355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Родриго Кортес » Пациентка » Текст книги (страница 6)
Пациентка
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:43

Текст книги "Пациентка"


Автор книги: Родриго Кортес


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Ма, у тебя пятьдесят долларов есть? Нэнси обмерла. Похоже, происходило как раз то, о чем ее специально предупредила Маргарет. Братья Маньяни требовали компенсации за утраченный пакетик с героином.

– Срочно? – мгновенно охрипшим голосом спросила она.

Рональд кивнул – еще угрюмее.

Нэнси заметалась. Она знала своего сына и понимала: раз уж он сам не признался, расспрашивать бесполезно – упрется. Но она понимала и другое. Если Ронни не вырвется сейчас, то, скорее всего, так и будет всю свою жизнь кому-нибудь платить – не этим, так другим.

– Хорошо. Я дам тебе эти деньги, – сухо согласилась она. – Но ты должен отделаться от этих ребят.

Рональд поднял глаза и, было видно, понял, что она знает, что происходит.

Если бы разговор происходил при отце, он наверняка бы втянул голову в плечи, начал бы лгать, изворачиваться… но матери он не боялся, а потому насупился еще больше, прошел мимо нее в холл и уселся в кресло перед телевизором. Нэнси последовала за ним, отметила, что сын с отсутствующим видом смотрит какое-то дурацкое шоу, и поняла, что разговор снова не состоится.

«И что мне теперь делать?»

Все выходило в точности так, как только что говорил ей по телефону Левадовски, – Ронни не собирался смотреть своим страхам в лицо. И что бы она ему сейчас ни сказала, все окажется бесполезным. Точь-в-точь как все уговоры Левадовски были бессмысленны для нее самой.

Сравнение самой себя с Левадовски привело Нэнси в ярость. Она до боли прикусила губу, две или три минуты стояла безо всякого движения, а затем прошла мимо замершего перед экраном телевизора сына к лестнице, спустилась по крутым ступенькам в подвал, сбросила стопку картонных коробок на пол и достала уже проверенную в деле «беретту». Снова поднялась по лестнице, аккуратно притворила за собой дверь и вернулась в холл.

– Ронни…

Рональд не отзывался.

«Обижается, глупый», – болезненно улыбнулась Нэнси и подошла ближе. Навела ствол на телевизор, расслабила плечи и мягко потянула за спусковой крючок.

Рвануло так, что на некоторое время Нэнси словно выпала из времени и пространства. И только потом, когда телевизор пыхнул, зачадил, а из покореженных внутренностей вырвался язычок пламени ядовитого зеленого цвета, она как очнулась. Быстро подошла к розетке, выдернула шнур и развернулась к так и сидящему в кресле с открытым ртом сыну.

– Хочешь, мы с тобой вместе к этим братьям сходим? В пять минут все и решим.

Рональд ошарашенно глянул на «беретту» в ее руках, затем – на чадящий телевизор и, как был, – с открытым ртом, отчаянно замотал головой.

– Не-е, мамочка. Я сам.

***

Из полицейского управления ей позвонили, едва Рональд убежал решать свои проблемы, буквально спустя пару минут.

– Миссис Дженкинс? Вам звонит дежурный по городскому управлению полиции лейтенант Шеридан. Не могли бы вы подойти к нам?

Внутри у Нэнси противно заскребло. Она кинула взгляд на безвинно пострадавший телевизор и почему-то подумала, что это наверняка позвонил кто-нибудь из соседей.

– Да, конечно. А когда?

– Лучше прямо сейчас, – дружелюбно отозвался полицейский. – Комната двадцать два. Спасибо, миссис Дженкинс.

Нэнси бросила трубку на рычаги, поморщилась от досады и присела в кресло – напротив укрытого мокрой тряпкой, но все еще воняющего горелыми проводами телевизора.

«А если это не из-за выстрела? Тогда из-за чего? Неужели кто-то видел меня у офиса Маньяни?»

Сердце тревожно и одновременно сладко стукнуло. Нэнси сосредоточенно прикусила губу и вспомнила, что заметила какую-то машину, проезжавшую мимо как раз напротив покинутого ею пустого, разгромленного офиса. Кажется, автофургон… Она не стала оборачиваться, чтобы рассмотреть поточнее, – ей было не до того.

«Нет, в лицо они меня не опознают», – тотчас же решила Нэнси.

«А если меня видели соседи, когда я возвращалась?»

Сердце снова стукнуло – еще более тревожно и еще более сладко.

Нэнси чертыхнулась и решительно поднялась из кресла. Находиться в неизвестности, пугая себя домыслами, когда можно просто пойти и узнать, чего от нее хотят копы, было глупо.

***

Для Бергмана эта ночь стала настоящим проклятием. Нет, пока в городе все было тихо, но ни Карлос – по поводу убитой проститутки, ни итальянцы – по поводу разгромленного офиса ни на мэра, ни на полицию не выходили. И это означало только одно – полулегальные этнические кланы вовсе не намерены решать взаимные претензии законным образом и готовятся к войне.

Естественно, что Бергман торопился, и расследование зверского убийства семнадцатилетней Марии Перес и ответного погрома в офисе итальянской сети аптек «Маньяни Фармацевтик» не прекращалось ни на минуту. И первые результаты он получил еще до рассвета.

Так, подзадержавшийся этим вечером на работе пожилой продавец-мексиканец из придорожного магазинчика показал, что слышал звук бьющихся стекол на протяжении нескольких минут. Поначалу он сильно испугался и даже выключил в магазине свет, а когда все-таки решился выглянуть на улицу, то увидел копошащихся на дороге четверых молодых ребят и автомашину «Корвет», кажется, зеленого цвета.

Старик так и не понял, что там делали на дороге мальчишки, но в полицию на всякий случай позвонил, и теперь главной задачей Бергмана было найти этих четверых.

Он тут же подключил дорожную полицию, вместе с полицейским тщательно изучил данные по всем городским «Корветам» и сразу же обратил внимание на одну автомашину, фигурирующую в деле о драке пару недель назад. Выехал с нарядом по указанному в сводке адресу и в четыре утра уже изымал первые, спрятанные под матрасом сына владельца «Корвета» купюры.

Понятно, что поначалу мальчишка упирался, твердил, что деньги собрал, экономя на школьных завтраках, требовал, чтобы его допрашивали в присутствии родителей, адвокатов и проч. и проч. Но Бергман не мог тратить столько времени впустую.

– Слушай, малыш, – мягко улыбнулся он. – Ты хоть на вывеску смотрел, когда деньги собирал? Большая такая, светится вся…

– А что? – растерялся тот.

– Значит, ты не знаешь, чей офис вы ограбили?

Парень облизнул губы и снова затянул старую песню о том, что он ничего такого не знает, и вообще он еще несовершеннолетний. Но Бергман знал, что делает.

– Висенте Маньяни. Тебе знакомо это имя? – еще мягче улыбнулся он. – А поэтому я немедленно удовлетворяю все твои требования и просто отпускаю тебя домой.

Парень растерянно моргнул.

– Как – Висенте Маньяни?

– А вот так, – Бергман оторвал листочек и выписал мальчишке пропуск на выход из полицейского управления. – Вот, держи, но чтобы завтра был у меня как штык, и вместе с родителями. Если, конечно, вы все доживете до завтра…

Парень побледнел.

– Я никуда не пойду!

Бергман сразу посерьезнел.

– Тогда не морочь мне голову и говори, где твои дружки и остальные деньги.

С этого момента все вроде пошло как по маслу. Парень мгновенно выдал еще три адреса и имена всех трех своих дружков. Бергман выслал полицейский наряд, и они взяли одного, затем второго, и, хотя парни брать на себя разгром итальянского офиса не собирались, дело стремительно набирало обороты.

А потом Бергману позвонили.

– Сэр, вам лучше приехать.

– Что такое? – сразу почуял недоброе Бергман.

– Четвертый убит.

Бергман нахмурился. Этот четвертый – Джонни Биллингем – был главарем этой четверки, и, в принципе, можно было допустить, что Маньяни добрался до него раньше полиции. Но только в принципе.

Дело в том, что Маньяни давно уже не был приверженцем идеи «все или ничего»; крупный бизнес, в который он стремительно входил, приучил Висенте быть осторожным и решать проблемы скорее торгом, чем пулей. И убивать мальчишку только потому, что за тем никто не стоит, итальянец не стал бы. По крайней мере, сейчас…

– Выезжаю, – буркнул Бергман и в половине седьмого утра уже здоровался с бледными, все еще пребывающими в глубоком шоке родителями Джонни Биллингема.

– Где он, сержант? – повернулся Бергман к подчиненному.

– Пойдемте, сэр… Осторожнее, здесь кровь.

Бергман вошел в спальню и оторопел.

– Матерь божья!

Пацана явно застали врасплох, прямо в постели и убивали шилом. Десятки – нет, сотни! – багровых точек и множественные потеки запекшейся крови покрывали его тело почти целиком, но не это было по-настоящему страшно.

Деньги, которые Джонни Биллингем подобрал на дороге, так и лежали нетронутыми в приоткрытом ящике стола, а на его окровавленном животе лежала раскрытая, повернутая обложкой вверх Библия. Точь-в-точь такая, какую он менее полусуток назад видел на животе убитой колумбийской проститутки Марии Перес.

***

Нэнси собралась менее чем за четверть часа. Смыла копоть, одела скромное деловое платье, навела неброский макияж, а вскоре уже парковала машину на стоянке возле управления. Приветливо кивнула разгоряченно жестикулирующему, окруженному офицерами Бергману, сообразила, что тот ее даже не заметил, и, всем своим существом переживая идущее снизу вверх жаркое томление, поднялась по ступенькам и прошла на второй этаж. Отыскала взглядом нужную комнату, постучала и вошла.

За столом сидела Роуз.

Внутри у Нэнси все оборвалось.

– Проходите, миссис Дженкинс, – мгновенно опустив глаза в стол, пробормотала сверхпреданная напарница Джимми и виновато добавила: – Все офицеры на выезде, и протокол поручили составить мне.

Нэнси некоторое время пыталась понять смысл сказанного, но не смогла, а потому просто кивнула и присела на стул – самый дальний от стола и самый близкий к двери. Она видела, что Роуз тоже не в своей тарелке, но это могло означать что угодно. Например, что ей неловко предъявлять обвинение в разгроме офиса законной супруге своего любовника. В глазах у Нэнси слегка поплыло.

Напарница мужа переложила на столе несколько листков и предательски дрогнувшим голосом начала:

– Миссис Дженкинс, продавец бакалейного магазина, что возле школьного парка, показал, что вы заходили к нему за покупками.

«Тальбот! – охнула Нэнси. – Они меня вычислили!» – она и думать забыла об этом чертовом психе!

– По времени это в точности совпадает с моментом покушения на мистера Тальбота, – торопливо продолжила Роуз, – и вопросы у меня простые…

Нэнси попыталась взять себя в руки и не сумела. В глазах все еще плыло, а руки затряслись так сильно, что ей пришлось спрятать их за поставленную на колени сумочку.

– Это ведь ваша машина была припаркована у магазина?

Отрицать этот факт было бесполезно.

– Моя, – глухо признала Нэнси.

Роуз приободрилась и быстро пометила что-то в лежащем на столе бланке.

– И вы пробыли в магазине совсем недолго?

– Да.

– И вышли до того, как в районе городской школы прозвучал выстрел?

Нэнси молча мотнула головой.

– Опишите мне, что происходило дальше.

По спине Нэнси, снизу вверх, промчался жаркий пустынный торнадо. «А как же Энни?» Глаза сами собой заслезились.

Роуз некоторое время ждала и, видимо, желая напомнить о себе, прокашлялась.

– Когда вы вышли из магазина, вы сразу же направились к машине?

Нэнси непонимающе моргнула и, лишь когда Роуз повторила свой вопрос, сумела на секунду сосредоточиться.

– Да.

– Но вы слышали этот выстрел?

Нэнси как очнулась, посмотрела на Роуз и вдруг осознала, что напарница ее мужа вовсе не пытается загнать ее в угол. Более того, она помогает!

– Конечно, слышала, – кивнула она. – Я так думаю, его все в округе слышали.

Роуз с облегчением вздохнула.

– Скажите, миссис Дженкинс, кроме вас, возле магазина или у парка кто-нибудь еще был? Женщина, я имею в виду.

«Женщина…» – Нэнси сразу вспомнила рассказ Джимми о том, что полиция знает, что в Тальбота стреляла женщина.

– Я никого не видела, – честно ответила Нэнси. – Возле магазина я совершенно точно была одна, а вот в парке… Я в ту сторону и не смотрела даже. Пока не выстрелили.

Роуз удовлетворенно кивнула.

– Сколько выстрелов вы слышали?

– Один.

– И… что после этого? Вы, наверное, испугались и уехали?

Нэнси молча мотнула головой в смысле «да», и Роуз вновь с облегчением вздохнула и склонилась над бланком протокола допроса.

– Подождите минутку, миссис Дженкинс. Я только запишу ваши показания.

Роуз принялась что-то строчить, а Нэнси смотрела и все глубже понимала, что могла засыпаться на самом невинном вопросе, типа «вы услышали выстрел до того, как сели в машину, или после?». Но любовница ее мужа не сумела задать этого вопроса, – как теперь понимала Нэнси, – только потому, что не смогла посмотреть в лицо своей собственной проблеме.

«Чертов Левадовски!»

– Распишитесь, пожалуйста, – разложила листки протокола на столе Роуз, а когда Нэнси подошла, тихо добавила: – И простите меня, если сможете… я сама не ожидала, что так выйдет…

Нэнси на секунду замерла, но взяла себя в руки, подошла и быстро поставила на бланках допроса аккуратную подпись.

– Я не знаю, Роуз, что тебе сказать, – глухо произнесла она. – Что сделано, то сделано.

– Вы ведь не скажете Бергману? – умоляюще заглянула ей в глаза снизу вверх Роуз.

Нэнси задумалась. Такая мысль ей в голову не приходила, и она не понимала, как до этого сумела додуматься сама Роуз, разве что сделала свои выводы из переданного Джимми при ней начальственного приглашения на барбекю.

– Я обещаю, что этого больше не повторится, – тихо добавила Роуз.

Конечно, по правилам, пусть и сам живущий с Маргарет во грехе, начальник местной полиции должен был на подобный донос отреагировать жестко – вплоть до служебного понижения Роуз Лестер, но Нэнси вовсе не была уверена в том, что так уж хочет отомстить напарнице своего мужа. Не в ней ведь проблема.

– Не в тебе дело, Роуз, – вздохнула она. – Проблемы у нас не вчера начались.

***

Когда Нэнси вернулась домой, Рональд ее уже ждал – счастливый, как в день рождения, и с огромным лиловым синяком на оба глаза.

– Все, ма, не надо больше пятьдесят баксов! – радостно выпалил он.

– Тогда пошли выносить телевизор на мусорку, – рассмеялась Нэнси. – А то пахнет от него – сил нет.

– А что отцу скажем? – мгновенно зачислил себя в сообщники матери сын.

– С отцом я сама разберусь, – сразу же посерьезнела Нэнси. – Нам давно уже нужно поговорить.

Они подхватили источающий едкий запах телевизор с двух сторон, подшучивая друг над другом, оттащили его к мусорному баку, а потом вместе с пригорюнившейся от такой утраты Энни до поздней ночи отмывали уже успевшую повсюду осесть жирную черную копоть. Нэнси была счастлива.

***

В общем-то, Салли был доволен. Меньше чем за неделю он осуществил в этом городке два акта возмездия. Да, ему еще было далеко до ангела господня, всего за одну ночь убившего 185 000 ассирийских солдат, и уж тем более он не мог сравниться с самим Иеговой, засыпавшим камнями армию целых пяти грешных царей и уничтожившим огнем небесным Содом и Гоморру. Но он уже чувствовал, что всевышний ценит его подвижничество и наверняка в самое ближайшее время отдаст в его руки то, за чем Салли сюда и приехал.

А пока… эта шлюха как сквозь землю провалилась! Понятно, что Салли был вынужден работать; он не мог посвящать поиску этой твари все свое время, но вечерами-то он пахал, как тягловый бык! Он обходил супермаркеты, изучал сидящих с младенцами на руках посетительниц детских площадок и скверов, заглядывал в настежь открытые окна домов… но увы, пока все это было без толку. Нечистый умел прятать своих преданных служанок.

***

К тому времени, когда Нэнси увидела Бергмана возле полицейского управления, начальник полиции знал многое, если не главное. Устроив оставшимся в живых мальчишкам почти отеческую выволочку, он заставил их напрягать мозги и выяснил, что они прогнали какого-то мужика на автофургоне, пытавшегося их урезонить, но главное, что в то самое время, как они подъезжали к долларовому «Клондайку», по улице от офиса шла женщина.

Нет, ни лица, ни примет они не запомнили; только то, что едва ее не переехали, и то, что она была в чем-то длинном и белом, возможно, с красной оторочкой внизу.

– Она… шла, как пьяная… черт ее дери! – возбужденно, почуяв запах возможной свободы, рассказывали мальчишки. – Ни под ноги не смотрела, ни на дорогу! Чуть не сбили… черт ее дери!

Бергман дослушал их до конца, а потом взял карандаш и нарисовал на обороте бланка допроса квадрат. В одной вершине он разместил схематический рисунок женщины, уходившей прочь от раненного в колено Тальбота; во второй – женщину, стремительно уходившую прочь от разгромленного итальянского офиса.

«Совпадение? Вряд ли…»

Он быстро пририсовал в третьей вершине квадрата Библию, уложенную на живот мертвого мальчишки, взявшего итальянские деньги, а в четвертой – Библию, уложенную на живот колумбийской проститутки. И вот это уж точно не было совпадением.

Бергман принялся рассматривать вычерченный квадрат, разворачивать его так и сяк… Во всем этом чувствовалась какая-то система, причем явно подвязанная к быстро назревающему итальянско-колумбийскому конфликту – разве что за исключением психа Тальбота. Так, словно кто-то изо всех сил пытался столкнуть эти две силы в борьбе за новый передел сфер влияния.

Нет, вопросов, оставшихся без ответа, по-прежнему было выше крыши. Что, например, означает Библия?

– Шеридан! – подозвал Бергман дежурного. – Ты выяснил, на каких страницах были открыты Библии?

– Так точно, капитан, – отозвался лейтенант. – У Марии Перес на главе о заветах господа Моисею. Я даже нашел то, что к случаю подходит.

– И что там? – наполняясь скверным предчувствием, спросил Бергман.

– Сейчас… – лейтенант перевернул пару страниц тоненького уголовного дела, – а, вот: «Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом».

Бергман покачал головой.

– А что у мальчишки?

– Тоже завет… – Шеридан открыл вторую папку. – Но здесь такой ясности нет. «Кто убьет раба своего…» и так далее.

Бергман недовольно крякнул. Он точно знал, что и колумбийцы, и итальянцы склонны трактовать происшедшее как месть противника за перестрелку в карьере. Но сам он видел, что это не так и замешана третья сторона, а потому терялся в догадках. А потом ему позвонил мэр.

– Слушай меня, Тедди, – прерывающимся от волнения голосом сказал он. – Для нас обоих будет лучше, если виновными в погроме окажутся эти пацаны.

Бергман вздохнул, он и сам это знал.

– Так что даром время не трать, – с напором продолжил мэр, – а оформляй этих троих по полной программе.

– Как вы себе это представляете? – хмыкнул Бергман. – Там и отпечатки пальцев другие, и группа крови на сейфе ни с чьей не совпадает. Я так думаю, они вообще невиновны…

– А мне плевать, кто виновен! – взвизгнул мэр. – Делай, что тебе говорят, или нам всем тут места будет мало!

Бергман досадливо крякнул. Он понимал, что по большому счету мэр прав, но переступать через себя не хотелось.

– Слушайте, дайте мне хотя бы сутки…

– Да нет у нас суток! – заорал мэр. – У нас и полусуток нет! По моим данным, и Карлос, и Винсенте уже полностью готовы к войне! Ты хоть понимаешь, что это значит?!

Бергман стиснул зубы.

– А чего вы от меня-то хотите?

– Законности в городе, черт тебя побери!

Бергман криво усмехнулся. Требовать законности и одновременно настаивать на том, чтобы мальчишек посадили… В этом было что-то безумное.

– Хорошо. Я обеспечу городу законность, – твердо пообещал он мэру. – Не более чем через сутки.

***

Когда Джимми переступил через порог, украшенный разрастающимся фиолетовым синяком, Рональд благоразумно шмыгнул в свою комнату, а Нэнси вдруг вспомнила, что блудный муж уже второй день подряд остается без ужина.

– Ну и денек сегодня выдался, – делая вид, что между ними ничего особенного не произошло, устало произнес Джимми и настороженно повел ноздрями. Впрочем, спросить, что она умудрилась спалить, пока не рисковал. – Хорошо еще, что погромщиков сумели взять… зеленые совсем…

Сразу сообразившая, о каком погроме речь, Нэнси растерянно моргнула.

– А почему ты думаешь, что это они?

– А кто еще? – пожал плечами Джимми и сел на привычное место – за столом. – Вещдоки у них в машине нашли, деньги нашли. Да они и сами, считай, наполовину признались. Одно непонятно…

– Что? – глотнула пересохшим горлом Нэнси. – Что непонятно?

– Там, возле офиса, женщину видели. Как и возле Тальбота.

Нэнси затаила дыхание.

Джимми уверенно, вразвалочку подошел к холодильнику, заглянул, и Нэнси вдруг поняла, как долго она не видела его вот таким – успешным. И пусть эти мальчишки на самом деле ни в чем не повинны, сам факт, что Джимми причастен к их поимке, уже как бы делал его мужчиной.

– Скажи мне, Джимми, – прервала она несколько затянувшуюся тишину. – Только честно…

Джимми замер и превратился в слух.

– Чего ты все время боишься?

Нэнси видела каждое его движение: и эти мгновенно поползшие вверх брови, и эту внезапно возникшую окаменелость лица, и даже сбежавшую по виску бисеринку пота. Но пока Джимми молчал – слишком долго, чтобы суметь сделать вид, что этот вопрос к нему не относится.

– Это ты насчет Роуз? – наконец-то сумел он взять себя в руки.

– Перестань, Джимми. При чем здесь Роуз? Это насчет тебя.

Джимми прокашлялся, как бы обдумывая ответ, неторопливо прошел в холл, включил свет и замер. Он видел, что в холле чего-то не хватает, чего-то крупного, из мебели, но чего именно, сообразить не мог.

– Слушай, Нэнси, – болезненно скривился он. – Видит бог, у меня сейчас голова совсем другим занята. Давай завтра поговорим.

Нэнси оставалось лишь развести руками. Завтра так завтра.

***

Бергман пошел на это без особого желания – мальчишек было жаль. Действительно жаль. Но сделать какой-либо обманный маневр было необходимо, а потому через пару часов после разговора с мэром он устроил местным журналистам хорошую пресс-конференцию, на которой и заявил, что все трое погромщиков задержаны, а значит, вскоре состоится суд, и закон восторжествует. Ни о страшно убитом четвертом мальчишке, ни о жуткой судьбе колумбийской проститутки Марии Перес в городе пока, слава богу, еще не знали.

Но Бергман понимал, что это – полумеры и кланы готовятся к войне. Поэтому, как только пресс-конференция завершилась, он вызвал к себе заместителей, распорядился перетащить в свой кабинет картотеку и папки с агентурными сведениями и принялся перебирать документы, определяя ключевые действия будущей широкомасштабной полицейской операции «Сеть».

Первыми и главными жертвами должна была стать мелкота – итальянские распространители наркотиков и колумбийские сутенеры и курьеры. Понятно, что надолго никого из них задержать не удастся, но Бергман справедливо рассчитывал вынудить некоторых из них дать показания на следующее звено – ступенькой выше. А главное, подобная акция должна была резко приостановить ритмичный, размеренный ход теневого бизнеса и заставить и колумбийцев, и итальянцев отвлечься от мыслей о разборках.

Да, это был «цирк», показательный номер фокусника, – вовсе не рассчитанный на полное истребление мафии и на деле призванный лишь на время переключить внимание кланов. Но Бергман знал, что если все пойдет именно так, как он задумал, то война может и не состояться. По крайней мере в ближайшие год, а то и два.

– Школьников брать будем? – стремительно сортируя списки будущих задержанных, осторожно поинтересовался один из заместителей.

Бергман задумался. Часть старшеклассников – человек восемь-десять давно ходили под итальянцами. Понятно, что доказать это будет сложновато, но припугнуть всех их стоило – пусть и на время.

– Позвони директору школы, – распорядился он. – Пусть подготовит личные дела всех, кто хоть как-то замечен в связях или имеет отношение к конфликтам с ними.

***

На следующий день, в первый день весенних школьных каникул Нэнси пригласил к себе директор школы мистер Джон Кейси.

– Вы в курсе, что ваш сын устроил вчера драку с Рикардо Маньяни? – сразу перешел к делу директор.

Нэнси вспомнила огромный лиловый синяк на оба глаза, с которым вернулся из школьного парка Джимми, и счастливо улыбнулась.

– В общем, да.

– И вас это не тревожит? – заметил ее настроение директор.

– Совершенно, – еще шире улыбнулась Нэнси. – Я уверена, что мой сын отстаивал справедливость. А по этим вашим братьям Маньяни давно уже все исправительные учреждения тоскуют.

– Но драку-то затеял ваш сын… – резонно заметил директор.

– Ну и что? – пожала плечами Нэнси. – Когда я училась в школе, у нас все время кто-нибудь дрался.

Мистер Кейси досадливо поморщился.

– Когда вы учились в школе, миссис Дженкинс, у директоров не было многоуровневой балльной системы оценок эффективности обучения и воспитания.

Улыбка Нэнси сразу сошла на нет. В этой жутковатой фразе явно чувствовался какой-то подвох.

– И что?

Мистер Кейси подошел к высокому, до потолка, стеллажу и не без труда вытащил толстенную светло-коричневую картонную папку.

– Это – личное дело вашего сына. Не желаете ознакомиться?

Нэнси пожала плечами и пододвинула папку к себе. Открыла, принялась листать… большей частью это были обычные доносы – первый симптом полного поражения системы образования.

– И что теперь? – настороженно поинтересовалась она.

– Пока ничего, – развел руками директор, – но все идет к тому, что ваш сын – заметьте, сын полицейского – не сможет учиться в нашей школе.

– То есть? – удивилась Нэнси.

Директор самодовольно улыбнулся и прошелся по кабинету.

– А вы думаете, Бергман за просто так дела всех проблемных учеников у меня затребовал? Причем невзирая на положение родителей…

– Бергман? – обомлела Нэнси. – А зачем ему эти дела?

Директор приостановился перед ней и с лживой печалью во взгляде вздохнул.

– Ах, миссис Дженкинс, у нас в школе после этого выстрела все вверх дном перевернулось!

Нэнси прикусила губу. Она совершенно не рассчитывала, что ее выстрел в Тальбота обернется против ее сына. Но и неправой себя отнюдь не считала.

– Дожили! – пробормотал директор. – Наркотики, рок, порнография! Если так пойдет, скоро ученики в преподавателей начнут стрелять! – он приосанился. – Если мы, конечно, не примем вовремя свои меры.

Он снова стал ходить по кабинету и что-то говорить, а Нэнси следила за его перемещениями взглядом и думала. Она видела, что за лживой заботливостью директора лежит самый обыкновенный страх за свое положение – тот самый страх, о котором ей говорил чертов Левадовски, и тот самый глубоко запрятанный страх, которому директор так и не в силах посмотреть в глаза. Пожалуй, только поэтому он и пытается запугать других.

– Ситуацию можно как-то исправить? – резко оборвала она директорский монолог.

– Что? – приостановился мистер Кейси и вдруг улыбнулся. – Ах, да… разумеется, можно. Если родители перестанут смотреть на проделки своих отпрысков сквозь пальцы. И учтите, еще одно нарушение, и дело вашего сына ляжет на стол начальника вашего мужа.

***

Нэнси не могла определить, насколько серьезна угроза мистера Кейси, но прекрасно понимала, что Рональд сорвется еще не раз – просто чтобы отстоять свою с таким трудом отвоеванную у братьев Маньяни свободу. И отворачиваться от этой угрожающей перспективы она не собиралась, что бы там ни говорил чертов Левадовски.

Она дождалась ночи, уложила детей спать и глянула на часы. До возвращения Джимми со службы оставалось около часа – то, что надо.

Нэнси вышла в гараж, достала и бросила на сиденье «Форда» купленный ей мамой, а потому ни разу не надеванный черный, пуритански глухой спортивный костюм, отыскала серую, почти бесцветную спортивную шапочку Рональда, кинула в салон короткую, но увесистую монтировку, завела машину и, не теряя времени, выехала к школе. Остановилась на том же самом, совершенно открытом месте и юркнула в кусты. Прокралась несколько метров и замерла. Джимми вместе с напарницей сидели в полицейской машине и о чем-то напряженно разговаривали.

Нэнси улыбнулась. В крайнем случае у нее будет понятное алиби обычной ревнивой жены. Она вытащила костюм из сумки, спокойно, никуда не торопясь, влезла в него и крадучись прошмыгнула к дверям школьного спортзала. Огляделась по сторонам, сунула монтировку в неширокую щель между дверью и косяком и, затаив дыхание, с усилием нажала.

Дверь застонала. Нэнси нажала еще раз, и еще – до хруста. Трясущимися руками рванула дверь на себя и черной тенью скользнула внутрь. На подгибающихся ногах взбежала по лестнице на второй этаж, с замирающим от ужаса сердцем взломала дверь директорского кабинета, кинулась к шкафам и начала судорожно сваливать личные дела учеников в одну кучу – в центре пола. Вытащила спрятанную в серебристом сапоге старую зажигалку Джимми и щелкнула.

«Боже! Что я делаю?!» – как-то машинально подумала она и тут же поняла, что это в ней говорит застарелый, еще со своей собственной учебы оставшийся страх перед властным и не слишком умным, а потому особенно опасным школьным начальством. А значит, доктор Левадовски прав, и в ней все-таки есть то, чему она до сих пор с трудом смотрит в глаза.

Бумага разгоралась нехотя, и Нэнси, болезненно щурясь, кашляя от едкого бумажного дыма и шмыгая носом, принялась выдирать из папок желтые от времени, исписанные десятками почерков листы, помогая огню насытиться.

Она ничуть не сомневалась в правильности того, что делает. Оставшись без аккуратно подшитых доносов, мистер Кейси будет просто вынужден посмотреть своим страхам в лицо, а если ему повезет, избавится от них навсегда – как это прямо сейчас делает сама Нэнси.

Перед ней снова встало значительное лицо мистера Левадовски, но теперь она была с доктором абсолютно и почти во всем согласна. Единственное, чего не хватало именитому хьюстонскому психотерапевту, так это желания и отваги, чтобы развить этот тезис до его пределов. Ибо тогда бы он увидел, что страх – не проклятие, а величайшая ценность, преодоление которой только и делает человека человеком.

Пламя наконец-то разгорелось, а едва Нэнси сунула отложенную в сторонку папку с личным делом Рональда в самое пекло, как где-то в коридоре натужно взвыла пожарная сирена. Надрывно кашляя, женщина выскочила из кабинета, с обмершим сердцем слетела вниз по лестнице, выскочила к проходу в спортзал и как ударилась о невидимую преграду…

Взломанная дверь была распахнута настежь, а внутри уже стояли с фонариками в руках прибежавшие на звук сирены Джимми и Роуз.

– Черт! – ругнулся Джимми. – Давай в машину! Вызывай всех!

Роуз мигом выскочила в дверь, а Джимми, осторожно переступая ногами, двинулся к черному жерлу ведущего в спортзал коридора. Нэнси прижалась к стене и застыла.

– Эй! – перекрывая апокалиптический вой, крикнул Джимми, сделал еще два осторожных шага вдоль стены, рванул рычаг отключения сирены вниз и замер. – Это полиция! Сопротивление бесполезно!

На Нэнси обрушилась звенящая памятью о сирене тишина, и она болезненно поморщилась: Джимми определенно чуял какое-то движение там, в темноте, но решиться просто шагнуть вперед и вытащить нарушителя за шиворот не мог. Она помнила его совсем другим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю