Текст книги "Меч королевы"
Автор книги: Робин Мак-Кинли
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
– Сейчас вернусь.
Джек и Ричард вопросительно взглянули на нее.
– Задолго до новой встречи с нашими друзьями внизу.
Она подняла Гонтурана, неловко вытерла его и убрала в ножны и принялась медленно взбираться по западной стороне ущелья. Пользоваться она могла только левой рукой, да и та не заслуживала полного доверия.
– Харри, что у тебя с рукой? – резко спросил Джек.
Она вылезла на низкий гребень и только тогда ответила:
– Думаю, связку потянула. Не волнуйтесь.
Полковник открыл было рот, но она уже отвернулась и исчезла за выступом скалы.
Ричард сунулся за ней, но Терим заступил ему дорогу, а Джек сказал:
– Нет. Если она хочет побыть одна, мы оставим ее в покое. Мне это тоже не нравится, но она… или то, что ею владеет… по-прежнему знает обо всем этом чуть больше, чем мы. Или так мне кажется.
Ричард пожал плечами, но глаза его задержались на том месте, где исчезла сестра.
– Она пообещала, что мы умрем вместе, – весело сказал Терим.
Джек устало потер лицо.
– Я пока о смерти не думаю. – Он выглянул в долину и медленно поднес к глазу подзорную трубу.
Еще больше фигур, кое-кто верхом на странного сложения скакунах, другие, переваливаясь на собственных толстых ногах, вливались в долину. Им не было конца. Они мутной пеной поднимались вверх, к Вратам, по склону, откуда Харизум-сол с таким трудом выгнала их меньше часа назад. Нижняя половина каменной чаши пропала из виду под ногами шагавших по ней тварей. Полковник опустил трубу.
– Как бы глупо это ни звучало.
Ричард забрал у Дэдхема трубу и посмотрел в нее. Он увидел белого жеребца Турры у передней линии, но знаменосца не было.
Харри, спотыкаясь, лезла все выше и дальше. Затем ноги нащупали нечто вроде оленьей тропы. Она уже поднялась над деревьями и взглянула вниз. Под ней лежала долина, полная крошечных ползущих фигурок. Ближе, но все равно далеко виднелось небольшое плоское пространство за расселиной в скале, где ждали ее люди. «Неужто я забралась так высоко?» – с испугом подумала Харри. Промелькнула мысль, что она слишком далеко и пора немедленно возвращаться, но, кажется, сначала надо что-то сделать. Онемевшая правая рука поползла вверх по ножнам Гонтурана, пока не нащупала рукоять и не успокоилась на камне в ее навершии. Дыхание сбилось и никак не восстанавливалось.
– Леди Аэрин, – прошептала Харри, и мир перед глазами покачнулся.
Она моргнула и внезапно обрела орлиное зрение. Узнала белого жеребца с красными лентами в гриве и бурой полосой засохшей крови на шее и боку, на котором ездил Турра. Увидела красно-, зелено– и черноглазые лица тех, кто следовал за ним, и странных зверей, на которых многие ехали вместо лошадей, тварей с когтистыми ногами и раздвоенными языками. Она видела, как северный ветер вцепляется в волосы ее брату, и резко осознала, что здесь, на голой вершине, не чувствует ветра. И при этой мысли правую руку от основания шеи до запястья пронзило болью, пальцы стиснули рукоять меча и вынули его из ножен. Она медленно подняла Гонтурана над головой, вверх острием, словно собиралась рассечь приведенные Туррой облака и сбросить их вниз ему на голову острыми осколками. Боль в шее усилилась и затопила разум.
– Корлат, помоги мне, – взмолилась она в воздух.
Кучка людей на плато за Вратами взглянула вверх. Оттуда на них внезапно пала волна света и расплескалась, как вода. И они увидели Харизум-сол на вершине за спиной, где раньше никакой вершины не было. Вокруг ее головы и плеч полыхало сине-белое пламя. Вот она подняла правую руку, и Гонтуран засверкал так ярко, что на него невозможно стало смотреть. А Харизум-сол снова и снова вонзала клинок в небо, выкрикивая слова, которые каждый отчетливо слышал, но не мог ни понять, ни повторить. Однако Кентарре и Джек узнали Древнее Наречие гор, Язык Богов. Синий огонь побежал вниз от камня в рукояти меча и ударил в землю и заклубился вокруг ног Харри. Хлопья его отрывались и плыли в воздухе, а искры вертелись и сверкали, будто кристаллы, и разбрасывали по склонам гор крохотные радуги. Правда, синий в этих радугах преобладал над всеми остальными цветами.
Из долины доносились хриплые крики, но голоса не достигали Синего Меча или державшей его женщины и падали обратно в долину, словно рыба, выпрыгнувшая слишком высоко из воды, глотая воздух. Люди слышали визг белого жеребца и ужасный голос Турры, но никто не обернулся посмотреть – все смотрели вверх. Даже кони стояли, задрав головы и насторожив уши, глядя туда же, куда их всадники. И Наркнон, не последовавшая за Харри, хотя могла бы, застыла как камень, не считая хлеставшего по бокам хвоста. Золотой Луч гарцевал, глядя на скалы, по которым не мог забраться. Синий свет вливался ему в глаза, рот и ноздри, пока конь не стал походить на призрака.
Склон тронулся. Мелкие камушки, затем камни побольше, затем валуны и целые скалы покатились в долину. Чистый голос женщины не умолкал, и непостижимые слова лились на горцев и Чужаков вместе со сверкающим синим светом. Грохот падающей горы нарастал, и многие повалились на колени и ничком, не в силах устоять на ногах. Глаза больше не видели, свет вливался им прямо в мозг, и уши не слышали, забитые ревом рушащейся земли, однако в сознании продолжали отпечатываться пронизанные синим светом слова.
А затем все кончилось. Кони встряхнулись, некоторым пришлось, обливаясь путом, подниматься на ноги. Люди, не вставая, переворачивались на спины и смотрели в небо. А оно сияло, голубое и безоблачное. Воины вздрагивали и осторожно вставали. Джек взглянул вверх первым и Харри не увидел. Сначала он решил, что его подводят глаза, но контуры горных пиков вокруг он различал и без труда определил, где стояла девушка пять минут назад. Но того места больше не существовало. Полковник не сомневался, что смотрит в верном направлении. Тогда, озадаченный, он огляделся, ища поддержки, и встретился взглядом с Ричардом, охваченным таким же изумлением. Они вместе повернулись к долине.
Но долина исчезла. Только дымящееся поле из битого камня и вывороченных деревьев предстало их глазам. Скальная стена за самим ущельем была срезана начисто, и Врата прекратили свое существование как проход в горах. Джек и Ричард стояли на краю, глядя вниз и дальше в сторону предгорий. Ни единого признака жизни, нигде, только облака пыли. Пыль имела странный синеватый оттенок и мерцала в солнечном свете. Поднялся легкий ветерок. Он прилетел сквозь новую широкую брешь в горах и удивленно принялся исследовать новый ландшафт. Измученные и встревоженные люди и звери на гребне, где некогда находилось ущелье, повернулись ему навстречу. Пахло хорошо, молодой зеленью.
– Северного ветра больше нет, – заметил Дэдхем.
– Да, – отозвался Ричард. – Этот дует с юго-востока.
Они постояли, собираясь с мыслями.
– Мы должны поискать Харри, – сказал Ричард, – ведь правда же? – Прозвучало это очень по-детски.
– Да, – согласился Джек.
– Это же Харри была, да? – спросил лейтенант с некоторой неуверенностью.
Полковник чуть улыбнулся.
– Да. Или это была настолько же Харри, насколько и кто угодно. Терим, – перешел он на горский, – мы хотим поискать Харизум-сол. Она может быть слишком… измотана, чтобы вернуться сама. Ты идешь?
– Да, – кивнул юноша.
К ним присоединилась и Сенай, пока остальные ждали вестей. Золотой Луч последовал за ними к подножию скальной стены, за которой исчезла его хозяйка, и тревожно ржал им вслед, вставал на дыбы и ставил передние ноги на скалу за ними, пока они взбирались вверх, прочь от него.
– Мы приведем ее, – сказал ему Джек. – Потерпи.
Наркнон пошла с ними.
Всем четверым казалось, что они продвигаются очень медленно. Ноги делали, что могли, но сердце рвалось вперед. Наркнон, вместо того чтобы, как обычно, шнырять между людьми, трусила следом и останавливалась вместе со всеми. Джек чувствовал, как тяжело ворочаются в голове неуклюжие мысли, и когда он встряхнул головой, мозг перевернулся неловко, словно плохой пловец в глубокой воде. Глаза в глазницах болели, и он по-прежнему видел Харри со вскинутым мечом в облаке синего огня, хотя картина стала уже воспоминанием, а глаза сосредотачивались на кустах, земле, камнях и синей пыли.
Они дружно остановились, дойдя до склона. Над ними шелестели деревья.
– Этого не может быть, – заявил Ричард, – мы же видели ее на голой скале.
Джек прищурился на солнце.
– Однако все верно. Или, по крайней мере, направление верное. Если солнце не сдвинулось, чего я не гарантирую… возможно, эти деревья росли, пока горы падали.
Джек начал снова карабкаться, словно уверенный, что знает дорогу. Терим и Сенай последовали за ним. Выступление Харизум-сол потрясло их меньше, чем Джека или Ричарда. Они не ожидали, что ландшафт возле такого выплеска келара станет подчиняться обычным физическим законам. Они тоже взглянули на солнце и поняли, что движутся в верном направлении. Ричард шел последним. Он чувствовал себя старым, кости у него скрипели, а присутствие Наркнон нервировало. Он слышал о дамарских охотничьих котах, но никогда прежде ни одного не видел.
Выше по склону обнаружилась крохотная тропинка, словно протоптанная мелкими копытными, и Джек с надеждой двинулся по ней. И всего через несколько минут они вышли из-под деревьев на небольшую прогалину, покрытую свежей зеленой травой – первой нормальной травой с тех пор, как отряд покинул деревню Сенай. Харри лежала съежившись на краю полянки. Гонтуран, тусклый, как олово, с непрозрачным синим камнем в рукояти, валялся на траве рядом с ней. Девушка лежала на боку, свернувшись калачиком, и обе ее руки касались меча. Левая неловко упала на рукоять, а правая стискивала клинок сразу под гардой. Джек первым вышел на прогалину, и он единственный видел фигуру в деревьях сразу за Харри. Ему почудился отблеск рыжих волос. Полковник моргнул, вглядываясь пристальнее и нащупывая палаш, и видение исчезло. Впоследствии он так и не мог решить, видел ли он что-нибудь, кроме странной игры света в листве, хотя слышал горские легенды и знал, кто носил Гонтурана прежде его юной подруги.
– Харри! – воскликнул Ричард, побежал вперед и упал рядом с сестрой на колени.
Остальные чуть больше верили в горную магию и понимали, что колдовство уже кончилось, к добру или к худу, поэтому не торопились. Джек огляделся. Поблизости ничто не напоминало каменный лоб, на котором недавно стояла Харри. Над головами, мягко шелестя на зеленом ветру с востока, вздымались деревья. Настоящие деревья, а не серые чахлые недоразумения, торчавшие вокруг ущелья и в похороненной под оползнем долине. За маленькой полянкой, насколько хватало глаз, не было ничего, кроме бесконечного моря сладостной зелени, без единого солнечного блика на прогалине.
Харри что-то снилось, но Дикки звал ее. Аэрин склонилась над ней, улыбаясь ироничной улыбкой, так хорошо знакомой теперь. Это была улыбка любви, но еще больше в ней светилось понимания. Аэрин заговорила с ней во второй раз. У нее был низкий хрипловатый добрый голос.
– Вот что смог совершить один безумный Чужак на горском коне. Я тоже в свое время проделала нечто подобное. Но героям нечестно получать все подвиги и славу в одиночку. Твой отряд воспоют в грядущих веках, и Джековы праправнуки, и ваши с Ричардом, и Сенай, и Теримовы будут помнить Врата Мадамер, будут помнить, как горы рухнули и сокрушили войско Турры. Тем, кто остался дома, обидно, что они не принимают участия в приключениях. Я не много узнала в жизни, но это-то усвоила. Неплохо бы кое-кому поучиться на моих ошибках…
– Корлат, – жалобно шепнула Харри, и Аэрин ласково ответила:
– Корлат ждет тебя.
Харри хотела сказать: «Этого-то я и боюсь», – но Дикки звал ее. Это не мог быть Дикки, она не видела его с… Харри открыла глаза. Ближайшее прошлое помнилось смутно. Вроде бы она призвала Аэрин и попросила Корлата помочь ей принять поддержку прежней хозяйки Гонтурана. И кажется, у нее получилось. И Аэрин говорила с ней об этом… и о Корлате… Сильно болела голова.
– Ричард, – сказала она.
Остальные трое со вздохом опустились на траву рядом ней. Повисло молчание, и никто не знал, как его нарушить. Наркнон поставила лапу Харри на грудь и принялась вылизывать ей лицо. Языки у охотничьих котов гораздо жестче, чем у домашних. Девушка опасалась, что кожа у нее потрескается и облезет, но сил спихнуть кошку не находила. Наконец она заговорила, и голос ее прозвучал тихо и гулко:
– Не горю желанием шевелиться прямо сейчас, но разве у нас нет кое-какого крайне срочного дела в долине? Или три дня прошло, пока я тут… и…
– Долины больше нет, – перебил Ричард.
– Северяне, – сказал Джек, – лежат теперь под большущей кучей камней, некогда горным хребтом. Похоже, ты натянула его им на уши, и, Харизум-сол, я отдаю тебе честь. – Он коснулся лба и взмахнул пальцами в том особом жесте, каким горцы выражают почтение к своему королю.
Харри слабо улыбнулась.
– Это кощунство, знаете ли. Я отдам вас под трибунал.
– Островной или горский? – невозмутимо поинтересовался Джек. – Стоять можешь?
– Как раз собираюсь с духом, чтобы это выяснить.
Она перевалилась на спину, а затем приподнялась на локте. Наркнон теперь любовно жевала ее волосы. Тут Сенай с Ричардом подперли ее с обеих сторон, и Харри, пошатываясь, поднялась на ноги. Кожаная кираса казалась твердой, как железо.
– Чувствую себя картошкой, из которой только что сделали пюре, – заметила Харри.
Наркнон прислонилась к колену подруги и урчала как сумасшедшая.
– Давай мы тебя понесем, – предложил Терим, переминавшийся рядом в тревоге, разрываясь между почтением и осторожностью.
– Пока нет, спасибо, – ответила Харри, – но ты мог бы подать мне Гонтурана. Что-то мне не очень хочется наклоняться.
Она произнесла это по-горски, поэтому, возможно, Ричард просто не понял. Но для остальных троих наступил краткий, но очевидный момент, когда никто не решался двинуться. Все думали о синем огне на горной вершине, и у всех покалывало ладони. Наконец Джек шагнул вперед, наклонился, поднял клинок Харизум-сол, едва заметно поблескивавший на солнце столовым серебром, и протянул его рукоятью вперед хозяйке. По кромке синего меча пробежал узкий блик белого огня и очертил его пальцы. Глаза Джека и Харри встретились. Только теперь, когда стало уже слишком поздно, она сообразила, о чем просит.
– Спасибо. Наверное, мне стоило самой наклониться. Заодно выяснила бы, способна ли я на это.
Она убрала меч в ножны. Джек посмотрел на свою светящуюся белую руку и вытер ладонь о бедро. Покалывание в кисти прожужжало вверх по руке и на мгновение затрепыхалось в голове. Он бы не назвал ощущение неприятным.
Сомкнув пальцы на рукояти Гонтурана, Харри осознала, что тело работает и сможет идти. Не отпуская рукояти, она сделала шаг вперед.
– Сегодня останемся на месте. Завтра поскачем обратно искать Корлата. – Она на мгновение прикрыла глаза, мир крутанулся, затем выровнялся. – Они дальше к западу, чем ожидалось. Шесть дней, если поторопимся. Если сумеем поторопиться. – Она нахмурилась, не открывая глаз. – Они теснят северян, они побеждают. – Глаза ее распахнулись. – Они побеждают! – повторила она, и щеки ее зарумянились, и трое друзей улыбнулись ей.
Харри сосредоточилась на ходьбе, и к тому времени, как они добрались до скальной стены у Врат, у нее получалось уже весьма неплохо. Она по-прежнему смотрела под ноги, но съезжала и слезала вниз самостоятельно, а шедшие перед ней Джек и Ричард изо всех сил старались не протягивать руки и не помогать ей. Когда она добралась до низу, ее окружили люди. Цорнин сердито бодал ее в плечо, спрашивая, почему она отправилась туда, куда он пойти не мог. Ее горцы взмахивали пальцами в салюте, а Кентарре очень демонстративно коснулась лба и взмахнула пальцами наружу, и все лучники последовали ее примеру. А Джековы Чужаки смотрели во все глаза и кланялись, вытянув в ее сторону руки с палашами рукоятью вперед. И тут она осознала, какие они все тихие. Слишком тихие. И повернулась взглянуть на долину.
Харри побелела, и тут уж Джек с Ричардом выставили руки и подхватили ее.
– Боже мой, – прошептала она. – Это было… нечто, да?
Над каменистой пустыней по-прежнему клубилась пыль. Облака ее оставались достаточно густыми, не позволяя ничего рассмотреть. Их пронизывали и оплетали синие нити, словно сеть. Солнце над пропитанным синевой туманом пылало так ярко, что глазам было больно. Пыль забивалась в глаза, носы, глотки и рты, голоса охрипли.
– Кентарре, неужели такого, как Турра, можно остановить, просто завалив камнями? – спросила Харри.
Филанон пожала плечами:
– Моя сол, полагаю, никто прежде этого не пробовал.
Девушка бледно улыбнулась.
– По крайней мере, его войско это остановило, – вставил Терим, – мало кто из них обладал собственным келаром.
– Им он никогда не требовался, – пожала плечами Сенай, – ведь Турра всегда был сильнее.
– Там больше, чем просто камни, – покачал головой Джек. – Некая сила связывает их и не дает рассыпаться.
Он уставился наружу. Синие мушки, дразнясь, танцевали на краю поля зрения.
Кентарре и Сенай с Теримом, знавшие легенды о северном маге, промолчали.
– Возможно, он так и упокоится здесь, – сказала наконец Кентарре. – Но сегодня можно сказать, что этот день наш.
– Сегодня день Харизум-сол, – твердо возразил Терим, а Сенай, просветлев лицом, крикнула:
– Харизум-сол!
Кентарре вытащила свой кинжал, постучала рукоятью по груди, а затем вскинула над головой.
– Харизум-сол! – выкрикнула она, и остальные лучники подхватили:
– Харизум-сол!
Следующими клич подхватили люди Сенай. Джековы солдаты, вытряхнутые из смешанного со страхом изумления, захлопали и затопали ногами, словно не зная, как еще выразить свои чувства. Именно Ричард заорал «Ангхарад!», после чего Чужаки тоже закричали «Ангхарад!», а некоторые засвистели, словно Харри только что исполнила арию в опере. Когда они остановились, все снова заулыбались и расслабились, как будто приключающиеся по личному повелению оползни и землетрясения совершенно обычный воинский прием. Или, по крайней мере, командирский. Затем все глубоко вздохнули и принялись за дела. Зажгли вечерние костры к ужину. Появилась Наркнон, ужасно собой довольная, волоча оленя больше себя размером. Закат над горами в тот вечер был лилово-синий.
16
На другое утро они покинули Врата Мадамер тем же путем, каким пришли. От маленького войска осталось меньше половины, и двигалось оно медленнее – от усталости, ран и… легкого разочарования, подумалось Харри. Голову не отпускало. Каждый шаг Золотого Луча отдавался в затылке ударом молота, из глаз сыпались искры.
– На следующий день после боя всегда чувствуешь себя немного потерянно? – спросила она Джека.
Он ехал рядом в некотором напряжении. Дрейку в бою попало по затылку, и под оголовье упряжи был подложен кусок синей ткани.
– Да, – ответил полковник. – Даже после победы.
Весь тот день они продвигались не торопясь, но неуклонно. Вечером Харри сказала Кентарре:
– Теперь вы можете покинуть нас, если хотите, и отправиться домой. Я… мы благодарны вам за помощь. Без вас нам, скорее всего, не удалось бы даже сдерживать их достаточно долго, чтобы… чтобы Гонтуран обрушил на них горы. И, – продолжила она с меньшей уверенностью, – хорошо найти нового друга и союзника.
Кентарре улыбнулась. Теперь она улыбалась гораздо легче, чем когда впервые выступила вместе со своими лучниками из леса и присягнула Харизум-сол. И явно не только потому, что угроза северян миновала.
– Хорошо найти друга, госпожа, как ты сказала, и плохо потерять его слишком скоро. Мы последуем за тобой, и увидим твоего короля, и добавим лишнюю толику блеска твоему возвращению. Думаю, мы, филанон, слишком долго сидели одни в наших лесах. А без тебя, Харизум-сол, у нас не было бы дома, куда можно вернуться. Мы отпали от Дамара не так уж давно, наши отцы звали королями отцов Корлата. Мы пойдем с тобой.
Четверо ее лучников, соткавшиеся из света костров, едва она заговорила, кивнули. У одного белая повязка на лбу закрывала бровь, придавая ему озадаченный и неуверенный вид, но его резкий кивок не оставлял места сомнениям.
Харри печально разглядывала свои руки.
– Я… вряд ли с вашей стороны мудро являться к Корлату по пятам за мной, называя меня сол. Я пришла сюда… оставила его, войско и королевские боевые планы… явно против его воли. Скорее всего, я скачу навстречу беде, поскольку решила вернуться. Я… э-э… в восторге от вашей идеи снова объявить себя дамарцами, но я… ну… крайне рекомендую вам прийти к Корлату собственной дорогой, без меня.
Кентарре, казалось, не удивилась словам Харри. Должно быть, Терим или Сенай рассказали ей всю историю.
– Думается, твой Корлат не дурак. Было бы очень глупо встретить того, кто похоронил Турру и его многотысячное войско, меньше чем с величайшим почетом. Мы пойдем с тобой. Даже если он отвергнет тебя, мы все равно пойдем с тобой. Здесь тебе всегда рады. – Кентарре обвела рукой окрестные леса под легкий музыкальный перестук голубых бусин на запястье. – Тебе не придется уходить в изгнание бездомной.
Харри промолчала. Она слишком устала, чтобы спорить, и ее слишком тронула их верность. А если честно, она просто боялась возвращения. В основном потому, что понимала, как отчаянно хочет вернуться. Корлату придется воздать ей почести как виновнице падения Турры, это правда, поскольку он не дурак и очень благородный король. Но она не хотела его вынуждать.
– Прекрасно, да будет так, как ты хочешь.
Кентарре поклонилась изящным стремительным движением.
– Спасибо тебе, – сказала Харри.
– Следовать за Харизум-сол честь для меня, – ответила филанон.
Джек улыбнулся девушке, когда она снова опустилась на колени у их костра. Наркнон, на свой лад потрясенная падением горы не меньше, чем люди, вилась вокруг подруги.
– Мы цепляемся к тебе, как пиявки, – сказал он. Харри удивленно взглянула на него. – Такова, полагаю, суть недавней беседы.
Она кивнула.
– Тогда, возможно, самое время предупредить тебя, что мы с Ричардом и все наши тоже собираемся пойти и сдаться на милость твоего горного короля. Дома нас ничего не ждет. И… гм… – он повернул руки тыльной стороной к теплу и уставился на свои загрубелые ладони, – нам этого хочется.
– Но…
– Отговорить нас можно, только приложив неимоверные усилия, поскольку любую причину, какую ты сумеешь выдумать, мы тут же сочтем имеющей отношение к твоему похвальному желанию избавить нас от хлопот, а мы крайне эгоистично решили ехать на восток по пятам за тобой. И все равно ни у кого из нас нет сил для продолжительных споров, включая тебя. А я, может, стар, задубел, и все у меня болит, но я удивительно упрям.
Последовала пауза.
– Ваша взяла, – сдалась Харри.
Ричард, сидевший слева от Джека, потыкал костер палкой.
– Это оказалось легче, чем я ожидал, – заметил он.
Джек загадочно улыбался.
На следующий день они добрались до деревни Сенай, где их встретили пиром.
Отец Сенай объяснил:
– Три дня назад мы почувствовали, что рухнула гора. Земля дрогнула у нас под ногами, и пыль поднялась. С тех пор воздух стал чище, и мы поняли, что у вас все хорошо.
– Пыль была синяя! – пискнула Рилли.
– А от Врат досюда три дня верхом, поэтому мы вас ждали, – объяснила молодая женщина, мать Рилли и вторая жена отца Сенай.
А отец Сенай, Нандам, воскликнул:
– Да здравствует Харизум-сол, Победительница Колдунов, Низвергательница Гор!
– О боже, – простонала Харри по-островному, а Джек фыркнул и закашлялся, Ричард же потребовал посвятить его в шутку.
Но когда внесли тяжелые дымящиеся подносы, Харри решила, что слава имеет свои преимущества. Так хорошо она не ела с тех пор, как сидела на пиру, где ее сделали Всадником… с Корлатом…
На следующее утро, к ее смятению, Нандам появился на высоком коне, черном с белой ногой.
– Я еду с вами, – объявил он. – Увечная нога сделала меня бесполезным в бою, но честь осталась при мне, а Корлат знал меня в прежние времена. Сенай не первая, кто отправился к королю Города из моего рода и с моей горы. Я присоединяюсь к твоей свите, Победительница Колдунов.
Харри поморщилась.
– Но…
Это сделалось ее любимым словом в последнее время.
– Я знаю, – сказал Нандам. – Сенай мне рассказала. Потому-то я и еду.
Они объехали форт Чужаков, мирно дремавший на солнце, не потревоженный утомительными межплеменными разборками старых дамарцев. Чужаки изначально знали, что горцев слишком мало, чтобы причинить им серьезные неприятности. А если земля и дрогнула немного под ногами несколько дней назад, то, наверное, горы просто не такие старые, как считалось, и по-прежнему переминаются и потягиваются на своем месте на земной поверхности. Возможно, в результате легкой вулканической активности откроется новая золотая жила и Аильские копи перестанут служить единственной причиной присутствия Чужаков в Рамидских горах.
Джек в печальной задумчивости рассматривал суровые стены, внутри которых провел последние восемнадцать лет. Он поймал на себе взгляд Харри и сказал:
– Там меня может ждать только нечто вроде приказа: «Запритесь у себя на квартире, пока мы решаем, что с вами делать… бедняга, пустыня все-таки свела его с ума». Я не вернусь.
Харри слабо улыбнулась.
– А я ведь все запорола. Знала бы, как обернется, отправилась бы одна, тихонько уронила половину горного хребта туда, где от него было бы больше всего пользы…
– И ускакала бы в туман, и никто больше никогда бы о тебе не слышал, – подхватил Джек. – Порой мне кажется, слепая преданность или многочисленность твоих верных последователей вообще единственное, что заставляет тебя возвращаться к своему королю.
Харри уставилась невидящим взглядом на горизонт ее любимых гор. Она припомнила слова Аэрин, и ей снова показалось, что Дикки вызвал ее обратно в этот мир слишком рано.
– Он действительно такое чудовище? – продолжал Джек. – Ты же правда хочешь вернуться?
Харри оглянулась и посмотрела на кляксу посреди золотисто-серых песков, представлявшую собой Истан.
– Нет, он не чудовище. И да, я хочу вернуться – очень хочу. Потому-то и боюсь.
Джек смотрел на нее, она чувствовала его взгляд, но не желала встречаться с ним глазами.
«Путь назад, – с тоской думала Харри меньше чем три дня спустя, – кажется гораздо короче, чем путь туда». А ведь они еще двигались медленно ради раненых, отказавшихся оставаться в деревне Нандама для исцеления и желавших во что бы то ни стало идти со всеми.
– Они не хотят пропустить ни капли веселья, – извиняющимся тоном пояснил Джек, словно это он был во всем виноват.
– Веселья?! – Харри задохнулась от возмущения.
– Ты, наверное, излишне серьезно ко всему относишься, – предположил Джек.
Всадница пробормотала нечто, чего лучше не произносить вслух, и добавила:
– Понимаете, здесь очень серьезно относятся к понятиям чести и верности, вы, помешанный на Дамаре островитянин.
Джек пожал плечами:
– Даже если всех разом возьмут за некое общее ухо да вышвырнут, это тоже будет в своем роде веселье. – Он помолчал и искоса взглянул на нее. – Но, боюсь, я придерживаюсь того же оптимистичного взгляда на мир, что и остальные твои бандиты.
– Я больше знаю об этом!
– Меньше знаешь, крепче спишь, – отозвался Джек.
Они без труда нашли дорогу в лагерь горного короля. Харри ни разу не задумывалась, куда ехать, иначе как просто «на восток». И хотя понятие «восток» охватывало изрядную часть территории королевства, она направляла нос Золотого Луча так же уверенно, как если бы ходила по этому пути годами. В сумерках перед ними маячил королевский шатер. Солнце садилось у них за спиной, и их длинные тени начинали растворяться в ряби серого песка под ногами. Королевская стража, разумеется, их заметила, но никто не окликнул. Харри еще могла поверить, что они с Золотым Лучом и Гонтураном безошибочно узнаваемы, но ее не только не арестовали на месте, но даже более чем очевидное присутствие в ее свите двенадцати вооруженных Чужаков не вызвало никаких комментариев.
Не зная, как еще поступить, она неохотно, но прямо поехала к королевскому шатру. Он возвышался посреди других палаток, на верхушке развевалось черно-белое знамя. По-прежнему никто не останавливал их и не задавал вопросов. Некоторые салютовали ей характерным жестом, положенным королевскому Всаднику, и это немного успокаивало. Но ей хотелось бы увидеть кого-нибудь достаточно хорошо знакомого, Матина или Инната, и выяснить, какого приема ей следует ожидать.
Это войско всего несколько дней назад выдержало отчаянную битву с превосходящими силами противника, но лагерь выглядел совершенно обыденно. Внезапно Харри осенило. Ей ведь никогда и в голову не приходило, что Корлат может проиграть! Она училась верить изнанке век. Все шатры стояли аккуратными и ровными рядами, как всегда, попадавшиеся на глаза кони лоснились и могли похвастать прекрасной формой. Однако лагерь гудел от напряжения. Тишина висела несколько натянутая, и люди сновали от шатра к шатру с таким видом, словно от их перемещений зависели жизнь и смерть.
Шаги Золотого Луча стихли слишком быстро. Она не встретила ни одного Всадника и у входа в королевский шатер остановилась. Отряд подъехал следом и развернулся полукругом вокруг своего командира. Часовой в золотом кушаке отсалютовал ей, как сделал это полгода назад. Она подумала, не тот же ли самый это человек, хотя он выглядел гораздо старше, почти таким же старым, какой чувствовала себя она. Харри не стала спешиваться. Ей хотелось остаться в седле навсегда. По крайней мере, так она выше, чем любой пеший – даже Корлат. Что она ему скажет? Блудная дочь вернулась? Мятежник желает восстановиться в правах? Подчиненный, впутавшийся в кучу неприятностей с целью доказать неправоту командира, явился обратно и обещает быть паинькой отныне и навсегда, по крайней мере, до следующего раза?
И тут Корлат откинул золотой шелковый полог и встал перед ней, а она уставилась на него сверху вниз и не смогла бы вылезти из седла, даже если бы захотела. Когда несколько дней назад келар показал ей короля в битве, она сперва не узнала его из-за неправильного цвета кушака. Теперь понятно почему – Корлат носил ее кушак.
– Харри, – произнес он, подходя к Золотому Лучу. – Харизум-сол.
Движения его показались ей скованными, и сердце упало при мысли, что его могли ранить. Она по-прежнему смотрела на него сверху вниз, не в силах пошевелиться, и тут он робко положил ей руку на обтянутую запыленной кожей лодыжку и тщательно выговорил:
– Харри.
Она перекинула ногу через холку, соскользнула по плечу Золотого Луча, как некогда по плечу Огненного Сердца, обхватила своего короля руками и яростно его обняла. А его руки сомкнулись вокруг нее, и он что-то прошептал, но кровь грохотала у нее в ушах, и она не расслышала его слов.