– Эта старая безумная летучая мышь, – начал Ридли, повернув голову.

– Нет, так тоже не годится, – возразила девушка. – В конце концов…

Из камина взвилось облако пепла. Маленькое существо рухнуло прямо в горящие поленья, выскочило и принялось скакать по полу, размахивая длинными перепончатыми крыльями зеленого цвета и выбивая искры из шерсти.

Мышь была размером с обезьянку, а ее морщинистое лицо напоминало человеческое. Подпрыгивая, существо издавало звуки, некоторые из которых удивительным образом напоминали человеческие проклятия.

В конце концов существо замерло, подняло голову и уставилось на спорящих горящими глазами.

– Пытались сжечь меня?! – пронзительно пропищало оно.

– Вот еще! Никто не пытался тебя сжечь! – ответила Рина.

– Сказали «в трубу»! – выкрикнула мышь.

– В замке полно труб, – возразила девушка. – Глупо лезть в дымящуюся.

– Не глупо!

– Как еще это можно назвать?

Существо несколько раз всхлипнуло.

– Я прошу прощения, – вымолвила Рина, – тебе следовало быть более осмотрительной.

– Время приходит, – сообщило зеркало. Мышь повернула голову и высунула язык.

– Знайте, – прощебетала она, – он… он ударил меня!

– Кто? Кто это сделал? – быстро спросил Ридли.

– Мститель. – Мышь сделала жест крылом. – Он там, внизу.

– Боже мой! – побледнел Ридли. – Ты уверена?

– Он ударил меня, – повторило существо, взлетело, замахав крыльями, и направилось к центру стола. Где-то вдали послышался слабый звон цепей.

– Как… откуда ты знаешь, что это мститель? – задал вопрос Ридли.

Попрыгав по столу, мышь когтями ухватилась за кусок хлеба, сунула его в рот и принялась с шумом жевать.

– Мои крошки, мои милые крошки, – напевала она время от времени, осматривая зал.

– Хватит! – прикрикнула Рина. – Отвечай на вопрос! Откуда ты знаешь, кто это? Мышь закрыла крыльями уши.

– Не кричите на меня! Не кричите! – запищала она. – Я видела! Я знаю! Он ударил меня, бедненькую, мечом! – Мышь обвила себя крыльями. – Я только подлетела, чтобы рассмотреть его поближе. Мои глаза плохо видят… Он скачет на дьявольской лошади! Кружит, кружит вокруг горы! Придет, придет сюда!

Ридли бросил взгляд на Рину. Девушка поджала губы и покачала головой.

– Если конь не умеет летать, то он никогда не доберется до замка, – заметила девушка. – Ты не видела у него крыльев?

– Нет, – ответила мышь, хватая новый кусок.

– На южном склоне есть отлогий спуск, – проговорил Ридли. – Но нет. Даже и так. Даже на коне…

– …Дьявольском коне.

– Пусть даже верхом на дьявольском коне!

– Больно! Больно! Я больше не могу! – донеслись новые крики.

Подняв бокал, Рина заметила, что он пуст, и поставила его обратно. Из тени выскочил слуга и подлил вина.

Несколько секунд Ридли и Рина наблюдали, как мышь уплетает хлеб.

– Мне это не нравится, – вымолвила Рина. – Ты знаешь, сколь он хитер.

– Знаю.

– …И зеленые сапоги, – запищала мышь. – Ботфорты эльфов, в которых всегда встаешь на ноги. Вы меня жжете, а он ударил меня… Бедная Мег! Горе мне! Он и до вас доберется…

Мышь спрыгнула вниз и заковыляла по полу.

– Мои крошки, мои милые крошки! – позвала она.

– Не здесь! Убирайся отсюда! – выкрикнул Ридли. – Прекрати сейчас же или иди прочь! Держи их подальше отсюда!

– Крошки! Милые! – послышался затихающий голос Мег, бегущей по коридору в направлении, откуда доносились крики.

Изучив вино на свет, Рина сделала глоток и вытерла губы.

– Время пришло, – неожиданно возвестило зеркало.

– Ну и что ты теперь собираешься делать? – спросила девушка.

– Я неважно себя чувствую, – ответил Ридли.

* * *

Добравшись до подножия склона, Блэк остановился и замер как вкопанный, внимательно изучая подъем. Снег продолжал падать, и ветер осыпал путников снежинками.

Прошло несколько минут. Блэк поднялся немного вверх, проверил копытами снег, сделал несколько шагов, постоял немного, попрыгал и принялся бить копытами, склонив голову. В конце концов жеребец спустился обратно к Дилвишу.

– Что ты решил? – спросил воин.

– По-прежнему хочу попытаться, и моя оценка наших шансов остается в силе. Приходили ли тебе в голову мысли о том, что ты будешь делать, если – точнее, когда – окажешься на вершине?

– Искать возможные неприятности, – ответил Дилвиш, – быть все время начеку и нападать мгновенно при появлении врага.

Блэк принялся прохаживаться у подножия горы.

– Практически все твои заклинания предназначены для атаки, – подытожил свои размышления Блэк, – большинство из них слишком страшны, чтобы их можно было применить кроме как в крайнем случае. Знаешь, тебе и впрямь следовало бы выкроить время и выучить несколько заговоров меньшей силы.

– Сейчас самое время для лекции в этой области искусств.

– Я пытаюсь объяснить тебе, что, если попадешь там в ловушку, ты знаешь, как сровнять с землей это проклятое место, а заодно и себя. Но ты не знаешь, как наложить на дверь замок…

– Но это не простое заклинание!

– Никто и не утверждает. Я просто показываю твои слабые стороны.

– Пожалуй, сейчас уже слишком поздно.

– Боюсь, что да, – ответил Блэк. – Итак, есть три хороших общих защитных заклинания против колдовского нападения. Ты, так же как и я, знаешь, что наш противник способен пробиться сквозь любое из них, однако самые стойкие способны замедлить его достаточно надолго, чтобы ты сумел завершить необходимые приготовления. Я не могу позволить тебе взбираться наверх, не наложив на тебя хотя бы одно из них.

– Тогда наложи сильнейшее.

– На это понадобится целый день. Дилвиш покачал головой:

– На таком холоде? А как насчет остальных?

– Первое можно отбросить сразу же как недостаточное против любого искушенного в делах колдовства. Чтобы вызвать к жизни второе, понадобится не меньше часа. Оно даст тебе хорошую защиту примерно на полдня.

Дилвиш немного помолчал.

– Пусть будет так, – вымолвил он.

– Хорошо. Но даже в этом случае в замке будут слуги. Ты можешь оказаться Один перед лицом множества противников.

Воин пожал плечами.

– Вряд ли их много, – заметил он, – ибо держать большую стражу в столь неприступном месте нужды нет. Я рискну.

Блэк отошел от склона и глянул на крепость.

– Отдохни, пока я поработаю над твоей защитой. Возможно, что другой некоторое время у тебя просто не будет.

Дилвиш вздохнул и наклонился вперед. Блэк заговорил странным голосом, а его слова, казалось, потрескивали в морозном воздухе.

* * *

Последний крик медленно стих. Ридли поднялся на ноги и направился к окну. Ладонью он быстро провел по замерзшему стеклу, прижался к оттаявшему месту и затаил дыхание.

– Что видно? – спросила в конце концов Рина – Снег, – пробормотал маг, – лед…

– Что-нибудь еще?

– Мое отражение, – раздраженно ответил Ридли и отвернулся.

Он принялся вышагивать по зале. Лицо в зеркале открыло рот, завидев проходящего Ридли.

– Время пришло, – опять возвестило оно. Мужчина выругался и вновь стал вышагивать взад и вперед, стиснув руки.

– Как ты думаешь, Мег и впрямь заметила кого-то внизу? – спросил он.

– Да. Даже зеркало изменило речь.

– Кем он может быть?

– Всадник на странной лошади.

– Возможно, это не он сам. Может быть, он где-то в другом месте.

Рина тихонько засмеялась:

– Ну, как раз на дороге в ближайшую таверну промочить глотку.

– Хорошо! Хорошо! Я потерял разум! Я расстроен! Предположим, только предположим, что он сюда забрался. Он один!

– С мечом. Когда ты последний раз брал его в руки? Ридли прикусил губу.

– …И наверняка силен плотью и стоек духом, раз сумел преодолеть столько преград на пути сюда.

– У меня есть преданные слуги. Поскольку они уже умерли, ему придется долго повозиться с ними.

– Это еще как сказать. С другой стороны, они немного более медлительны и нерасторопны, чем обычные люди. Их можно обратить в прах.

– Я вижу, что у тебя нет желания поднять мне настроение.

– Пытаюсь смотреть правде в глаза. Если этот человек носит эльфийские ботфорты, то у него есть шанс попасть в цитадель, а если он крепкий орешек и умеет владеть мечом, то может исполнить то, зачем пришел.

– А ты будешь по-прежнему язвить и смеяться, когда моя голова покатится с плеч? Не забывай, что и твоя полетит тоже!

Рина улыбнулась:

– Я ни в коей мере не отвечаю за случившееся.

– Ты и в самом деле полагаешь, что он рассудит таким образом или что его это интересует?

Девушка бросила взгляд назад.

– У тебя была возможность, – медленно заговорила она, – стать в ряду воистину великих, но ты не последовал обычному процессу становления. Ты был жаден до власти. Ты торопил события. Ты рисковал. Ты создал вдвойне опасную ситуацию. Ты мог бы объяснить закрытое зеркало как эксперимент, который не удался. Ты мог извиниться. Он был бы раздражен, но принял бы твои объяснения. Теперь, когда ты не в силах повернуть время вспять или сделать что-либо еще, он хочет узнать, что произошло. Он узнает, что ты собирался приумножить свою силу до тех границ, что мог бы даже бросить ему вызов. Ты понимаешь, какой будет его реакция в определенных обстоятельствах, и я вполне разделяю его эмоции. Будь я на его месте, то предприняла бы то же самое – уничтожила бы тебя, пока ты не взял надо мной верх. Ты стал чрезвычайно опасен.

– Но я беспомощен! Я ничего не в состоянии предпринять! Я не могу даже выключить это чертово зеркало! – выкрикнул Ридли, показывая на лицо в зеркале. – В этом состоянии я ни для кого не представляю опасности.

– Помимо того, что ты причинил ему неудобство, отрезав доступ в один из замков, – продолжала Рина, – ему придется принять во внимание возможность того, что ты отступился, то есть если ты одержишь верх, то превратишься в одного из самых могущественных чародеев мира сего. Теперь, когда его помощник – извини, бывший помощник, только что захватил часть его владений, неизбежен магический поединок, в котором у тебя есть возможность уничтожить его. Поскольку дуэль до сих пор не объявлена, он наверняка думает, что ты не готов или решил выгадать время. Поэтому он и послал человека-мстителя, вместо того чтобы проверить самому, не превратил ли ты замок в магическую западню.

– Все происшедшее можно просто объяснить как случайность. Он наверняка примет во внимание и такой оборот дела тоже.

– В такой ситуации неужели ты стал бы рисковать и выжидать? Ты знаешь ответ. Ты послал бы убийцу.

– Я был хорошим слугой. Я содержал для него замок…

– В следующий раз, когда увидишь его и будешь просить о снисхождении, не забудь это упомянуть.

Ридли замолк и стиснул руки.

– Может быть, ты соблазнишь его. Ты достаточно привлекательна…

Рина снова улыбнулась.

– Я положу его на ледяную глыбу и не буду жалеть об этом, – ответила она. – Если бы это могло нам помочь, то уверена, что за всю свою жизнь он не испытал бы такого удовольствия. Но, имея дело с чародеем, подобным ему…

– Не с ним. С мстителем.

Рина неожиданно вспыхнула, а затем покачала головой.

– Я не могу допустить, что любого прошедшего этим путем можно было бы разубедить легким флиртом, даже пустив в ход мои чары. Не говоря уж о каре, если он не исполнит свой долг. Нет, ты снова уходишь от существа проблемы. Для тебя есть лишь один выход, и ты знаешь какой.

Ридли опустил глаза и потрогал кольцо на цепи.

– Другой… Если бы я взял верх над другим, то все проблемы были бы решены.

Он уставился на кольцо, словно загипнотизированный.

– Правильно, – заметила Рина, – это единственный реальный шанс.

– Ты знаешь, чего я боюсь…

– Да. Я боюсь этого тоже.

– …Что это не сработает, что тот, другой, может взять верх надо мной!

– В любом случае ты обречен. Помни, что в одном пути мы уверены. Другой… Здесь стоит попробовать.

– Да, – ответил Ридли, по-прежнему не поднимая глаз. – Но ты не представляешь себе весь ужас этого!

– Могу предположить.

– Тебе не нужно через это проходить!

– Не я виновница такого положения дел.

Ридли уставился на нее.

– Я устал слышать, как ты защищаешь свою невиновность лишь потому, что другой – творение не твоих рук! Сначала я пришел к тебе и рассказал, что собираюсь сделать! Разве ты попыталась меня отговорить? Нет! Ты видела лишь одни преимущества для нас! Ты выступила моей сообщницей!

Девушка прикрыла рот ладошкой и деликатно зевнула.

– Брат мой, я думаю, ты прав, но разве это что-то меняет? То, что должно быть совершено… Он сжал зубы и отвернулся.

– Я не сделаю это. Не могу!

– Ты почувствуешь себя иначе, когда он постучит в твою дверь.

– У нас есть масса вариантов справиться с одиночкой – пускай он великолепно владеет мечом!

– Неужели ты не понимаешь? Даже если тебе удастся его одолеть, ты лишь отложишь решение, но не решишь проблему.

– Мне нужно время. Может быть, я поразмыслю, как мне взять верх над другим. Лицо Рины смягчилось.

– Ты действительно в это веришь?

– Думаю, что возможно все…

Девушка вздохнула и выпрямилась, направляясь к нему.

– Ридли, ты обманываешь себя, – сказала она. – Тебе никогда не стать сильнее, чем ты есть сейчас.

– Не правда! – выкрикнул он, принявшись снова расхаживать по зале. – Не правда!

Сверху донеслись новые крики, а зеркало повторило свое сообщение.

– Останови его! Мы должны его остановить! Потом я побеспокоюсь об остальном!

Ридли повернулся и вылетел из залы. Рина опустила руку, которую подняла в его сторону, и вернулась к столу, чтобы допить вино. В камине продолжали трещать поленья.

* * *

Блэк закончил заклинание. Некоторое время конь и всадник стояли недвижимо.

– Все? – спросил Дилвиш.

– Все. Теперь ты защищен против второго уровня.

– Не чувствую разницы.

– Так и должно быть.

– Следует ли как-либо пробудить заклинание, если возникает необходимость?

– Нет, оно действует совершенно автоматически. Но пусть это не помешает тебе быть по-прежнему осторожным при контакте с колдовством. Во всякой системе есть свои слабые места, просто за то время, которое у нас имелось, это лучшее, что я смог сделать.

Дилвиш кивнул и взглянул на высившийся замок. Блэк последовал его примеру.

– Полагаю, теперь все приготовления закончены, – сказал Дилвиш.

– Похоже, что так. Ты готов?

– Да.

Блэк двинулся вперед. Дилвиш заметил, что копыта жеребца стали словно больше и шире. Воин собрался было спросить Блэка, но ветер крепчал по мере того, как конь набирал скорость, и Дилвиш решил поберечь дыхание. Снег щипал его руки и плечи, и всадник склонился ниже.

Хотя подъем был довольно крутой, Блэк неуклонно ускорял бег, а когда из-под копыта вылетали камушки, то их стук напоминал Дилвишу перезвон колокольчиков. Вскоре они летели со скоростью, недосягаемой для любой другой лошади. Вокруг все превращалось в снежный вихрь. Дилвиш старался не смотреть вперед, пытаясь поберечь лицо и руки. Прижавшись плотнее, он задумался о пройденном пути.

Он сумел бежать из самого ада, после продолжавшихся два столетия пыток. Большинство людей, которых он знал, уже умерли, да и сам мир изменился. Однако по-прежнему среди живых оставался тот, кто обрек его на муки, кто проклял его – древний чародей Джеллерак. За месяцы, прошедшие после возвращения, он искал его с той поры, когда перед стенами Портаройа отзвучал призыв исполнить старинный долг. Теперь, говорил себе Дилвиш, он жил ради мщения. Здесь, у этой ледяной башни, одной из семи твердынь Джеллерака, он был, как никогда, близок к врагу. Из ада Дилвиш взял с собой собрание Ужасных заклинаний такой пагубной силы, что если бы читающий их хоть немного ошибся, то оказался бы в положении значительно худшем, чем тот, кому они предназначались. Дилвиш применил со времени возвращения лишь одно заклинание и сумел обратить в прах целый город. Его трясло от воспоминаний о том дне на холме сильнее, чем от летящих в лицо снежных зарядов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю