355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Козыри Рока » Текст книги (страница 8)
Козыри Рока
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:53

Текст книги "Козыри Рока"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

– Нет, я вырос с матерью и другими родственниками.

– Далеко отсюда, да?

Я кивнул:

– На другом континенте.

– А как ее звали?

Я ему чуть не сказал. Не знаю почему. Однако успел изменить имя на «Дороти», прежде чем настоящее сорвалось с языка.

Я бросил на парня короткий взгляд и заметил, как Джордж поджал губы. Он очень внимательно на меня смотрел, когда я отвечал на его вопрос.

– А почему тебя это интересует?

– Никакой особой причины. Врожденное любопытство. Моя мать была первейшей городской сплетницей. – Джордж рассмеялся и залпом допил кофе. – Ты тут надолго?

– Трудно сказать. Видимо, не очень.

– Надеюсь, ты хорошо проведешь время.

Он поставил чашку на ограду, встал, потянулся и проговорил.

– Приятно было поболтать. – Не дойдя до конца лестницы, остановился и добавил: – У меня такое ощущение, что тебе предстоит дальняя дорога. Удачи!

– Может быть, и ты когда-нибудь отправишься в путешествие, – утешил я его. – Со словами ты управляешься неплохо.

– Спасибо за кофе. Еще увидимся.

– Конечно.

Парень завернул за угол и скрылся из виду.

Интересно, как все это понимать?.. После нескольких бесплодных попыток разобраться я сдался. Когда вдохновение молчит, разум быстро утомляется.

Я намазывал себе бутерброд, когда вернулся Билл, поэтому, пока он переодевался, я сделал два.

– Предполагается, что я в отпуске, – сказал он, принявшись за еду, – но это был старый клиент, у которого возникло срочное дело, я не мог ему отказать. Может, прогуляемся вдоль реки, только сегодня в другую сторону?

– Давайте.

Когда мы шли по полю, я рассказал о визите Джорджа.

– Нет, – удивился Билл, – я не говорил, что у меня есть для него работа.

– Иными словами…

– Думаю, он хотел побеседовать с тобой. Из их дома прекрасно видно, когда я уезжаю.

– Интересно, что ему было нужно.

– Если это достаточно серьезно, в конце концов он сам тебя спросит.

– Время уходит. Я решил уехать завтра утром или даже сегодня вечером.

– Почему?

Мы вышли на берег реки, и я поведал Биллу о вчерашней записке, о назначенной на сегодня встрече и о том, какие чувства пробуждает во мне перспектива его гибели от случайного – или намеренного – выстрела.

– Может быть, все не настолько трагично, – начал Билл.

– Я уже принял решение. Мне жаль уезжать, мы давно не виделись, но я не рассчитывал, что дело примет такой оборот. Проблемы и неприятности покинут эти места вслед за мной.

– Однако…

Мы еще некоторое время препирались, потом прекратили дискуссию и снова занялись бесплодным обсуждением моей головоломки. Я время от времени оглядывался; вроде бы за нами никто не следил. Какие-то звуки доносились из кустов на противоположном берегу, на их вполне могли издавать потревоженные звери или птицы.

Мы гуляли около часа, когда я почувствовал предостережение – кто-то взял мою карту. Я замер на месте.

Билл остановился и повернулся ко мне:

– Что…

Я поднял руку.

– Международный звонок, – пояснил я.

В следующее мгновение контакт был установлен. И я снова услышал шум в кустах, на противоположном берегу реки.

– Мерлин!

Я узнал Рэндома – он сидел в библиотеке Амбера.

– Да?

Образ стал четким и совсем реальным, словно я смотрел сквозь дверной проем в соседнюю комнату Но одновременно я видел и все, что меня окружало, хотя эта картина становилась все более размытой и как бы удалялась от меня. Из кустов, росших на другой стороне реки, выскочил Джордж Хансен и уставился на меня.

– Я хочу, чтобы ты немедленно вернулся в Амбер, – заявил Рэндом.

Джордж двинулся вперед, разбрызгивая воду, бросился в реку.

Рэндом протянул руку.

– Иди сюда, – сказал он.

В этот момент очертания моего тела, видимо, начали мерцать, и я услышал, как Джордж крикнул:

– Стойте! Подождите! Я должен последовать за…

Я протянул руку и ухватил Билла за плечо.

– Я не могу оставить вас с этим сумасшедшим, – объяснил я ему. – В путь!

Другой рукой я уцепился за руку Рэндома.

– Ладно, – сказал я и сделал шаг вперед.

– Подождите! – взревел Джордж.

– Так я тебя и послушал! – усмехнулся я, и мы оставили его цепляться за пустоту.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

У Рэндома сделался весьма озадаченный вид, когда мы с Биллом появились в библиотеке. Он встал – впрочем, ему это не очень помогло, он все равно был ниже нас обоих – и уставился на Билла.

– Мерлин, кто это?

– Твой советник, Билл Рот, – ответил я. – В прошлом ты всегда имел с ним дело через посредников. Вот я и подумал…

Билл уже начал опускаться на одно колено.

– Ваше величество, – начал было он, но Рэндом схватил его за плечи.

– Оставьте эти глупости! Мы же не при дворе. – Он крепко пожал Биллу руку, затем предложил: – Называйте меня Рэндом. Я давно хотел поблагодарить вас лично за работу, которую вы проделали с договором. Только вот все никак не мог собраться. Рад с вами познакомиться.

Мне еще ни разу не доводилось видеть Билла таким растерянным; он не знал, что сказать, и просто пялился на Рэндома, комнату и в окно, выходящее на далекую башню. Наконец, некоторое время спустя, он прошептал:

– Это настоящий…

– Мне показалось или вас действительно кто-то хотел догнать? – спросил меня Рэндом и попытался пригладить свои непослушные каштановые волосы. – Надеюсь, последние слова, которые ты произнес, были адресованы не мне?

– У нас возникла небольшая проблема, – ответил я. – Именно по этой причине я и прихватил с собой Билла. Видишь ли, кто-то пытается меня убить и…

Рэндом поднял руку:

– Подожди, пока – никаких подробностей. Они мне понадобятся позже, но… пусть это будет потом. У нас происходят отвратительные события, и твои проблемы могут быть с ними связаны. Однако мне нужно немного отдышаться.

Только тут я заметил на его лице – лице молодого человека – глубокие морщины. Значит, дядюшку что-то очень сильно беспокоит.

– А в чем дело?

– Каин умер. Убит, – ответил Рэндом. – Сегодня утром.

– Как это произошло?

– Он отправился в Тень Дейга – дальний порт, с которым мы торгуем. Вместе с Джерардом – они должны были перезаключить старую торговую сделку. Его застрелили. Прямо в сердце. Смерть наступила мгновенно.

– А лучника поймали?

– Лучника!.. Черт побери, его убил снайпер, который засел на крыше с винтовкой. И ему удалось скрыться.

– Мне казалось, от пороха здесь мало проку.

Рэндом только вскинул руки:

– Может быть, Дейга находится слишком далеко отсюда… Кстати, твой отец однажды обнаружил смесь, которая у нас действовала.

– Точно. Я забыл.

– Так вот, похороны завтра…

– Билл! Мерлин!

Моя тетушка Флора – которая отвергла все предложения Россетти, [32]32
  Россетти Данте Габриел (1828–1882) – английский живописец и поэт, основатель «Братства прерафаэлитов»


[Закрыть]
в том числе и стать у него моделью, – вошла в комнату. Высокая, стройная и загорелая, она бросилась к Биллу и поцеловала его в щеку. Мне еще ни разу не доводилось быть свидетелем того, как он краснеет. Со мной Флора проделала то же самое, однако меня это тронуло меньше, чем Билла, поскольку я вспомнил, что когда-то она была тюремщицей моего отца.

– Когда вы прибыли? – И голос у Флоры был необыкновенно красив.

– Только что.

Она немедленно схватила нас обоих за руки и попыталась увести за собой.

– Нам столько всего нужно обсудить!

– Флора! – остановил ее Рэндом.

– Да, братец?

– Можешь провести с мистером Ротом полную экскурсию, но Мерлин мне нужен здесь.

Она надула губки, сделала недовольный вид и выпустила мою руку.

– Вот теперь вы, наверное, поймете, что такое абсолютная монархия, – заявила Флора, обращаясь к Биллу. – Видите, как власть развращает.

– Развращен я был еще до прихода к власти, – проговорил Рэндом, – и могу точно сказать, что быть богатым лучше. Дозволяю вам удалиться, сестра.

Флора фыркнула и увела Билла.

– У нас всегда становится намного тише, когда она находит себе дружка в какой-нибудь Тени, подальше отсюда, – заметил Рэндом. – К сожалению, на этот раз Флора провела с нами почти целый год.

Я сочувственно пощелкал языком.

Рэндом махнул рукой в сторону стула, и я уселся. А он подошел к буфету.

– Вина?

– Не возражаю.

Дядюшка наполнил два бокала, отдал один из них мне, после чего устроился напротив, так что теперь нас разделял небольшой столик.

– Сегодня днем кто-то, в другой Тени, стрелял в Блейза, который прибыл в дружеское королевство с дипломатической миссией, – сказал Рэндом. – Ранил, но не слишком серьезно. Нападавший сбежал.

– Ты думаешь, это один и тот же человек?

– Конечно. Тут раньше снайперов не водилось. И вдруг появляются сразу два? Наверняка один и тот же. Или один и тот же заговор.

– Есть какие-нибудь улики?

Рэндом покачал головой и сделал глоток вина.

– Я хотел поговорить с тобой наедине, прежде чем до тебя доберутся остальные. Я считаю, что ты должен знать две вещи.

Я потягивал вино и ждал.

– Первое: меня все это по-настоящему пугает. Покушение на Блейза показало, что дело не в личных проблемах, касающихся одного Каина. Кто-то заимел против нас зуб – или, по крайней мере, против некоторых из нас. А теперь еще и ты говоришь, будто тебя хотят убить.

– Не знаю, существует ли тут связь…

– Я тоже не знаю. Но мне не нравится всплывающий тут образ. Больше всего я боюсь, что за этими событиями стоит кто-то из своих.

– Почему?

Рэндом сердито посмотрел, в свой бокал.

– Вот уже многие века личная месть является у нас единственным способом разрешения внутрисемейных противоречий. Не обязательно она приводит к смерти – хотя такая возможность, естественно, существует, – но плетутся хитроумные интриги с целью поставить в щекотливое или достаточно сложное положение, искалечить или отправить в ссылку противников, чтобы упрочить собственное положение. Эти развлечения достигли апогея в борьбе за корону. Впрочем, я считал, что страсти улеглись, когда получил эту должность, к которой никогда не рвался. Я не искал собственной выгоды и старался действовать справедливо – отлично знаю, какие мы здесь все обидчивые. Уверен, что и сейчас дело не во мне или в борьбе за наследование. У меня со всеми прекрасные отношения. Думаю, родственники решили, что я являюсь меньшим злом – по сравнению с тем, что могло бы быть, – и во всем мне помогают. Вряд ли кто-то возжелал получить мою корону. После того как я взошел на трон, все ведут себя мирно и доброжелательно. Только вот я начинаю думать, что привычка дает себя знать и кому-то пришло в голову поиграть в старые игры, надеясь таким образом отомстить за личные обиды. Я и в самом деле не хочу, чтобы это произошло, – мне худо от одной только мысли, что к нам снова вернутся подозрительность, недоверие, интриги, намеки, обманы и предательство. Мы становимся от этого слабее, а возникновение ситуации, когда нам будет необходимо объединить свои силы, никто исключить не может. Так вот, я переговорил со всеми по очереди, наедине, и, естественно, все до единого утверждают, что ничего не ведают ни про какие новые заговоры, интриги и вендетты. И все же я вижу – они с опаской поглядывают друг на друга, подозрительность растет. Возвращается привычный образ мышления. Причем каждый с легкостью вспомнил, что у всех были причины затаить зло против Каина, и это несмотря на то, что он спас всех нас, когда разобрался с Брандом. И то же самое с Блейзом. Любой мог бы отыскать повод поквитаться с кем угодно.

– Поэтому ты хочешь разоблачить убийцу быстро – тебе не нравится, как он воздействует на моральный дух?

– Конечно. Меня совсем не устраивает, когда все шушукаются и ищут возможные мотивы убийства за спиной друг у друга. В такой ситуации моментально возникнут настоящие заговоры и интриги – мы и опомниться не успеем, как нас снова засосет эта трясина и какое-нибудь незначительное разногласие приведет к вспышке ярости и насилию.

– А как ты думаешь, это кто-то из своих?

– Черт побери! Я точно такой же, как и они. Становлюсь подозрительным просто так, по привычке. Вполне возможно, это кто-то из своих, только у меня нет ни единой улики.

– А кто еще это может быть?

Рэндом скрестил ноги, выпил немного вина.

– Проклятие! Наши враги – имя им легион! [33]33
  Переделанная цитата из Библии. 5: 9. Евангелие от Марка. «И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много»


[Закрыть]
Но у большинства из них кишка тонка. Они же знают, что их ждет, если мы выведем их на чистую воду.

Дядюшка сцепил руки на затылке и принялся внимательно разглядывать ряды книг.

– Не знаю, как это лучше сказать, – начал он спустя некоторое время, – только я должен…

Я молча ждал, и тогда он выпалил:

– Поговаривают о Корвине, но я не верю.

– Нет, – тихо возразил я.

– Я же сказал, что не верю. Твой отец много для меня значит.

– А почему другие поверили?

– Ходят слухи, что он сошел с ума. До тебя ведь эти слухи тоже наверняка дошли. А что, если он вернулся к своему прошлому образу мышления, когда его отношения с Каином и Блейзом были совсем не сердечными – как, впрочем, и с любым из нас? Так наши родственники объясняют свои подозрения.

– Это невозможно.

– Я только хотел, чтобы ты был в курсе, какие ходят разговоры.

– Не советую никому посвящать меня в эти сплетни.

Рэндом вздохнул:

– Ну, хоть ты-то не начинай. Пожалуйста. Все страшно расстроены. Зачем напрашиваться на неприятности?

Я сделал глоток вина.

– Да, ты прав.

– А теперь придется выслушать твою историю. Давай выкладывай, усложняй мою жизнь еще больше.

– Ну хорошо. По крайней мере новости у меня самые свеженькие.

Я доложил ему все в подробностях; к тому моменту, когда я закончил, уже начало темнеть. Рэндом перебивал меня лишь затем, чтобы что-нибудь уточнить, и не стал пускаться в изучение случайных совпадений, как это делал Билл.

Когда я замолчал, дядюшка поднялся и зажег несколько масляных ламп. Мне казалось, я слышу, как ворочаются мозги у него в голове. Наконец он сказал:

– Нет, не знаю, какое отношение ко всему этому имеет Люк. Когда я о нем думаю, у меня не возникает никаких ассоциаций. А вот ядовитая дамочка немного беспокоит. Такое ощущение, что я когда-то слышал о похожих на нее существах, только не помню, при каких обстоятельствах. Ничего, потом всплывет. А что такое «Колесо-Призрак»? Объясни-ка поподробнее.

– Конечно. Только я упустил одну деталь.

– Да?

– Я изложил тебе все точно так же, как когда разговаривал с Биллом. По правде говоря, то, что я совсем недавно рассказывал свою историю, послужило чем-то вроде репетиции. Но я не сообщил Биллу одну вещь, которую посчитал тогда несущественной. Я бы вообще о ней забыл в свете последних событий, если бы мы не заговорили о снайпере – ты сказал, что Корвин изобрел заменитель пороха, который действует здесь.

– Можешь мне поверить, об этом вспомнили все.

– У меня в кармане лежат два патрона, которые я подобрал на развалинах склада, где у Мелмана была студия.

– И что?

– В них нет пороха. Какое-то розовое вещество – которое даже гореть не хочет. По крайней мере в той Тени, которая называется Землей…

Я вытащил один патрон.

– Похоже, 30–30, – заявил Рэндом.

– Похоже.

Дядюшка встал и потянул за плетеный шнур, висевший рядом с одной из книжных полок. В тот момент, когда он вернулся на свое место, в дверь постучали.

– Войдите! – крикнул он.

Вошел слуга в ливрее, молодой светловолосый парень.

– Быстро ты, – прокомментировал его появление Рэндом.

У слуги сделался озадаченный вид.

– Я не понимаю, ваше величество…

– А чего тут понимать? Я позвонил. Ты появился.

– Сир, я не дежурю в апартаментах. Меня послали сказать вам, что обед готов, его подадут, как только вы прикажете.

– Передай, что скоро приду. Как только переговорю с человеком, за которым посылал.

– Хорошо, сир.

Слуга быстро поклонился и, не поворачиваясь к Рэндому спиной, вышел.

– Я и подумал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой, – проворчал Рэндом.

Некоторое время спустя появился другой слуга, старше и не так элегантно одетый, как первый.

– Рольф, сбегай в оружейную, – приказал Рэндом. – Попроси того, кто там сегодня дежурит, просмотреть коллекцию винтовок, которые Корвин привез в Колвир в тот день, когда умер Эрик. Пусть попытается разыскать для меня калибр 30–30, желательно в хорошем состоянии. Оружие необходимо почистить, а потом принесешь сюда и поставишь в уголке. Мы сейчас идем обедать.

– Калибр 30–30, сир?

– Точно.

Рольф ушел, а Рэндом встал на ноги и потянулся. Затем положил в карман мой патрон и махнул рукой в сторону двери:

– Пошли поедим чего-нибудь.

– Отличная мысль.

За обеденным столом нас сидело восемь: Рэндом, Джерард, Флора, Билл, Мартин, которого вызвали в начале дня, Джулиан, недавно прибывший из Ардена, Фиона – она тоже только что вернулась откуда-то издалека – и я. Бенедикта ждали утром, а Ллевеллу немного позже, сегодня вечером.

Я сидел по левую руку от Рэндома, Мартин – по правую. Мы с Мартином давно не виделись, и мне было страшно интересно, что он все это время делал. Однако атмосфера обеда не способствовала легкой беседе, она вообще не способствовала никакой беседе. Как только кто-то открывал рот, все остальные мгновенно изображали интерес, гораздо более живой, чем диктовали правила приличия. Меня это нервировало, и, думаю, Рэндома тоже, потому что он приказал позвать Дроппу МаПанца, придворного шута, надеясь, что тот сможет заполнить напряженные паузы.

Сначала Дроппе пришлось туговато. Он начал жонглировать едой, проглатывая все, что оказывалось в опасной близости от его рта, затем вытер губы позаимствованной у кого-то салфеткой и принялся потешаться над всеми нами по очереди. После этого он исполнил номер, который показался мне невероятно забавным.

Билл, сидевший слева от меня, тихонько прокомментировал его выступление:

– Моих знаний тари вполне хватает, чтобы понять почти все, что он говорит. Это же schtick [34]34
  Schtick – действие или трюк, представляющий собой особенность актера (идиш)


[Закрыть]
Джорджа Карлина! Каким…

– Ах, это! Как только шутки Дроппы устаревают и перестают быть смешными, Рэндом посылает его в самые разные клубы Теней, – пояснил я, – для сбора нового материала. Насколько я понял, он частенько бывает в Вегасе. Рэндом иногда наведывается туда вместе с ним, чтобы поиграть в карты.

Через некоторое время за столом зазвучал смех, и обстановка несколько разрядилась. Когда Дроппа сделал перерыв, чтобы промочить горло, тут и там возникли отдельные разговоры, не привлекающие всеобщего внимания.

Чья-то сильная ручища опустилась мне на плечо из-за спины Билла.

– Мерлин, – сказал Джерард, – я рад тебя видеть! Послушай, как только у тебя появится возможность, я хотел бы побеседовать с тобой наедине.

– Конечно, – ответил я, – только нам с Рэндомом нужно кое-что проверить после обеда.

– Как только у тебя появится возможность, – повторил он.

Я кивнул.

Через несколько мгновений я почувствовал, что кто-то пытается войти со мной в контакт по Козырю.

– Мерлин!

Фиона. Но ведь она сидит на другом конце стола…

Ее образ стал четким, и я ответил:

– Да?

А потом посмотрел в ее сторону и увидел, что она внимательно разглядывает свой платок. Она подняла голову, улыбнулась мне и кивнула.

Я продолжал удерживать ее образ и услышал, как она сказала:

– Я не хочу говорить вслух по целому ряду причин. Не сомневаюсь, что тебя после обеда сразу уведут, но нам необходимо прогуляться или покататься на лодке на каком-нибудь пруду, или козырнуться в Кабру, или пойти полюбоваться Образом. И как можно скорее. Ты понял?

– Понял, – ответил я. – Я с тобой свяжусь.

– Отлично.

Фиона прервала контакт и сложила платок, при этом делая вид, будто изучает содержимое своей тарелки.

Рэндом не стал задерживаться за столом, быстро поднялся на ноги, пожелал всем спокойной ночи и жестом приказал Мартину и мне последовать за ним.

Джулиан был рядом со мной, когда мы выходили. Изо всех сил стараясь выглядеть беззаботным, он шепнул:

– Нам надо обязательно отправиться верхом в Арден. И поскорее.

– Прекрасная идея, – сообщил я ему. – Я с тобой свяжусь.

Мы покинули столовую.

Флора отловила меня в холле. Она по-прежнему не отпускала от себя Билла.

– Навести меня вечером, выпьем чего-нибудь на ночь, – предложила тетушка, – перед тем как ложиться спать. Или приходи завтра к чаю.

– Спасибо, – поблагодарил я ее. – Обязательно зайду. Но вот когда – зависит от того, как будут разворачиваться события.

Флора кивнула и одарила меня улыбкой, которая в прошлом явилась причиной нескольких дуэлей и балканских кризисов. Затем мы разошлись в разные стороны.

Когда мы поднимались по лестнице в библиотеку, Рэндом спросил:

– Теперь все?

– Это в каком смысле? – удивился я.

– Уже все договорились с тобой о встрече?

– Ну, в неявной форме – да.

Он рассмеялся:

– Я и не надеялся, что они станут терять время попусту. Наши любимые родственники сообщат тебе свои предположения и расскажут, кого подозревают в том, что происходит. Можешь начать коллекционировать разные точки зрения. Вдруг пригодится в будущем? Кроме того, все ищут союзников – ты вполне подходишь для этой роли.

– Знаешь, я с удовольствием с ними пообщаюсь. Мне только не нравится повод.

Наверху Рэндом махнул рукой в сторону библиотеки.

– Куда это мы идем? – спросил Мартин.

Мартин был похож на Рэндома, только выше ростом, да и казался не таким хитрым. И все же его нельзя было назвать крупным парнем.

– За винтовкой, – ответил Рэндом.

– Да? А зачем она нам?

– Я хочу проверить патроны, которые прихватил с собой Мерлин. Если ими можно стрелять, значит, в нашей жизни возникло дополнительное осложнение.

В библиотеке по-прежнему горели масляные светильники. Винтовка стояла в углу, и Рэндом, вынув из кармана патрон, зарядил ее.

– Ну хорошо. На чем будем проверять? – Потом снова вышел в холл и огляделся по сторонам. – Вот! То, что нужно!

Он приложил винтовку к плечу, прицелился в доспехи, стоящие у противоположной стены, и нажал на курок. Послышался выстрел, зазвенел металл.

– Проклятие! – воскликнул Рэндом. – Сработало! Ну за что все это мне, Единорог?! Я же мечтал только об одном – о мирном правлении.

– Можно, отец? – спросил Мартин. – Мне всегда хотелось попробовать.

– А почему бы и нет? – ответил Рэндом. – У тебя ведь есть еще, Мерлин?

– Да, – сказал я, нащупал в кармане два патрона и передал их Рэндому. – Один из них, наверное, не сработает. Он случайно попал к тем двум.

– Ладно.

Рэндом взял оба, зарядил один, передал Мартину винтовку и принялся объяснять ему, что нужно делать. Вдалеке прозвучал сигнал тревоги.

– Скоро нас навестит вся дворцовая стража, – заметил я.

– Отлично, – обрадовался Рэндом, когда Мартин поднял винтовку к плечу. – Небольшие учения никогда не повредят.

Винтовка рявкнула, и доспехи зазвенели во второй раз. У Мартина сделался озадаченный вид, и он быстро передал оружие Рэндому. Дядюшка, взглянув на патрон в руке, пожал плечами:

– Какого черта!..

И зарядил последний – третий, а потом выстрелил не глядя.

Раздался грохот. Как раз в этот момент стража добралась до верхней площадки лестницы.

– Видимо, причина в том, что я веду неправильный образ жизни, – объявил Рэндом.

После того как дядюшка поблагодарил стражников за быструю реакцию на организованные им учебные стрельбы, а я услышал возмущенный шепот о том, что король скорее всего спятил, мы вернулись в библиотеку, и Рэндом задал мне вопрос.

– Третий патрон я нашел в кармане куртки Люка, – ответил я и объяснил, при каких обстоятельствах.

– Выходит, нам больше нельзя игнорировать таинственного Люка Рейнарда, – проговорил Рэндом. – Ну-ка расскажи мне, что, по-твоему, там произошло.

– Здание сгорело дотла, – начал я. – Наверху жил Мелман, который намеревался принести меня в жертву. Внизу располагались «Склады Брутуса». Там, по всей видимости, хранились подобные боеприпасы. Люк признался, что знаком с Мелманом. Я не имел ни малейшего понятия, что существует связь между Брутусом и боеприпасами. Однако тот факт, что они находились в одном и том же здании, на мой взгляд, вряд ли можно рассматривать как простое совпадение.

– Если их выпускают в таком количестве, что требуются склады, значит, у нас серьезные неприятности, – заметил Рэндом. – Я должен знать, кому принадлежал тот дом – и кто владелец компании.

– Ну, тут особых проблем не возникнет.

– Кого же послать на это задание? – задумчиво произнес Рэндом. А потом вдруг щелкнул пальцами и радостно фыркнул: – Флора собирается выполнить очень важную миссию по поручению Короны.

– Просто озарение свыше, – прокомментировал я.

Мартин улыбнулся и покачал головой:

– Боюсь, я не понимаю, что происходит. А очень хотелось бы разобраться.

– Послушай, – сказал мне Рэндом, – ты просвети его, а я пойду дам указания Флоре. Пусть отправляется сразу после похорон.

– Хорошо, – согласился я и, когда дядюшка ушел, принялся снова рассказывать свою историю, несколько отредактировав ее для краткости.

У Мартина не возникло свежих идей и не было никакой новой информации; впрочем, я от него ничего особенного и не ожидал. Говорили, что последние несколько лет он провел среди пасторального пейзажа, и у меня сложилось впечатление, что его совсем не привлекают города.

– Мерлин, – заявил он, – тебе следовало рассказать нам обо всем раньше. Это касается всех в Амбере.

«А как насчет Двора Хаоса? – подумал я. – Стала бы винтовка стрелять там?» Однако пострадали-то Каин и Блейз. Никто не призвал меня во Двор, чтобы поставить в известность о каких-либо несчастных случаях. И все же… не сообщить ли о происходящем остальным моим родственникам?

– Ситуация усложнилась всего несколько дней назад, – сказал я Мартину, – а потом, когда события начали развиваться слишком быстро, я был очень занят.

– Но ведь все эти годы… покушения на тебя…

– Я не привык сообщать домой о каждой царапине или синяке. Разве кто-нибудь из вас это делает? Да и вообще, в тот момент мне казалось, что это вещи не связанные.

Впрочем, я знал, что он прав, а я нет. К счастью, вернулся Рэндом.

– Мне так и не удалось убедить Флору в том, что порученное ей задание – страшная честь, – сообщил дядюшка, – но она все сделает.

Мы еще немного поговорили – так, на общие темы, главным образом о том, чем занимались в последние несколько лет. Я вспомнил, что Рэндом заинтересовался моим проектом, и немного рассказал о нем. Он довольно быстро переменил тему, и у меня сложилось впечатление, что он хочет обсудить проект подробно и при личной беседе. Через некоторое время Мартин начал очень заразительно зевать. Рэндом пожелал нам спокойной ночи и приказал слуге отвести меня в мою комнату.

Я попросил Дика, который сопровождал меня, принести все необходимое для рисования. Он вернулся через десять минут, выполнив мою просьбу.

Возвращаться на Землю пешком было далеко и утомительно, а я устал. Поэтому я уселся за стол и принялся рисовать Козырь с изображением бара в загородном клубе, куда мы с Биллом ходили накануне вечером. Прошло минут двадцать, прежде чем я остался доволен тем, что у меня получилось.

Теперь проблема заключалась только в разнице во времени. Два-с-половиной к одному – пропорция грубая и годится лишь для глобальных оценок. Вполне возможно, что я уже опоздал на встречу со своим неизвестным доброжелателем.

Я отложил все, кроме Козыря, в сторону и поднялся на ноги.

И тут ко мне кто-то постучал. Я решил было не отвечать, но потом любопытство взяло верх, я открыл задвижку, а потом распахнул дверь.

На пороге стояла Фиона, которая для разнообразия распустила волосы. На ней было красивое зеленое платье и небольшая булавка, украшенная драгоценными камнями, которая удивительно шла к ее волосам.

– Привет, Фи, – поздоровался я. – Что привело тебя ко мне?

– Я почувствовала, что ты задействовал определенные силы, а я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось прежде, чем мы поговорим. Можно мне войти?

– Конечно, – ответил я и отошел в сторонку, чтобы ее пропустить. – Только я спешу.

– Я знаю, но, возможно, я смогу оказаться тебе полезной.

– Каким образом? – спросил я, закрывая дверь.

Фиона огляделась и заметила Козырь, который я только что сделал. Тогда она задвинула щеколду на двери и подошла к столу.

– Неплохо, – проговорила тетушка, изучая мою работу. – Так вот куда ты собрался… Это где?

– Бар в загородном клубе в Тени, из которой я сюда прибыл. В десять часов по местному времени я встречаюсь там с неизвестным мне человеком. Если повезет, удастся добыть информацию о том, кто пытается меня прикончить и за что. И, возможно, ответы на другие вопросы.

– Отправляйся, – сказала Фиона, – только Козырь оставь. Тогда я смогу за тобой присмотреть и приду тебе на помощь, если в этом возникнет необходимость.

Я протянул руку и тихонько сжал ее ладонь. Затем уселся за стол и сосредоточился.

Через несколько мгновений картинка наполнилась цветом и приобрела глубину. Я погрузился в поднимающуюся мне навстречу субстанцию; меняокружило плотное облако, оно росло, заполняя собой все вокруг, пока не вытеснило комнату, в которой я только что находился. Я поискал глазами часы на стене, поскольку помнил, что они должны быть где-то справа от стойки бара…

9.48. Вот это точность!

Теперь я уже мог разглядеть посетителей бара, слышал их голоса и принялся выбирать уголок, где будет лучше всего появиться – кажется, справа, у стойки никого нет, как раз возле часов. Ну хорошо…

И вот я уже на месте. Делаю вид, что пришел сюда давным-давно. Трое завсегдатаев удивленно на меня покосились, я улыбнулся им и кивнул. Вчера вечером Билл представил меня одному из них. Другого я тоже видел, но мы не разговаривали. Оба кивнули мне в ответ, что удовлетворило третьего, который, по-видимому, решил, что я все-таки настоящий, и снова обратил свое внимание на спутницу.

Вскоре бармен выслушал мой заказ. Он тоже меня вспомнил, потому что спросил, где Билл.

С кружкой пива в руке я выбрал самый дальний столик, где уселся спиной к стене. Время от времени я поглядывал на часы и следил за обоими входами в бар. Если бы я захотел, то вполне мог бы ощутить присутствие Фионы.

Стрелки показали десять и отправились дальше по своим делам – как и некоторые посетители бара, сидевшие там до моего появления и заглянувшие сюда уже после меня. Никто из них не демонстрировал ко мне особого интереса, хотя лично я, возможно, даже слишком часто поглядывал на девушку со светлыми волосами и профилем, напомнившим мне старинные камеи; впрочем, дальше профиля сходство не шло, потому что камеи не очень-то склонны улыбаться, а девушка, которая сидела одна, одарила меня улыбкой, когда бросила в мою сторону всего лишь второй взгляд. Правда, после этого она отвернулась. Проклятие, подумалось мне, и почему только я занят разрешением проблем, связанных с жизнью и смертью? Практически в любой другой ситуации я допил бы пиво, заказал другую кружку, выдал бы несколько комплиментов, а потом пригласил бы ее за свой столик. По правде говоря…

Я взглянул на часы.

10.20.

Ну, сколько еще времени дать таинственному голосу? Может быть, это Джордж Хансен, который отказался от своей затеи после того, как я испарился прямо у него на глазах? Как долго девушка здесь пробудет?

Я возмущенно фыркнул. Займись-ка делом, приятель. Тогда я внимательно изучил ее изящную талию, бедра, напряженные плечи…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю