Текст книги "Теодосия и Сердце Египта"
Автор книги: Робин Лафевер
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
То же, но другое
Обычно, когда я возвращаюсь в музей после долгого отсутствия, это напоминает сердечную встречу со старым другом. Все трески и шорохи кажутся веселыми, словно призраки и духи рады видеть меня, словно им нравится, что пришел некто, знающий об их существовании.
Но только не сегодня.
Сегодня, едва войдя в музей, я почувствовала, что что-то изменилось. Помертвело. Притихло. Словно все здесь затаило дыхание. Я оглядела большой главный холл с маленькими балконами и каменными арками на стенах, но не заметила ничего необычного.
Но мне было тревожно, и это еще мягко сказано.
Когда я поставила свой саквояж на каменный пол, мягкий стук отразился эхом от потолка и растаял в молчаливом пространстве. Я взяла проходившего мимо меня папу за руку и спросила.
– Ты ничего не замечаешь?
Он сердито взглянул на меня, прислушался и твердо ответил:
– Нет, ничего. Кроме того, что ты опять взялась за свое. Я предупреждаю тебя, Теодосия.
Папа повернулся к лестнице и спросил, перешагивая через мой саквояж:
– А это что?
– Вещи, которые я взяла с собой. Припасы, если хочешь.
Если быть совсем точной, я взяла с собой чистую одежду и белье – на случай, если мы снова задержимся в музее бог знает как надолго.
– Хм-м, – пробурчал папа, но больше ничего не сказал и прошел к лестнице, которая вела в его мастерскую.
Я подавила вздох, потом отвела взгляд от папы и уткнулась в ухмыляющееся лицо Генри.
– Ты произвела на него неотразимое впечатление, Тео.
– Да, почти такое же неотразимое, как ты, когда попытался дома зажечь газовый рожок из пальцев и едва не спалил себе всю руку, – парировала я.
Генри нерешительно тронул ногой мой саквояж и сказал:
– Я ставил эксперимент. Изучал статическое электричество.
Генри выглядел таким подавленным, что мне стало почти жаль, что я напомнила ему про тот случай. И вообще, лучше не напоминать Генри о том, насколько шатким остается мое собственное положение.
Достаточно папе решить, что у меня не в порядке нервы или еще что-нибудь, и меня отправят лечиться в противную холодную серую школу.
Я оставила Генри в фойе изучать его перевязанный палец и поднялась на второй этаж отнести саквояж в свой чулан. Затем я решила пройти на третий этаж, в зал Древнего Египта – мне было интересно, смогу ли я понять, что в музее стало не так. Кроме того, я не оставляла надежды наткнуться где-нибудь на свою Исиду.
Когда я была примерно на середине лестницы, за моей спиной раздался голос, заставивший меня вздрогнуть и остановиться.
– И что же здесь не так? – это был Генри.
– Так я тебе и сказала, маленькая бестия. Ведь ты тут же побежишь к папе, насплетничаешь и постараешься сделать все, чтобы меня отправили в заточение в ужасную, скучную до смерти школу.
– Не такие они и ужасные, эти школы. Там можно заниматься спортом. И, кроме того, я не собираюсь сплетничать – если ты будешь по-хорошему относиться ко мне, – произнес он.
– А с какой стати я должна к тебе хорошо относиться? – спросила я, поворачиваясь лицом к брату.
– Если ты объяснишь мне, что не так, я даже согласен помочь тебе во всем разобраться.
– Я не нуждаюсь ни в чьей помощи.
Генри поник, и мне сразу стало не по себе.
И тут же мне в голову пришла блестящая мысль. Что, если Генри так ненавидит музей потому, что тоже, как и я, чувствует присутствие черной магии? Ведь он, в конце концов, мой брат. Могут же у нас с ним быть одинаковые способности? Это было бы естественно, как и то, что у нас одинакового цвета глаза (карие, если это кому-то интересно).
– Вообще-то, ты действительно мог бы мне кое в чем помочь, – сказала я ему. – Но только говори тише и держи руки в карманах.
Он что-то пробормотал о девчонках, которые лезут командовать, но зашаркал вслед за мной.
Когда мы по пути в выставочный зал проходили мимо египетской статуи, я не почувствовала ничего необычного. В дверях зала я остановилась, прикрыла глаза, прислушалась к себе, но снова ничего не ощутила.
– Что ты ищешь? – спросил Генри. – И почему ты это ищешь с закрытыми глазами?
– Генри, – спросила я, открывая глаза и пристально глядя ему в лицо. – Тебя на этой выставке ничто не пугает? Ты не чувствуешь какого-то беспокойства, тревоги?
– Это как?
– Ну, как будто у тебя кто-то ползет по коже…
– Нет. Ничего такого я никогда не чувствовал. А ты?
– Тоже никогда.
– Тогда почему спрашиваешь? – Он на секунду задумался и добавил: – Так, значит, что-то не в порядке с тобой самой? Ты боишься этих скучных древних штуковин?
– Нет! Но ты ненавидишь музей, поэтому я и подумала, что, может быть, это оттого, что тебе здесь не по себе.
– Я не трус.
Да пропади все пропадом! Я-то все надеялась на то, что у нас с Генри одинаковые ощущения, но он просто не знает, как рассказать о них.
– Понимаешь, я просто хочу выяснить, что с музеем стало не так. А что-то точно стало не так, я это чувствую. Будто кто-то побывал здесь без нас, или один из экспонатов как-то странно изменил свои свойства.
– У тебя крыша съехала, – сказал Генри. – Забудь о школе. Папе нужно отправить тебя прямиком в сумасшедший дом.
Я вспыхнула и закричала на него:
– Немедленно возьми свои слова обратно! Немедленно! Возьми обратно, я сказала!
Генри пораженно уставился на меня.
Я сжала кулаки и сделала шаг навстречу ему.
– Предупреждаю тебя, Генри. Серьезно тебе говорю, очень серьезно. Или ты возьмешь свои слова обратно, или я…
– Хорошо, хорошо! Беру их обратно, успокойся.
– Пользы от тебя никакой, – произнесла я, повернулась и вошла в Зал египетской погребальной магии. Было утро, поэтому присутствие давным-давно умерших душ ощущалось довольно слабо. А не слишком ли слабо?
Я еще раз оглядела зал.
Все выглядело нормально. Можно сказать, идеально для египетской выставки.
Мы с Генри вышли из зала и направились на выставку оружия. Иногда в музей попадает какой-нибудь заколдованный меч. Может быть, я проморгала его появление, и от этого все мои тревоги.
Мы с Генри шли мимо высоких застекленных витрин, в которых были выставлены копья, мечи, боевые топоры, которыми бились древние воины в самых разных сражениях. Вскоре Генри увлекся оружием и прилип к стендам, и я получила возможность без помех продолжить свое обследование. Но проходя мимо всех этих гор оружия, я не чувствовала ровным счетом ничего. Ничего странного или необычного. Исиды, кстати, тоже нигде не было видно.
Чувствуя себя обескураженной, я прикусила нижнюю губу и стала думать над тем, что делать дальше.
Ну, разумеется! Следующим пунктом назначения для нас должен стать кабинет Эдгара Стилтона, как же я сразу не сообразила! Если в музее действительно что-то не так, Эдгар непременно это почувствовал. Было еще довольно рано, так что Стилтон наверняка должен быть первым и пока что единственным появившимся в музее помощником хранителя.
Я постучала в дверь его кабинета.
– Войди… – откликнулся Эдгар, но не договорил, потому что раскашлялся.
– Доброе утро, Стилтон. – Сказала я, входя и глядя на покрасневшее от кашля лицо Эдгара.
– Привет, Тео. О, Генри! Добро пожаловать на каникулы.
Тут Стилтон чихнул, неуклюже прикрываясь носовым платком.
– Спасибо, – сказал Генри и на всякий случай отошел на пару шагов назад.
– Вы простудились, Стилтон? – спросила я.
– Нет, – ответил он, вытирая нос платком. – Это началось только сейчас, утром, как только я пришел в музей. Может, это от пыли или еще чего-нибудь.
Ага! Я не ошиблась! В музее действительно было что-то не так.
Мы попрощались со Стилтоном, и я неохотно отправилась вниз, во временное хранилище, куда на прошлой неделе отнесли привезенные мамой находки. Я, как могла, оттягивала неминуемую встречу с горами лежащих там про́клятых артефактов, но откладывать этот визит до бесконечности было невозможно.
– А что здесь? – спросил Генри, едва не наступая мне на пятки.
– Последние мамины находки. Они тебе понравятся, Генри, здесь масса оружия.
Лицо брата посветлело, он даже перестал волочить ноги.
Когда мы пришли во временное хранилище, там не было никого, поэтому я усадила Генри возле ящика со зловещими на вид шабти, а сама принялась за работу.
Ощущение зла, исходящего от про́клятых фигурок, было точно таким же, как и до Рождества, поэтому я не стала задерживаться на них и перешла к другим ящикам, чтобы посмотреть, что находится в них.
В первом оказались каменные плиты и мерзкий ритуальный кинжал. Я открыла следующий ящик и нашла в нем груду скарабеев – от них явно струилась темная злая энергия, но недостаточно сильная, чтобы повлиять на атмосферу во всем музее.
Рядом стояли еще четыре ящика, но они еще не были распакованы. Я оглянулась, и увидела, что Генри уже вытащил десятка полтора шабти и расставил их на полу, словно они были оловянными солдатиками.
– Генри, – прошипела я. – Это не игрушки! Это артефакты, которым четыре тысячи лет! Положи их назад.
Я присмотрелась к глиняным фигуркам, и мое сердце тревожно забилось. Я медленно подняла с пола одну из фигурок.
– Эй, ты разрушила строй моих солдат! – запротестовал Генри.
Не обращая на него внимания, я принялась рассматривать фигурку, которую держала в руке. Она изменилась. Черты лица шабти стали более четкими, а выражение самого лица более суровым.
Но нет. Это было просто невозможно. Я закрыла глаза и постаралась сосредоточиться. Неужели ощущение тревоги возникло у меня из-за этих шабти?
Я подождала секунду, другую… ничего. Нет. Какие бы странные изменения ни происходили с этими глиняными солдатиками, не они были причиной моего беспокойства этим утром. Впрочем, изменения, произошедшие с шабти, означали, что теперь мне предстояло распутывать две загадки.
– Хорошо, Генри, – сказала я, возвращая фигурку шабти в ящик. – Сложи их на место. Теперь мы пойдем в катакомбы.
– Перестань, – обеспокоенно ответил Генри. – Это вовсе не катакомбы.
– Как знаешь, – произнесла я, направляясь к двери.
– Не катакомбы, – упрямо повторил брат. – Просто старое барахло, которое отнесли в подвал. Барахло, которое никому не нужно.
Генри был прав. Это были не катакомбы, а просто подвал, в который складывали всякие ненужные экспонаты. Правда, очень мерзкие экспонаты, если честно – там, на глубине четырех метров под землей, хранились мумии, гробы, неизвестно кому принадлежавшие скелеты. По мне, так самые настоящие катакомбы.
Я открыла дверь и поежилась, когда из-под земли меня обдало струей затхлого ледяного воздуха. Запахло сырым погребом, плесенью и…
– Хорошо. Здесь все на месте, – сказала я, повернулась и наткнулась на Генри, который осторожно заглядывал в темный подвал через мое плечо.
– Откуда ты знаешь? – поинтересовался он.
– Просто знаю, и все, – ответила я. Не стану же я ему объяснять, что не ощутила в тяжелом воздухе никакого движения энергии, никаких перемен. Подвал напоминал злого, но глубоко спящего зверя, которого уже сто лет никто не тревожил.
Стать первой, кто его разбудит, мне совсем не хотелось, тем более без дополнительной защиты, которой у меня в данный момент не было.
– Чай, – объявила я, стараясь произнести это слово как можно веселее.
– Нет здесь внизу никакого чая, – недоуменно произнес Генри, продолжая всматриваться в темноту подвала.
– Разумеется, нет. – Я захлопнула дверь, едва не прищемив при этом Генри нос. – Но в это время мама и папа всегда пьют чай.
Генри пожал плечами и поплелся следом за мной, говоря на ходу, что тоже хотел бы получить от меня чашечку чая.
А еще говорят, что у него нет воображения. Размечтался!
* * *
Заваривая дневной чай, я размышляла над тем, не могла ли стать причиной возникшего в музее непорядка моя Исида. Нет, не похоже. Здесь чувствуется влияние чего-то более зловещего и мрачного. Хотя, если хорошенько вдуматься, зла сейчас в Исиде тоже хватает.
Напоив родителей чаем, я подошла к маме и стала упрашивать ее сделать опись всех вещей, которые она привезла из экспедиции. Может быть, причина всех моих беспокойств находится в одном из нераспакованных ящиков? Наконец, после долгих уговоров мама сдалась и сказала:
– Хорошо, сделаем опись, но только потому, что ее все равно нужно сделать. А не из-за той мелодрамы, которую ты здесь разыгрываешь.
Неужели она не замечает, как много я здесь делаю, причем без всяких выдумок и мелодрам?
Мы с мамой провели во временном хранилище почти час, когда к нам с грохотом скатился по ступенькам Генри.
– Повтори, пожалуйста, мама, – произнесла я. – Я не расслышала, здесь от кого-то слишком много шума.
– В этом ящике шесть каменных плит с изображениями боевых сцен на каждой, – повторила мама.
Я сделала запись в лежавшей передо мной учетной книге.
– Дальше?
– Мама, – вмешался Генри. – Папа сказал, чтобы ты пришла. Здесь этот чертов старый дурак Сноуторп.
– Генри!
– Прости, – пожал плечами Генри. – Это папа так сказал, слово в слово.
Мама раздраженно вздохнула, поднялась на ноги и расправила свою юбку.
– Что ему нужно, хотела бы я знать?
Лорд Сноуторп – это гнусная большая шишка из Британского музея, с которым когда-то работал папа. Мы все его не любим, особенно папа. Сноуторп – скользкий тип, и после его визитов у папы как минимум на два дня портится настроение.
Я подумала было остаться и продолжить опись без мамы, но иногда во время визитов Сноуторпа происходят любопытные вещи, на которые стоит посмотреть. Так что я решила пойти с мамой и спросила Генри:
– А ты идешь?
– Нет. Пожалуй, останусь лучше здесь.
Я увидела, какими глазами он смотрит на вытащенное из ящиков оружие, которое мы только что занесли в опись.
– Пойдем, – настойчиво повторила я. – Тебе нельзя одному здесь оставаться.
– Кто это сказал?
– Я сказала. Пошли. Мы с тобой будем шпионить за Сноуторпом.
Генри сразу повеселел и пошел следом за мной по лестнице, грохоча по ступенькам, словно стадо бегемотов. Хороший шпион, нечего сказать!
Когда мы поднялись наверх, я протянула свою руку назад, давая Генри знак утихнуть. Лорд Сноуторп стоял, прислонившись спиной к одной из мраморных колонн фойе, и нетерпеливо постукивал по полу своей тростью. Мамы и папы не было, должно быть, они приводили себя в порядок.
Сноуторп – высокий человек с крючковатым носом и очень красным, словно обгоревшим на солнце, лицом. У него большой круглый животик, который он с трудом втискивает в свой сюртук, а своим высокомерием Сноуторп переплюнет любого фараона.
Пока я раздумывала над тем, не опаздывают ли мама и папа нарочно, чтобы проучить этого задаваку, откуда-то сверху послышалось тихое шипение. Я подняла голову и увидела на балконе, прямо над головой Сноуторпа, приготовившуюся к прыжку Исиду.
Прежде чем я успела что-нибудь сделать, она хрипло взвизгнула – скорее как пантера в зоопарке, чем как домашняя кошка – и ринулась сверху на лорда Сноуторпа.
Когда острые когти Исиды впились в его плечи, лорд завопил и стал извиваться, пытаясь достать прилипшую к его спине кошку.
Я ринулась спасать Исиду. Генри захихикал.
На крик Сноуторпа прибежали мама и папа, и вскоре началось настоящее столпотворение – все наперебой принялись отдирать Исиду от Сноуторпа, стараясь при этом не порвать щегольской сюртук лорда и не причинить вреда Исиде. Правда, судя по тому, как действовал папа, я, пожалуй, была единственной, кто в это время думал о кошке.
Наконец папа отодрал Исиду от Сноуторпа и сунул ее мне в руки.
– Забери эту проклятую кошку, Теодосия, и вышвырни ее вон, – приказал он. – Немедленно!
Исида трепыхалась в моих руках, пытаясь вырваться. В какой-то момент ей удалось очень ловко полоснуть меня когтями, после чего она выскочила у меня из рук и тут же исчезла где-то в недрах музея.
Все хлопотали вокруг Сноуторпа так, словно он был смертельно ранен, и смотрели на меня так, будто это я была во всем виновата.
Наконец суета вокруг Сноуторпа слегка улеглась, и он приступил к тому, зачем явился. Справедливости ради стоит заметить, что вид у лорда был сейчас уже не таким надменным, как до нападения Исиды.
– Послушайте, Трокмортон, – начал он. – Я пришел сюда потому, что слышал, будто вы нашли Сердце Египта, принадлежавшее Тутмосу Третьему. Я всю жизнь мечтал увидеть одно из таких Сердец и думаю, что вы по достоинству оцените представившуюся вам возможность показать его мне.
В ту секунду, когда он произнес «Сердце Египта», я поняла. Я знала теперь, что именно исчезло из музея.
Мама, разумеется, сгорала от желания похвастать своими новейшими находками, и она отправилась за Сердцем Египта.
Я пошла вместе с ней, бросив Генри шпионить в одиночку. Оставшись вдвоем, лорд и папа могут только прихлебывать чай и нести всякую чушь о погоде. Следить за таким разговором даже Генри сумеет.
Когда я догнала маму, она взглянула на меня сверху вниз и сказала:
– Тебе нужно что-то делать с твоей кошкой, милая. Она стала совсем дикой.
– Не дикой, мама, скорее демонической, – шепотом ответила я.
Следуя за мамой, я вдруг обнаружила, что понятия не имею, где они с папой могли спрятать Сердце Египта. Наконец мы вошли в мастерскую на верхнем этаже, здесь мама прошла к дальней стене и сняла со второй снизу полки стопку книг. За книгами показался старый гобелен (позднее Средневековье, если кому-то интересно). Согласитесь, довольно странное место для гобелена!
Мама отодвинула гобелен в сторону, и за ним я увидела маленький, встроенный в стену сейф.
Вот это да! Об этом сейфе мне никто никогда не рассказывал!
Я поднялась на цыпочки, пытаясь подсмотреть через мамино плечо комбинацию цифр, но она набрала их так быстро, что я ничего не успела понять. Дверца сейфа открылась, и за ней показалась довольно просторная камера с лежащими в ней объемистыми, завернутыми в ткань предметами. Интересно, что здесь хранится такого, о чем я и понятия не имею?
Мама протянула руку и вытащила из сейфа завернутое в кусок бархата Сердце Египта. Она осторожно развернула ткань, и мы увидели перед собой какой-то тусклый черный предмет.
Это было не Сердце Египта.
Пропажа
– Оно исчезло! – ахнула мама, поворачиваясь ко мне.
Предмет, который она держала в руках, был действительно сделан в форме сердца, только из черного, как ночь, камня. На передней стороне сердца позолотой было нанесено изображение свернувшейся змеи – Апеп.
– Что же я скажу Сноуторпу? – воскликнула мама. – А что я скажу твоему отцу?
Она сунула черное сердце мне в руки и повернулась к стене, чтобы запереть сейф. Когда моя рука прикоснулась к артефакту, я напряглась, приготовившись ощутить поток темной злой энергии.
Но ничего не произошло.
Я рассмотрела холодный черный камень, затем наклонилась ближе, чтобы понюхать его. Никакого намека на запах серы. Я потерла поверхность камня пальцем – никакой маслянистой пленки. Я положила каменное сердце на одну из полок, в самый дальний уголок, куда, как я надеялась, никто не доберется раньше меня. Как только будет время, я постараюсь лучше изучить этот камень и проделаю над ним несколько тестов.
Мама заперла сейф и направилась к двери.
– Мы не можем сообщить Сноуторпу, что потеряли Сердце. Он будет считать, что мы не профессионалы, а несмышленые любители. Не хочу доставлять ему такое удовольствие.
– Мама? – спросила я, выходя следом за ней из мастерской.
– Что, Теодосия? – раздраженно ответила она.
– А ты говорила Сноуторпу о Сердце Египта? Я хочу сказать, откуда он о нем узнал? Ты же вернулась всего несколько дней назад.
По-прежнему соображая, что она будет говорить Сноуторпу, мама рассеянно махнула рукой.
– Я не объявляла о своей находке, если ты это имеешь в виду. Но я должна была заявить ее в списке предметов, которые вывожу из страны.
– Да, но Сноуторпу ты о ней не заявляла?
– Конечно нет, Тео. Думаю, Сноуторпу рассказал о Сердце кто-то из его знакомых.
Возможно, однако кем мог быть этот «кто-то»? И каким образом так быстро стало известно о маминой находке? Во время всей экспедиции мама прятала Сердце Египта на себе, она даже папе не телеграфировала о том, что нашла эту вещь.
Нет, что-то во всем этом деле явно не так.
Когда мы подходили к приемной, я услышала громкий голос Сноуторпа, а интуитивно уловила сигналы SOS, летевшие от папы.
– Что ты собираешься сказать ему? – шепнула я.
– Не волнуйся. Все под контролем, – ответила мама.
Эти слова успокоили меня гораздо меньше, чем она, очевидно, рассчитывала.
Мама выпрямила спину, разгладила свои юбки, изобразила на лице веселую улыбку (на мой взгляд, больше похожую на гримасу) и бодро вошла в дверь. Я прошла вслед за ней, желая видеть и слышать все в деталях.
– Наконец-то, леди, – утробно взревел Сноуторп. – А я уж думал, что вы потерялись.
И он громко захохотал над своей безумно, как ему казалось, остроумной шуткой.
– Пока что нет, Сноуторп, – довольно резко ответила мама.
– Тогда показывайте его поскорее, – сказал он, потирая свои огромные ладони.
– М-да, – прочистила горло мама. – Боюсь, вы пришли в очень неподходящее время, Сноуторп. Сердце в настоящее время проходит очистку.
– Его чистят? – нахмурился лорд. – Хорошо, посмотрим на него прямо в процессе чистки.
Мама бросила отчаянный взгляд на папу. Он уже понял, что произошло нечто непредвиденное, хотя еще и не догадывался, что именно.
Тут в бой отважно бросилась я.
– Это очень тонкий процесс, особенно если учесть состояние предмета, – произнесла я «ученым» тоном, как называет его папа.
Мама радостно подхватила мою мысль, буквально вцепилась в нее, как кошка в мышку.
– О, да! Именно так. Процесс очистки подобных предметов – дело очень сложное и деликатное, как вы сами знаете. – Мама взяла Сноуторпа под руку и тихонько повела его к выходу. – Как только очистка закончится, вы будете первым, кому мы покажем Сердце Египта.
Мама уводила Сноуторпа все дальше, голос ее становился все тише.
– Теодосия, – хрипло спросил папа. – Что происходит?
– Сердце Египта пропало, вот что происходит.
Когда мама вернулась, они с папой ушли в его кабинет и заперли за собой дверь. Я слышала, как они взволнованно переговариваются между собой, и поняла, что еще минута-другая, и мои родители начнут переворачивать вверх дном весь музей в поисках пропажи.
Но не думаю, что они ее найдут.
Слишком уж странным казалось мне то, что Сноуторп заявился в музей именно в то утро, когда мы узнали о пропаже Сердца Египта. Простое совпадение? Кстати, а откуда сам Сноуторп узнал, что этот предмет находится здесь?
Сноуторп – вот единственная ниточка, которая может привести к тому, кто узнал об артефакте и рассказал лорду, что этот предмет здесь.
Но прежде чем вычислить того, кто похитил Сердце, необходимо выявить всех, кто еще знал о нем. А если я принесу родителям потерянное Сердце Египта, они будут потрясены и, быть может, поймут, наконец, сколько от меня может быть пользы, если только не связывать мне руки.
* * *
Я схватила свою одежду и выскользнула через главный вход вслед за Сноуторпом. Темные серые облака лениво посыпали город мелким дождем, но я не обращала на него внимания, оно было приковано к мелькавшим впереди черным фалдам Сноуторпа. Он свернул за угол, я поспешила следом.
Пройдя несколько кварталов, мы добрались до Британского музея. Я взлетела по ступеням крыльца и вслед за Сноуторпом вошла в мраморное фойе с изящными контрфорсами, готическими арками и громадным скелетом диплодока (я тихо ненавижу этот музей за то, что он роскошнее, чем наш). Оторвав взгляд от диплодока (удивительные это были существа – динозавры!), я увидела, что Сноуторп свернул налево, к служебным помещениям.
Конечно, здесь роскошными были даже коридоры – застланные толстыми коврами, с дубовыми панелями вдоль стен, дверями из красного дерева, на которых красовались блестящие медные таблички с выгравированными на них фамилиями. Поскольку Сноуторп задержался, чтобы поговорить в коридоре с каким-то человеком, мне пришлось быстренько сделать вид, будто я изучаю надпись на одной из таких табличек.
Мне очень не хотелось, чтобы Сноуторп заметил меня. Кроме того, маленькая девочка, которая рассматривает музейные экспонаты, – это понятно, но когда она торчит в служебном коридоре?..
Мужчины закончили разговор и разошлись каждый в свою сторону. Проходя мимо меня, незнакомый мне мужчина удивленно поднял бровь, я покраснела, указала пальцем вслед Сноуторпу, что-то бессвязно пролепетала, а затем поспешила вперед.
Сноуторп завернул в один из кабинетов, а я остановилась на расстоянии двух дверей от него и приготовилась слушать. Точнее, подслушивать. Сделать это было несложно, потому что Сноуторп повсюду ревел во весь голос как белуга.
– Итак, Тетли, – прогремел Сноуторп. – Вы ошиблись на все сто. У Трокмортонов нет никакого Сердца Египта.
Ага! Значит, Тетли и есть тот тип, который узнал про артефакт и разболтал об этом Сноуторпу.
Тетли что-то промычал в ответ, что именно, я не расслышала, он тихо мычал. Я оглянулась, увидела, что в коридоре никого нет, и придвинулась ближе.
– Нет, нет, – это снова Сноуторп. – Я думаю, они блефуют. Придумали нелепую историю о том, что артефакт находится в чистке. В следующий раз внимательнее проверяйте свои источники информации!
– Да, сэр. Очень сожалею, что так получилось, сэр, – на этот раз я расслышала ответ Тетли.
– Ну, хорошо, – сказал Сноуторп. – Продолжайте.
Меня охватила паника. Я сообразила, что разговор закончен, что Сноуторп в любую секунду выйдет из кабинета и наткнется прямиком на меня. Я посмотрела вдоль коридора. Он был пуст, и спрятаться в нем было негде, разве только попробовать заскочить в кабинет, возле двери которого я стояла. Я приложила ухо к двери и, к своему облегчению, не услышала за ней ни журчания голосов, ни шелеста бумаги.
Выбора у меня не имелось. Я тихонько повернула ручку, приоткрыла дверь и проскользнула внутрь, осторожно прикрыв дверь за собой, – больше всего я следила за тем, чтобы не щелкнул язычок замка.
Комната, куда я попала, была чем-то вроде кладовки. Сделав полшага назад, я ткнулась спиной в свернутый рулоном ковер. Комната была завалена сломанными стульями и старыми лампами, на полу, достигая мне почти до подбородка, кипами лежали пыльные журналы для записей. До этого мусора мне дела не было, я сосредоточила все внимание на том, что происходит в коридоре по ту сторону двери. Не прошло и двух секунд, как я услышала – скорее даже почувствовала – тяжелые шаги Сноуторпа.
Как же близка я была к катастрофе! Чем я объяснила бы этому всезнайке свое присутствие? А интересно все же, кто такой этот Тетли? И откуда он узнал про Сердце Египта?
Похоже, пока что у меня вместо ответов одни вопросы, и их количество стремительно растет.
Где-то рядом мягко щелкнул дверной замок. В коридоре вновь послышались шаги.
– Этот старый дурак не собирался идти смотреть на него, – пробормотал кто-то себе под нос, проходя мимо моей двери.
Я выждала секунду-другую, затем тихо приоткрыла дверь кладовки. Посмотрев направо, я увидела, что дверь кабинета Тетли теперь закрыта. Поглядев налево, увидела молодого мужчину в шляпе и с тросточкой, явно шагавшего к выходу. Вне всякого сомнения, это и был Тетли.
Любопытно. Едва услышав от Сноуторпа, что Сердца Египта в нашем музее нет, он так поспешно покидает свой музей. Почему? И куда он так торопится? Нет, это все очень подозрительно. Нужно вновь отправляться в погоню.