Текст книги "Ночи в раю"
Автор книги: Рода Лермэн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
– Рекс. Хочу сообщить тебе о парне, которым ты интересовался, о Винто.
– Да, что ты узнал?
– Он где-то поблизости. На полуострове. Взял напрокат голубой «пежо», а Гарри Рис только что сказал мне, что такая машина повернула на полуостров с полчаса тому назад.
– Черт, – пробормотал Рекс. – Марк, большое спасибо. Я сейчас выезжаю, прежде чем Элекси узнает о том, что он здесь. Я побегу, Марк. Еще раз спасибо. Я позвоню тебе.
Он повесил трубку и взглянул на Элекси. Она что-то сонно пробормотала и глубже зарылась носом в подушки. Ее золотые волосы роскошной волной прикрывали спину. Рекс натянул на нее покрывало и поцеловал в лоб.
Будь он проклят, если позволит Джону Винто снова появиться в ее жизни!
Рекс быстро натянул джинсы и пуловер, взглянул еще раз на Элекси. Она продолжала спать. Выйдя из дома и решив не брать машину, он быстро пошел по тропинке. Было ветрено, воздух стал прохладным и небо потемнело. Надвигалась гроза, возможно, сильная. Он побежал быстрее.
В доме Брэндиуайнов в холле и в гостиной был оставлен свет. Эмили заботилась о животных и, казалось разумным, что она оставляет свет включенным. Рекс рассеянно подумал о том, что ему следует позвонить Эмили и сказать, что он вернулся.
Тут он увидел голубой «пежо», который стоял у дорожки, ведущей к дому. Рядом он заметил маленькую красную «тойоту» Эмили.
Его сердце застучало быстрее. Эмили. Что, если Джон Винто опасен?
– Эмили! – крикнул он, идя по дорожке к дому, и вспомнил, что забыл ключ. Но это не имело значения: дверь была открыта. Он толкнул ее внутрь. – Эмили! Самсон! Винто! – Рекс поднялся наверх. В спальнях никого не было. Его беспокоило больше всего то, что собака не встретила его.
Он проверил все комнаты, заметив, что стена под портретом Пьера ободрана. Должно быть, что-то падало. Что же случилось? Что? Винто мог оказаться психопатом. В доме не было ни Эмили, ни Винто, ни собаки с котятами.
Где они могли быть?
Рекс выскочил из дома и побежал на берег, стараясь разглядеть что-нибудь среди деревьев. Он добежал по тропинке до океана. Повернул обратно. Их здесь не было.
Его взгляд упал на собственный дом. Наверху были зажжены все огни.
Внезапно небо осветила молния, следом грянул гром. Среди сосен Рекс увидел вспышку света, потом что-то зашипело… и пропало.
А затем погасли огни в обоих домах.
– Элекси! – вскрикнул он. Начался ливень, он побежал к своему дому и распахнул входную дверь. – Элекси! Элекси! Элекси!
Ответа не было, слышался лишь стук дождя. Рекс понял, что она ушла и была теперь где-то около темного дома Брэндиуайнов.
– Элекси!
Он кинулся следом.
Когда Элекси проснулась, постель рядом с ней была еще теплой. Она улыбнулась и подумала о том, что Рекс встал, но где-то рядом.
Темнело. Она зажгла лампу около кровати.
– Рекс? – Кругом было тихо. Элекси выбралась из кровати и оделась. – Рекс!
Ответа не последовало. Она спустилась вниз и прошла в его кабинет. Там никого не было. Тишина в доме была такая, что Элекси догадалась, что осталась одна.
А что, если Джон здесь, на полуострове? Что тут такого невероятного! Где же Рекс? Почему он ушел?
Она поспешила к двери, не зная, что делать. Догадка лишила ее возможности думать. Рексу не следует иметь дело с Джоном. Это могло плохо кончиться.
Испугавшись того, что может произойти, Элекси босиком побежала к дому Брэндиуайнов. В темноте он, казалось, светился.
Она не заметила приближающейся грозы и вскрикнула, когда небо осветила молния. Затем последовала вспышка огня, и все потонуло в темноте.
Тяжелые капли дождя застучали по земле.
Элекси продолжала бежать к дому. При вспышке молнии она заметила незнакомую голубую машину и красную «тойоту» Эмили. Парадная дверь была распахнута, Элекси вошла внутрь.
– Рекс! Эмили? Самсон! – Она выпрямилась, стараясь разглядеть что-нибудь в темноте. – Джон!..
Элекси прошла на кухню, зажгла свечу и высоко подняла ее над головой. Кухня казалась жуткой в темноте, мрачные тени метались по стене.
Что-то коснулось ее босой ноги. Элекси закричала и чуть не выронила свечу, ей даже показалось, что это привидение. Потом она услышала нежное тоненькое мяуканье.
– Котенок! – облегченно прошептала она, взяла его на руки и улыбнулась, увидев его испуганные глазки. – Пушистик, а где твой приятель? И где Самсон? Эй, да ты весь мокрый…
Элекси нахмурилась и подняла свечу выше, поняв, что задняя дверь открыта. Она вышла на крыльцо и нахмурилась сильнее, заметив на земле темный предмет. Ее сердце от страха забилось быстрее.
– Рекс?
Большой предмет оказался телом. Ее начало трясти от нервного напряжения. Но надо было дотронуться до человека… Кто-то ранен, кто-то нуждается в помощи.
Она опустилась на колени, и ее глаза расширились от ужаса: это был Джон Винто.
– Джон!
У Элекси перехватило дыхание. Она нервно дотронулась до его плеча.
– Джон?
Она отдернула руку, ее била крупная дрожь: рука была в крови.
– О Боже, – выдохнула она.
Она услышала, как хлопнула входная дверь. Потом услышала шаги в доме. Крик ужаса застрял в ее горле.
Рекс. Сюда приходил Рекс, и он убил Джона. Это ее вина. Джон мертв. Она ненавидела его, боялась, но, Боже, она никогда не хотела этого…
Она истошно закричала, когда рядом с ней появилась фигура.
– Элекси!
Это был Рекс. Он кинулся к ней, потом застыл, глядя на лежащее рядом тело, упал на колени рядом и прижал палец к горлу Джона. Потом посмотрел на Элекси.
– Это Винто?
Его голос звучал глухо. Элекси слепо уставилась на него. Он знал, что это Джон. Это он сделал с ним.
– Ты… ты…
– Нам нужна помощь, – пробормотал он.
– О Боже!
– Элекси, ты должна рассказать полиции все, что произошло между вами. Все. С самого начала.
– Что?
– Я люблю тебя, Элекси! Что бы ни случилось, я буду на твоей стороне.
– Ты думаешь, это сделала я? – прошептала Элекси, готовая расплакаться. Она так любила его. Ей следовало бы знать, что все бывает хорошо только в сказке. Еще сегодня утром они плыли по морю под золотистым солнцем, а теперь сидят здесь, над телом ее мужа, пристально глядя друг на друга…
– Самсон! – внезапно сказал он. – Я слышу голос Самсона.
Элекси подняла глаза. Морроу был прав. К ним бежала собака. Самсон чуть не сбил Рекса с ног. Он взволнованно лаял, прыгая вокруг тела Джона, натыкаясь на Элекси. Та разрыдалась.
– Дорогая… – начал Рекс.
– Вот и вы!
Рекс повернулся к двери и увидел Эмили, одетую в плащ.
– Эмили, слава Богу, ты в порядке. – Он протянул руку к Элекси. Она вздрогнула от его прикосновения. – Милая, все будет хорошо!
– Рекс, – произнесла Эмили сдавленным голосом.
Она увидела тело, подумал Рекс.
– Эмили… – Он начал поворачиваться…
– О Боже! – вскрикнула Элекси. – Рекс, у нее ружье!
Но эта мысль не сразу дошла до Рекса.
– Эмили, что ты делаешь?
Он двинулся ей навстречу. Она подняла ружье на уровень его груди.
– Стой там, где стоишь, Рекс.
По ее тону Морроу понял, что она не шутит.
– Эмили…
– Назад, Рекс. Мне очень жаль. Я не хотела причинить вам вреда. Но теперь вас найдут всех вместе. Все будет очень похоже на любовный треугольник. Может быть, ты, Рекс, застал их вместе, а потом застрелил себя.
До него дотронулись пальцы. Это была Элекси. Рекс обнял ее, крепко прижав к себе.
– За что? – прошептала Элекси.
Эмили посмотрела на нее и стала объяснять ей, как неразумному ребенку:
– Из-за золота, детка, из-за золота. Я, наконец нашла его. Сегодня.
– Что ты несешь, Эмили! – загремел Рекс. – Это бесполезные бумаги! Это…
– Это вовсе не бумаги, Рекс Морроу! Никто не знал Пьера Брэндиуайна, даже его возлюбленная Юджиния! Он оставил ей золото. Золотые бруски. Настоящее сокровище. Оно все эти годы пролежало в этом доме, потому что глупая горничная не побеспокоилась передать письмо.
Эмили улыбнулась.
– А я нашла его, когда убирала старую кухню. В этом письме он сообщал Юджинии, что оставил ей золото в их тайнике. Только Юджиния знала, где оно спрятано. Я – нет. Мне нужно было искать и искать.
Рекс почувствовал, как дрожит Элекси. Надо было выиграть время.
– Это ты старалась напугать меня, Эмили? – спросила Элекси.
– Да, это была я.
Элекси продолжала отвлекать ее внимание.
– У тебя не было причин бояться Самсона. Самсон был твоим лучшим другом. Ты могла искать, а он не стал бы лаять.
– Все было просто, пока не приехала ты, – согласилась Эмили. – Это я следила за тобой. Ты тогда наткнулась на Рекса. Я проскользнула в дом и надеялась, что ты веришь в привидения. Мне пришлось стукнуть тебя тем вечером. А теперь меня обнаружил вот этот человек, и мне пришлось застрелить его. Это твоя вина – ты не уехала. А Рекс… Мне жаль. Правда.
Придется сбить ее с ног, подумал Рекс. Броситься на нее, чтобы дать Элекси шанс убежать. Пальцы Элекси крепче сжали его руку. Она думала о том же самом.
– О! – коротко вскрикнула Эмили. – Проклятая собака!
Самсон ткнулся в нее холодным носом. Может быть, он и не был ее лучшим другом.
– Ложись! – крикнул Рекс Элекси.
Она кинулась на пол, а он бросился на Эмили и повалил на пол, отбросив ружье в сторону. Эмили закричала, вцепившись в Рекса ногтями.
– Прекрати! – предупредил Рекс, а Элекси вытащила свой ремень и связала Эмили руки.
Внезапно, в первую секунду ослепив всех, загорелся свет. Около дома остановилась машина, хлопнула дверца.
– Элекси! Рекс!
Это был Джин.
– Рекс? Миссис Джордан?
– Мы здесь, – откликнулся Рекс. – Марк Элиот, – сказал он Элекси.
– Если Джон еще жив, и ты можешь оказать ему какую-нибудь помощь, сделай это, – попросила Элекси.
– Хорошо, – пообещал Рекс и взял руку Джона.
– Он жив? – спросила Элекси.
– Кажется, да. Знаешь, а я подумал, что это ты убила его.
– А я думала, что ты.
– Он причинил тебе столько зла.
– Ты однажды обещал, что убьешь его, – напомнила она.
– Элекси, просто к слову пришлось!
– Ну и история… – пробормотала она.
Эмили грязно ругалась. Тут подоспели Джин и Марк. Оба они уставились сначала на Джона, потом на Эмили. Элекси, казалось, что все говорят одновременно. Джин выглядел таким взволнованным, что она обняла его, чтобы он убедился, что с ней все в порядке. Рекс пытался объяснить все Марку Элиоту. Марк взглянул на Джона Винто и поспешил к машине, чтобы позвонить в больницу. Потом он вернулся и пощупал пульс.
– Пульс есть, правда, очень слабый. – Он взглянул на Эмили. – Пройдемте, миссис Райдер, в машину.
Марк заменил ремень на наручники. Через минуту послышалась сирена «скорой помощи». Еще через минуту врачи уже были заняты Джоном Винто. Элекси рассматривала его. Она еще дрожала, но уже не от страха: ее страх перед ним исчез. Она молилась о том, чтобы бывший муж выжил. Рекс обнял ее.
– Интересно, что он хотел? – спросила Элекси.
– Не знаю, – ответил Рекс.
– Почему эта дура стреляла в него? – спросил Джин.
– Потому, что он наткнулся на нее, когда она нашла золото, – объяснил Рекс Джину.
– Золото?
Рекс улыбнулся.
– Пьер действительно оставил сокровище, Джин. Золото. Могу я на минутку взять твой фонарик, Марк?
– Возьми, Рекс, – сказал Марк. – Мне нужно отвезти задержанную. Утром вы все мне будете нужны. – Спасибо, мистер Элиот, – поблагодарил Джин. Рекс и Элекси присоединились к его благодарности.
Все прошли за Рексом в комнату для танцев. Кирпичи под портретами были вытащены. На полу лежал старинный сундучок.
– Это твой сундук, – сказал Рекс Джину. Джин опустился на колени и откинул крышку.
Бруски золота сверкнули в свете фонарика.
– Будь я проклят, – сказал Джин, качая головой. – Все эти годы…
– Он оставил это своим наследникам, – произнес Рекс, – ты его внук, Джин.
Джин слабо улыбнулся. Он дотронулся до щеки Элекси.
– Я думаю, что переночую здесь. Ты не возражаешь, дорогая?
– Джин! Это твой дом.
– Да. Пока еще мой. – Он прочистил горло. – Рекс Морроу, каковы ваши намерения в отношении моей правнучки?
Рекс рассмеялся.
– Самые благородные, сэр.
– Да?
– Я собираюсь жениться на ней. И как можно скорее.
– Он гоняется за нашей недвижимостью, – предупредила Элекси.
– Она когда-нибудь молчит? – спросил Рекс.
Джин озорно улыбнулся:
– Конечно, молчит, мальчик. Я уверен, что ты знаешь секрет, как это сделать.
– Да? – спросил Рекс, улыбаясь Элекси.
– Попробуй, – сказала она, обняв его за шею и приподнявшись на цыпочки.
Он поцеловал ее. Он хотел лишь прикоснуться к ее губам, но… Поцелуй оказался долгим, очень долгим, пока не кашлянул Джин. Рекс отстранился от нее, в его голосе звучала нежность:
– Малышка! Ты выйдешь за меня замуж?
Она улыбнулась. Рекс знал, что настоящее сокровище – это не золото и не серебро. Сокровище это то, что может найти на земле каждый человек, если он будет верить в себя.
– Да, Рекс, да! – ответила Элекси.
Он, не отрываясь смотрел в ее глаза.
– Я люблю тебя, дорогая.
– Ну, если все решено, поцелуй ее еще разок, – попросил Джин.
– Старая лиса! – прошептал Рекс.
– Я все слышу! – заметил Джин.
Элекси и Рекс рассмеялись и пожелали ему спокойной ночи. Они слышали, как наверху хлопнула дверь.
– Ну, любовь моя?
– Ты же слышал, что он сказал.
– Продолжай. Поцелуй меня еще раз. Хм… Морроу… Элекси Морроу… Я поеду с тобой в Нью-Йорк.
– Нет, мы будем жить здесь.
– Но ты должна подумать о своей карьере…
– У меня теперь другие планы.
– Ты не должна бросать все!
– Не говори мне, что я должна делать!
– Я и не говорю! Я стараюсь…
Он внезапно замолчал, внимательно посмотрев на портрет Пьера, и покачал головой.
– Может быть, есть только один способ сделать это.
– Сделать что?.. – начала Элекси.
Она не закончила. Рекс закрыл ей рот поцелуем.
Эпилог
2 июня, спустя два года
– Вот он, Элекси. Там, на берегу.
Элекси пристально посмотрела на берег, туда, куда указал Джин. Она порозовела от радости, на губах появилась улыбка, сердце, как всегда, подпрыгнуло от счастья.
Рекс высадился со своего нового приобретения, серебристого плота. Волны бились о его мускулистые икры, когда он шел по воде. Он был, как всегда, великолепен.
– Рекс! – позвала Элекси с веранды старого дома. Он, конечно, не мог услышать ее, так как был слишком далеко. Но она была уверена, что его глаза встретились с ее глазами, и что в его душе была такая, же любовь.
Он увидел ее, помахал рукой и побежал по тропинке. Солнце и тень, тень и солнце. Элекси уже не могла разглядеть его лицо.
– Джин? Ты присмотришь за ребенком минутку?
– С огромным удовольствием.
Осторожно – он был уже очень стар – Джин взял на руки своего первого праправнука. Элекси коротко улыбнулась ему, потом сбежала по ступенькам навстречу Рексу.
– Я занесу его в дом! – крикнул Джин Элекси. – Здесь становится слишком жарко. И не беспокойтесь, я могу уложить мальчика спать ничуть не хуже, чем ты.
Элекси побежала навстречу мужу, навстречу своему Мужчине.
Бежать… бежать, бежать, бежать. Солнце пробивалось сквозь ветки деревьев. Ближе, ближе. Она чувствовала его любовь, желание дотронуться до нее.
– Рекс!
– Элекси!
Смеясь, она очутилась в его объятиях. Рекс высоко поднял Элекси. Он смотрел в любимые глаза, улыбался ей, потому что обожал свою жену и ту жизнь, которую они создали.
– Малыш?
– Он с Джином.
– Они в порядке?
– Все чудесно.
Рекс опять улыбнулся и переплел свои пальцы с пальцами жены. Они пошли вдоль берега. Теплая, ласковая вода набегала на их босые ноги. Рекс обнял Элекси за талию.
Джон Винто выжил. Рекс очень волновался, когда. Элекси настояла на том, чтобы навестить его в больнице, но потом был даже рад. Джон хотел видеть ее лишь для того, чтобы извиниться. Он встретил другую девушку, но ему нужно было прощение Элекси, чтобы начать новую жизнь. Элекси простила его от чистого сердца.
Джин открыл маленький музей Конфедерации. У него в жизни появилась новая страсть – поиск экспонатов. Элекси и Рекс тоже увлеклись этим, и однажды они все втроем путешествовали по Штатам.
У них была замечательная свадьба. В дом Брэндиуайнов приглашены были родственники и друзья – словом все, о ком они только вспомнили.
Рекс настаивал на том, чтобы Элекси продолжала работу, но она этот вопрос решила раз и навсегда. Теперь центром ее любви был Джерод Юджиний Морроу, которому было пять недель от роду.