355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Хоудон » Паника » Текст книги (страница 2)
Паника
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:16

Текст книги "Паника"


Автор книги: Робин Хоудон


Жанр:

   

Комедия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

РОДНИ(с отвращением). Розовую! С какой стати?

ДЭЙЗИ. Потому что в голубой буду я. А Клэрис покинет общую с мужем комнату.

РОДНИ. А какого цвета их комната?

ДЭЙЗИ. По-моему, фиолетового.

РОДНИ. Уф! Так не пойдет. В фиолетовой я ни за что не усну.

ДЭЙЗИ. Да вам не придется в ней спать. Вы остаетесь в розовой, а я перебираюсь в фиолетовую. Когда Клэрис переберется в розовую.

РОДНИ. Я думал, что остаюсь в розовой.

ДЭЙЗИ. Да, но по идее вы еще в голубой. Так что вы оба можете выбрать розовую или голубую.

РОДНИ. Или в той, или в другой?

ДЭЙЗИ. На ваше усмотрение. Сами решите.

РОДНИ(озадаченно). Ну да. Так запутанно.

ДЭЙЗИ. Да все просто. Всего две пары и три спальни. Ну, вы согласны?

РОДНИ. Ну я… о, господи…

ДЭЙЗИ. И мужа моего должны сыграть убедительно.

РОДНИ(гневно). Нет у меня такой привычки!

ДЭЙЗИ. Я понимаю. Но деваться-то некуда! Сейчас я вам расскажу немного о нем.

РОДНИ. К чему?

ДЭЙЗИ. Чтоб вы знали о нем, что знают они.

РОДНИ. Ну… ладно… раз вы настаиваете.

ДЭЙЗИ. Должно получиться убедительно!

РОДНИ. Согласен.

ДЭЙЗИ. Слушайте внимательно. Он француз… само собой.

РОДНИ. Француз?

ДЭЙЗИ. Но это неважно, ваш выговор подходит.

РОДНИ(ошарашенный). Что?

ДЭЙЗИ. Ему сорок два…

РОДНИ. Но мне только тридцать восемь!

ДЭЙЗИ. Выкручивайтесь. Он служил в армии.

РОДНИ(с отвращением). О, боже.

ДЭЙЗИ. А сейчас он биржевой маклер.

РОДНИ. О, господи.

ДЭЙЗИ. И играл в регби за сборную.

РОДНИ. Что будет, что будет!

ДЭЙЗИ. Пьет только виски.

РОДНИ. Я его терпеть не могу!

ДЭЙЗИ. Ничего, стерпите.

РОДНИ. Виски, регби, биржа… Ужас!

ДЭЙЗИ. Не ожидала от вас…

РОДНИ. Чего?

ДЭЙЗИ. Клэрис описывала вас как… как… Что случилось с Пикассо?

РОДНИ(резко). Он пишет картины, ходит на банкеты и приударяет за женщинами. Я же раскрашиваю стены, гуляю в парке и гоняюсь за кроликами!

ДЭЙЗИ. Странный выбор для Клэрис, должна признаться.

РОДНИ. Она выбрала за мое мастерство в будуарах, а не в борделях!

ДЭЙЗИ. Ладно, ладно, извините. Просто попытайтесь сыграть свою роль получше. Как настоящий мужчина!

РОДНИ(надув губы). Я постараюсь. Но ни разу в жизни не попадал в такую ситуацию. За это потребую дополнительную плату.

ДЭЙЗИ. Плату?

РОДНИ. Да.

ДЭЙЗИ. Так она вам платит?

РОДНИ. Естественно. Мои услуги очень дорогие!

ДЭЙЗИ. Боже… Она мне ничего не сказала.

РОДНИ. Таких, как она, бесплатно не обслуживаю!

ДЭЙЗИ. Ого. Никогда бы не подумала. Бедная Клэрис.

РОДНИ. Почему это бедная? Она может себе это позволить.

ДЭЙЗИ. Ясно, ясно… неважно… Я знаю, что художники идут на все, чтобы свести концы с концами.

РОДНИ. Свожу, и еще как. Я нарасхват.

ДЭЙЗИ(скептически). Да ну?

РОДНИ. Точно вам говорю. У меня исключительно высокая репутация!

ДЭЙЗИ. Неужели?

РОДНИ. Ко мне за услугами обращаются самые утонченные дамы Лондона.

ДЭЙЗИ. М-да, а по виду не скажешь.

РОДНИ(удивленно). Что? Я не…

ДЭЙЗИ. Неважно. Тем более вы должны пойти ей навстречу.

РОДНИ. Ладно.

ДЭЙЗИ. И быть убедительным для мужа.

РОДНИ. Убедительным?

ДЭЙЗИ. Да подумаешь, дел! (Снимает кольцо.) Наденьте. На нем мои инициалы. У кого будут какие вопросы?

РОДНИ. Ну, я не…

ДЭЙЗИ(командным тоном). Наденьте! Если кто что-нибудь заподозрит, покажете кольцо как знак вашей ко мне любви.

РОДНИ(неуверенно). Ой-ой-ой. (Надевает кольцо.)

ДЭЙЗИ. Потом вернете. Между прочим, вас зовут Боб.

РОДНИ. Я не Боб.

ДЭЙЗИ(резко). Как моего мужа.

РОДНИ. А, ясно. Боб – ух!

ДЭЙЗИ. Теперь покажите, что вы настоящий мужчина.

РОДНИ. Это как?

ДЭЙЗИ(подавая ему бокал). Возьмите бокал. Это бокал, а не нарцисс. Держите крепче! Стойте прямо! Ноги врозь! Грудь вперед! Выше подбородок!

Крутит и вертит им. Входят Роджер и Клэрис.

КЛЭРИС. Дэйзи! Что ты с ним делаешь? (Родни поворачивается к ним.) А, это вы!

РОДЖЕР. Кто?

КЛЭРИС. Э-э-э, это…

ДЭЙЗИ. Мой муж.

КЛЭРИС. Что?

ДЭЙЗИ. Это Боб, мой муж. Прошу любить и жаловать.

РОДЖЕР. Здравствуйте. (Подходит, протягивает руку.)

КЛЭРИС. Нет!

РОДЖЕР(останавливается). Что такое?

ДЭЙЗИ. Да, что такое?

КЛЭРИС. Это не он!

ДЭЙЗИ. В каком смысле?

КЛЭРИС. Это… (Смотрит на Роджера.) э-э-э…

РОДЖЕР. Так кто он?

КЛЭРИС(в замешательстве). Он…

ДЭЙЗИ. Мой муж.

РОДНИ. Ясно.

КЛЭРИС. Нет, нет!

ДЭЙЗИ. В чем дело?

РОДЖЕР. Правда, в чем дело?

КЛЭРИС. Я думала… что он… (Прикладывает руку ко лбу.) Я думала…

РОДЖЕР. Что ты думала?

КЛЭРИС. Я думала, что ее муж такой…

РОДЖЕР. Какой?

ДЭЙЗИ. Какой?

РОДНИ. Какой?

КЛЭРИС. Другой человек.

РОДЖЕР. Кто именно?

ДЭЙЗИ. Кто?

РОДНИ. Кто?

КЛЭРИС. Он… выглядит по-другому.

РОДЖЕР. Как это?

КЛЭРИС. По сравнению с фото. Она мне сама показывала.

ДЭЙЗИ. Каким фото?

КЛЭРИС. Ну, помнишь, ты мне показывала в прошлый раз. Совсем не похож.

ДЭЙЗИ. Да ну?

КЛЭРИС. Правда.

ДЭЙЗИ(в растерянности). Ну…

РОДНИ. Я сбросил вес.

ДЭЙЗИ. Да, он сбросил вес.

РОДНИ. Много-много килограммов.

КЛЭРИС. Ах, вот как.

РОДНИ. Когда из армии уволился.

КЛЭРИС. Из армии?

РОДНИ. И шевелюру отрастил.

КЛЭРИС. Да ну?

РОДНИ. Когда регби забросил.

РОДЖЕР. Регби?

РОДНИ(почти басом). За Францию играл.

РОДЖЕР(удивленно). Да ну?

КЛЭРИС. Что было, то было.

РОДЖЕР. Ну что ж, милости просим в нашу обитель, Боб.

РОДНИ. Благодарю вас.

РОДЖЕР. Чувствуйте себя как дома. Пойду, отнесу продукты на кухню. (Удивленно смотрит на Дэйзи, та машет рукой. Уходит.)

КЛЭРИС. Ладно. Что, черт возьми, здесь творится?

ДЭЙЗИ. Что именно?

РОДНИ. Что именно?

КЛЭРИС. Что за игру вы затеяли?

ДЭЙЗИ. Игру?

КЛЭРИС. Он не мой любовник. Он мой декоратор!

ДЭЙЗИ. Декоратор?

РОДНИ(в гневе). Я не декоратор! Я дизайнер по интерьеру!

КЛЭРИС. Все равно вы не мой любовник!

РОДНИ. Конечно, нет!

КЛЭРИС. Так что же происходит?

ДЭЙЗИ. Это не он?

КЛЭРИС. Конечно, нет.

ДЭЙЗИ. Точно?

КЛЭРИС. Да ты посмотри на него – и чтоб он был моим любовником?

ДЭЙЗИ. Ну, он человек немного эксцентричный, но…

РОДНИ. Ну, хватит!

ДЭЙЗИ. Зачем вы представились ее любовником?

РОДНИ. А я и не представлялся.

ДЭЙЗИ. А про спальни сколько болтали?

КЛЭРИС. Что?

РОДНИ. Это была ваша идея, а не моя! (Клэрис.) Я бы в фиолетовой никогда бы спать не стал, да и в розовой тоже.

КЛЭРИС. Розовой? И почему вы заговорили о спальнях?

РОДНИ. Это не я начал. Просто она попросила сыграть ее мужа, чтоб ваш муж ничего не заподозрил.

КЛЭРИС. Заподозрил что?

РОДНИ. Что я ваш дизайнер.

ДЭЙЗИ. Нет! Не дизайнер, а любовник!

РОДНИ. Я ей не любовник!

КЛЭРИС. Он не мой любовник!

ДЭЙЗИ(ошеломленная). Я не… я не могу…

РОДНИ. Она объяснила так: по идее, я должен был спать в голубой комнате, пока вы уходите от мужа из фиолетовой и перемещаетесь в розовую так, чтобы она могла перейти к нему в фиолетовую, а мы с вами решили бы насчет розовой и голубой.

КЛЭРИС. Что? Вы в фиолетовой комнате с моим мужем?

ДЭЙЗИ. Нет-нет, он все напутал. Перепутал цвета.

РОДНИ(гневно). Я цвета никогда не путаю!

КЛЭРИС. Ничего не понимаю. С чего вдруг мой декоратор…

РОДНИ. Дизайнер!

КЛЭРИС. Ладно, дизайнер. И вдруг он играет роль твоего мужа и обсуждает спальни?

ДЭЙЗИ. Я думала, он твой любовник.

КЛЭРИС(Родни). Почему вы разыграли из себя моего любовника?

РОДНИ(резко). Никого я не разыгрывал!

ДЭЙЗИ. И хотел требовать дополнительный гонорар!

КЛЭРИС. Что?

ДЭЙЗИ. За то, что разыгрывает моего мужа.

КЛЭРИС(Родни). Дополнительный гонорар?

РОДНИ. Нет, нет, забудем об этом. Прошу вас, отправляйтесь в свой Монте-Карло, а я вернусь к своим делам.

ДЭЙЗИ. Монте-Карло?

КЛЭРИС. Ужас! Просто ужас! Я в панике! Мой настоящий любовник появится с минуты на минуту, мой декоратор играет роль моего любовника и мужа моей лучшей подруги, и моему любовнику спать остается негде…

РОДНИ. Спать в вашем доме я не обязан. И вообще не хочу!

КЛЭРИС. Теперь придется. Мой муж считает вас мужем Дэйзи, так что и вы, и она будете спать в моем доме…

РОДНИ. Это уже слишком!

ДЭЙЗИ. Но раз он не твой любовник…

КЛЭРИС. Конечно, нет!

ДЭЙЗИ. …Тогда твой любовник будет декоратором.

РОДНИ. Дизайнером!

ДЭЙЗИ. Дизайнером. Когда он появится, можешь смело отправить его домой.

КЛЭРИС. Да не могу я! Он специально из Парижа приехал.

ДЭЙЗИ. Ой-ой-ой. Ужас! Я в панике!

Входит Роджер.

РОДЖЕР. В панике?

КЛЭРИС. Э-э-э… Мы ее мужа никогда не видели раньше. Столько лет знакомы и ни разу не встречались.

РОДЖЕР. Не велика беда. Между прочим…

КЛЭРИС. Что?

РОДЖЕР. Кран на кухне течет. Ничего твой водопроводчик не починил.

КЛЭРИС. Водопроводчик?

РОДЖЕР. Он самый.

КЛЭРИС(поразмыслив). А, водопроводчик!

РОДЖЕР. Куда он делся?

КЛЭРИС. Э-э-э… да никуда.

РОДЖЕР. Тогда где он?

КЛЭРИС. А, он вышел ненадолго, скоро вернется. За какой-то деталью пошел.

РОДЖЕР. Хорошо. (Родни.) Ну, Боб…

Дэйзи подталкивает Родни.

РОДНИ. М-м? (Поняв.) А, я… да?

РОДЖЕР. Покажу вашу комнату, вы не против?

РОДНИ. Ну…

КЛЭРИС. Он тут принял пару бокалов, так что, милый, возьми его вещи и отнеси наверх, а комнату я ему сама покажу. Попозже.

РОДЖЕР. Хорошо. (Берет его папку.) Симпатичная. Налегке путешествуете…

РОДНИ. Да, э-э-э…

РОДЖЕР. Ваша комната голубая.

РОДНИ. Я знаю. Спасибо.

Роджер поднимается наверх. Родни поворачивается к женщинам.

Значит, я должен провести все выходные с этой женщиной? В таком случае, я потребую прибавку к гонорару.

КЛЭРИС. Ну, Дэйзи, ты даешь! Сам Шекспир такую интригу не закрутил бы.

ДЭЙЗИ. А что оставалось делать? Ты же не сказала, что у тебя здесь дизайнер. «Прими его и все объясни», – твои слова.

КЛЭРИС. Что ты и сделала, да?

Дэйзи. Я все сделала в лучше виде. Я не виновата, что он такой болван!

РОДНИ. Ну, уж извините. Я думал, что оказываю услугу! Откуда я знал, что попаду чуть ли не в бордель!

КЛЭРИС. Ладно, ладно. Деваться некуда! Я кое-что придумала.

ДЭЙЗИ. Может, хватит…

КЛЭРИС. Я выдумала несуществующего водопроводчика, чтобы объяснить присутствие декор… дизайнера. Эту роль мы теперь поручим Роберту.

РОДНИ. Снова водопроводчик! Но только не я!

КЛЭРИС. Нет. Вы по-прежнему ее муж. Притворитесь как можно натуральней. В конце концов, вас ждет шикарный ужин и шикарная кровать.

ДЭЙЗИ. Минуточку! Я с ним в одной кровати спать не собираюсь!

КЛЭРИС. Так удобный шезлонг есть. Бросьте монетку.

ДЭЙЗИ. А в розовую разве мне нельзя?

КЛЭРИС. Нельзя! Она для Роберта!

ДЭЙЗИ. Он же теперь водопроводчик. Как ты объяснишь его пребывание?

КЛЭРИС. Я… (В растерянности.) А-а-а… (пауза.) Минутку! Я придумала! Роберт ведь художник…

У входной двери появляется РОБЕРТ. Француз, интересный. В руках у него складная дорожная сумка.

РОБЕРТ. Привет! Кто-то назвал мое имя?

КЛЭРИС(бежит к нему). Ах, Роберт! Наконец ты здесь!

РОБЕРТ. Je suis désolé. Пешком прошелся.

КЛЭРИС. Взял бы такси, я бы оплатила.

РОБЕРТ. Ладно, я здесь.

КЛЭРИС(обнимая его). Ты! Наконец-то!

РОБЕРТ(оглядываясь). Вечеринка намечается?

КЛЭРИС. Ах, Роберт, положение так осложнилось.

РОБЕРТ. Что такое?

КЛЭРИС(проходит к лестнице и заглядывает наверх). Сейчас быстренько все объясню. Слушай внимательно.

РОБЕРТ. И?

КЛЭРИС. Мой муж дома…

РОБЕРТ. Муж?

КЛЭРИС. Там, наверху. Поездку отменили.

РОБЕРТ. A, mon dieu!

КЛЭРИС. И лучшая подруга.

РОБЕРТ. Подруга?

КЛЭРИС(указывая на Дэйзи). Свалилась как снег на голову.

РОБЕРТ. Enchanté!

ДЭЙЗИ(как зачарованная). Enchanté.

КЛЭРИС(указывая на Родни). Это мой дизайнер.

РОБЕРТ. Дизайнер?

КЛЭРИС. Родни Ле Мон.

РОДНИ(зачарованно). Enchanté.

КЛЭРИС. Только он здесь лишний.

РОБЕРТ. Да?

КЛЭРИС. Мой муж не хотел с ним знакомиться. Так что он играет роль мужа моей подруги.

РОБЕРТ. Ее мужа…

КЛЭРИС. А еще ты появился.

РОБЕРТ. Вот он я!

КЛЭРИС. И это создает проблему.

РОБЕРТ. А, ну да.

КЛЭРИС. Так что мы должны придумать роль и для тебя.

РОБЕРТ. Роль?

КЛЭРИС. Для дела.

РОДНИ. Вы будете водопроводчиком.

Пауза.

РОБЕРТ. Водопроводчиком?

КЛЭРИС. Да.

РОБЕРТ. Я – и водопроводчиком?

КЛЭРИС. Муж считает, что у нас в доме работает водопроводчик. На самом деле, его нет. Ты будешь им.

РОБЕРТ. Я в этом деле ничего не понимаю.

КЛЭРИС. А это неважно. Главное, роль сыграть.

РОБЕРТ. Ладно.

КЛЭРИС. Но тут возникает еще одна проблема.

РОБЕРТ. Какая?

КЛЭРИС. Как объяснить, что ты остаешься на ужин?

РОБЕРТ. Вот как.

КЛЭРИС. И на ночь.

РОБЕРТ. Ну да.

КЛЭРИС. Так что ты и водопроводчик, и художник.

РОБЕРТ. Но я и есть художник!

КЛЭРИС. Верно. Так что ты приехал покрасить дом.

РОБЕРТ(оглядывается). Дом?

КЛЭРИС. Это сюрприз, ко дню рождения мужа.

РОБЕРТ. Согласен, люблю красить дома.

КЛЭРИС. Отлично, все решено. (Родни.) Вы муж Дэйзи, биржевой маклер, регбист… приехали на выходные. (Роберту.) Ты художник и водопроводчик, будешь красить дом и чинить кран… Вот и все роли.

РОДНИ. Еще одна вещь…

КЛЭРИС. Да?

РОДНИ. Где мы будем ночевать?

Пауза. Роджер спускается.

РОДЖЕР. Ну, вы оба будете спать в голубой комнате и… (видит Роберта). А это еще кто?

КЛЭРИС. Водопроводчик.

РОДЖЕР(удивленно). Вот как?

КЛЭРИС. Вернулся кран чинить.

РОБЕРТ. Да, кран.

РОДЖЕР. А, ну да, кран. (Замечает его сумку.) А в сумке инструменты?

РОБЕРТ. Нет. Там краски и кисти.

РОДЖЕР. Да?

КЛЭРИС(тут же). Он еще и художник.

РОДЖЕР. Художник?

КЛЭРИС. И кран починит, и дом покрасит.

РОДЖЕР. Покрасит дом? Это лишнее.

КЛЭРИС. Нет, нет, он же художник. Только часть дома.

РОБЕРТ. Да!

РОДЖЕР. Вот как.

КЛЭРИС. Собиралась сюрприз тебе приготовить, пока ты в отъезде, да вот сорвалось.

РОДЖЕР. Ясно.

РОБЕРТ(с важным видом). Какой прекрасный дом! Я бы из него шедевр сделал в стиле Каналетто! (Пожимает руку Роджеру.) Enchanté познакомиться с вами. Меня зовут Роберт.

РОДЖЕР. Здравствуйте…

КЛЭРИС. Он остается на выходные.

РОДЖЕР. Вот как?

КЛЭРИС. Думаю, ты не будешь возражать. Все-таки я сюрприз готовила…

РОДЖЕР. Понял, понял, э-э-э…

КЛЭРИС. Так ты согласен? У нас еще желтая комната есть.

РОДНИ. Еще и желтая?

РОДЖЕР. Ладно, пусть займет ее.

РОБЕРТ. А какая в ней кровать?

КЛЭРИС. Широкая-широкая.

РОБЕРТ. Хорошо. Люблю широкие.

РОДЖЕР. Ну вот, все решили. Вечеринка так вечеринка. Все остаются на выходные. Цвета своих комнат запомнили?

ДЭЙЗИ. Более или менее.

РОДНИ. Более или менее.

РОДЖЕР(Клэрис). Ну что ж, радость моя., забирай своего водопроводчика… художника и покажи, где вода протекает.

КЛЭРИС. Само собой. (Настойчиво.) Роберт, за мной. Посмотришь, что с краном.

РОБЕРТ. Tout de suite!

Уводит его через сводчатую дверь.

РОДЖЕР. Смешной такой. (Смотрит на Дэйзи и Родни, в нерешительности.) Хорошо, э-э-э, а сейчас, э-э-э…

ДЭЙЗИ. Боб. (Тот не реагирует.) Боб!

РОДНИ. А, ты меня?

ДЭЙЗИ. Боб, сделай милость, поднимись в голубую комнату… ну, вещи хотя бы разбери.

РОДНИ. Распаковать вещи?

ДЭЙЗИ. Посмотри на декор… ну, в общем…

РОДНИ. А, ну да, декор! Хорошая мысль. Пойду посмотрю.

ДЭЙЗИ. Как поднимешься, первая справа.

РОДНИ(Роджеру). Я уже люблю ваш дом! Конфетку из него сделаю. (Уходит.)

РОДЖЕР. А что его так декор заинтересовал?

ДЭЙЗИ. У него художественное чутье.

РОДЖЕР. Должен признать, ангел мой, я его представлял совсем другим. Не подходит он тебе.

ДЭЙЗИ. Ну вот поэтому мне так нужен любовник.

РОДЖЕР(обнимая ее). Ах, радость моя!

ДЭЙЗИ. Мой сладкий!

РОДЖЕР. Ужас какой-то! Столько народу. Что вечером делать будем?

ДЭЙЗИ. Не переживай. Что-нибудь придумаем.

РОДЖЕР. Но что?

ДЭЙЗИ. Это правда, что Клэрис на ночь глядя уходит из вашей общей фиолетовой в розовую спальню?

РОДЖЕР. Да, бывает, когда заснуть не может.

ДЭЙЗИ. Наверняка и сегодня такое приключиться?

РОДЖЕР. А, вот оно что. А как ты покинешь голубую комнату?

ДЭЙЗИ. Мой муж спит как убитый. Когда заснет, выйду на цыпочках и раз – окажусь в фиолетовой.

РОДЖЕР. Хорошо. Только не перепутай с желтой, а то окажешься в одной постели с водопроводчиком.

ДЭЙЗИ. Уж я постараюсь.

РОДЖЕР. Ах, солнце мое, жду не дождусь, когда смогу прижать тебя к себе!

ДЭЙЗИ. И я, и я!

Целуются. Звенит звонок в дверь, потом раздается громкий стук. Отскакивают друг от друга.

РОДЖЕР. А это еще кто?

Входит Клэрис, за ней Роберт. Родни спускается.

КЛЭРИС. Кто там?

РОДЖЕР. Понятия не имею.

КЛЭРИС. Так пойди и посмотри.

Роджер подходит к двери и открывает ее. На пороге БОБ. Крупный мужчина.

БОБ(увидев Дэйзи). Ага! Так и знал, что ты здесь!

ДЭЙЗИ. Ой! (Боб входит в комнату.)

РОДЖЕР. Простите, вы кто?

БОБ. Я ее муж!

Немая сцена


Занавес

Действие второе

Прошло несколько секунд.

РОДЖЕР. Вы ее муж?

БОБ. Да.

РОДЖЕР. Как это ее муж?

БОБ. Что?

РОДЖЕР(Дэйзи). Он… твой муж?

ДЭЙЗИ. Ну… э-э-э…

РОДЖЕР(Родни). Я думал, что вы…

РОДНИ. Ну…

КЛЭРИС(неожиданно). Я все объясню, радость моя…

БОБ. Что тут происходит? Кто эти люди?

КЛЭРИС. Родни, дорогой, не мог бы ты подняться наверх?

РОДЖЕР. Родни? Я думал, он Боб.

БОБ. Это я Боб.

КЛЭРИС. Это он Боб.

РОДЖЕР(озадаченно). Я не…

КЛЭРИС. Родни, видишь, как дело повернулось… Шел бы ты наверх…

РОДНИ(гневно). А если останусь?

КЛЭРИС. Не стоит, он ведь все-таки регбист.

РОДНИ. А, ну да.

КЛЭРИС. Правильно я говорю, Боб?

БОБ. Да. Но причем здесь регби?

КЛЭРИС. Родни, иди наверх, займись чем-нибудь…

РОДНИ. Да, да, пожалуй…

БОБ. Кто он?

РОДЖЕР. Да, кто он?

КЛЭРИС. А, зашел ненадолго помочь кое в чем. Родни, ты иди.

РОДНИ(Бобу). Рад познакомиться. А вы здоровяк. (Уходит.)

РОДЖЕР. Что за черт?..

КЛЭРИС(тут же). Ну, Боб, мы о вас много слышали. Давайте познакомлю вас со всеми…

БОБ. Хорошо.

КЛЭРИС. Я Клэрис, старинная подруга Дэйзи.

БОБ. Да, я в курсе.

КЛЭРИС. А это Роджер, мой муж.

БОБ(пожимает ему руку). И о вас слышал.

РОДЖЕР(держит его руку обеими руками). Очень рад познакомиться.

КЛЭРИС. Дэйзи вы, естественно, знаете.

БОБ. Надеюсь.

ДЭЙЗИ. Привет, радость моя.

КЛЭРИС(поворачиваясь к Роберту). А это… э-э-э…

БОБ(подозрительно). Да?

КЛЭРИС. Водопроводчик.

БОБ. Водопроводчик?

РОБЕРТ. Здравствуйте.

БОБ. Он водопроводчик?

КЛЭРИС. Водопроводчик, и к тому француз. И еще художник. Дом будет красить.

БОБ(оглядываясь). Ясно.

РОБЕРТ. В стиле Каналетто.

БОБ. Кана – кто?

РОБЕРТ. Летто.

БОБ(удивленно). Хорошо. Ну…

КЛЭРИС. Ну вот, и познакомила со всеми.

ДЭЙЗИ. А как ты здесь оказался, радость моя?

БОБ. А ты?

ДЭЙЗИ. Я… Ну… я…

БОБ. Заглянул в твой дневник, на письменном столе он лежал…

ДЭЙЗИ(хитрым видом). Ой!

БОБ. …И вижу – написано: «Выходные с „Р“». А в скобках «деловая встреча», потом восклицательный знак и внизу адрес. Ну, я подумал про себя – так, так, и что тут имеется в виду?

ДЭЙЗИ. И что же?

БОБ. Имеется. Что это за «деловая встреча» с каким-то «Р» и почему в конце восклицательный знак?

ДЭЙЗИ. Ты о чем, малышок ты мой?

БОБ(поворачивается к Роджеру). Я человек ревнивый, ясно?

РОДЖЕР(нервно). Да?

БОБ. Еще какой. «Р» значит Роджер, да?

Роджер (нервно). Возможно.

БОБ. У меня намечалась деловая поездка, но раз у меня возникли подозрения, я решил во всем разобраться.

ДЭЙЗИ. Разобраться?

БОБ. Я отменил встречу и поехал по указанному адресу. (Клэрис.) Мой мотив понятен?

КЛЭРИС. Понятен.

БОБ(Дэйзи). Так что происходит?

ДЭЙЗИ. Ничего, сладенький мой!

БОБ. Ничего?

ДЭЙЗИ. Что за подозрения? Ты должен был уехать по делам, так что я решила провести выходные с моей лучшей подругой Клэрис и ее мужем Роджером. И ты только посмотри, какой у них красивый дом, а скоро он станет еще красивее и… и…

БОБ. Я думал, ты уехала по делам.

ДЭЙЗИ. Мою встречу тоже отменили.

БОБ. Да? Какое совпадение.

ДЭЙЗИ. Вот как в жизни бывает, дурачок ты мой.

БОБ(поворачивая к Роберту). Дом вы будете красить?

РОБЕРТ. Oui.

БОБ. И как вас зовут?

РОБЕРТ(кашлянув). Роберт.

БОБ. Роберт?

РОБЕРТ. Oui.

БОБ. Начинается на «Р»?

РОБЕРТ. Ну да.

БОБ. М-м. (Клэрис.) А этот парень наверху?..

КЛЭРИС. Да?

БОБ. Его зовут Родни?

КЛЭРИС. Да.

БОБ. Тоже на «Р» начинается?

КЛЭРИС. Естественно.

БОБ. В общем, сразу несколько странных мужчин и имена у всех начинаются на «Р».

ДЭЙЗИ. И что с того, цветочек мой? Твое имя тоже на «Р» начинается, когда ты не Боб. Что тут огород городить?

БОБ. Тогда почему «выходные с „Р“, „деловая встреча“ и восклицательный знак?

ДЭЙЗИ. Я… я… я…

БОБ. Ну?

ДЭЙЗИ. Это значит, что деловая встреча была с людьми, чье имя начинается на „Р“. Все просто.

БОБ. И что это за люди?

ДЭЙЗИ. Ротшильды.

БОБ. Ротшильды?

ДЭЙЗИ. Да.

БОБ. На „Р“, значит?

ДЭЙЗИ. Ну да.

БОБ. А чей был адрес? Ротшильдов?

ДЭЙЗИ. Нет, нет, я его написала после отмены деловой встречи. Их адрес все знают, зачем записывать.

БОБ(Роджеру). В высших кругах вращается.

РОДЖЕР. Да.

БОБ(Дэйзи). А почему встреча с Ротшильдами была отменена?

ДЭЙЗИ. Гриппом заболели.

БОБ. Гриппом?

ДЭЙЗИ. Все сразу.

БОБ. Какое невезенье.

ДЭЙЗИ. Так что я решила навестить Роджера и Клэрис. А тут еще Роберт и Родни подъехали.

БОБ. Большая компания.

КЛЭРИС. Так уж получилось, да, Роджер?

РОДЖЕР. Да, так уж вышло.

КЛЭРИС(с очаровательной улыбкой). И что самое приятное, теперь и ты с нами, Боб. С вопросами всё?

БОБ. Пока да.

КЛЭРИС. Ладно, раз уж мы все здесь и решили устроить шикарный ужин, так устроим его.

БОБ. Хорошо.

ДЭЙЗИ. Ты так добра, Клэрис, но Боб не очень-то общительный человек. Может, ему лучше домой отправиться?

БОБ. Ну, уж нет. Я люблю общение. И хочу поужинать с этими людьми, они само очарование.

ДЭЙЗИ. Правда?

БОБ. Никогда раньше не общался с людьми, чтоб их имена начинались на „Р“. Я весь в предвкушении.

РОДЖЕР(кисло улыбаясь). Ну да.

БОБ. Раз уж я приехал и решил остаться, мне нужно привести себя в порядок: умыться и все такое.

РОДЖЕР. А-а-а…

БОБ(поигрывая плечами). Надо освежиться, чтоб быть готовым ко всему – вы меня понимаете?

РОДЖЕР. Да.

БОБ. Так куда идти?

РОДЖЕР. А… да… Дэйзи, проводи мужа наверх.

ДЭЙЗИ. В какую комнату?

РОДЖЕР. В… эту… голубую и…

КЛЭРИС(тут же). Голубая уже занята. Давай в розовую.

РОДЖЕР. А, ну да. (Дэйзи.) Проводи его в розовую.

ДЭЙЗИ. А это где?

РОДЖЕР. Вторая налево.

ДЭЙЗИ. Понятно.

БОБ. А сама хозяйка дома не могла бы меня проводить?

РОДЖЕР. Дэйзи справится… мне с женой надо насчет ужина проконсультироваться.

ДЭЙЗИ. Да, пойдем, мой сладкий.

БОБ. В розовую так в розовую. Пошли.

ДЭЙЗИ(Клэрис). А, может, в желтую?

КЛЭРИС. Нет, пока в розовую.

ДЭЙЗИ. Ясно. Пошли, медвежонок. (Ведет его к лестнице.)

РОДЖЕР(Клэрис). Так. Что происходит?

КЛЭРИС. Происходит что, кукушонок мой?

РОДЖЕР. Перестань! Почему у Дэйзи два мужа?

КЛЭРИС. Ш-ш-ш! Я все объясню. Она не хотела, чтобы ты знал.

РОДЖЕР. Знал что?

КЛЭРИС. Ее тайну.

РОДЖЕР. Какую тайну?

КЛЭРИС. Что у нее есть любовник.

РОДЖЕР. Что?

КЛЭРИС. Родни ей не муж, а любовник.

РОДЖЕР(тяжело дыша). Ее любовник!

КЛЭРИС. Да. Я же тебе говорила, что у нее есть любовник. Хотела провести с ним выходные, ну я ее и пригласила.

РОДЖЕР. К нам!

КЛЭРИС. Все должно было остаться в тайне. Но тут твою поездку отменили, и она притворилась его женой.

РОДЖЕР. Да быть такого не могло!

КЛЭРИС. Да ты не кипятись! С таким-то мужем завести любовника – сам бог велел. Разве нет?

РОДЖЕР. Да, но… (Указывая на Роберта.) А ему знать обязательно?

КЛЭРИС. Он без лишних предрассудков, правда, Роберт? Он же француз.

РОБЕРТ. Конечно. Все жены должны иметь любовников.

РОДЖЕР. Что?

РОБЕРТ. Освежает брак.

РОДЖЕР. Освежает?

РОБЕРТ. Ну да. А все мужья должны иметь любовниц. (Клэрис.) Разве нет?

КЛЭРИС. Понятия не имею.

РОБЕРТ. Ты мне, я тебе.

РОДЖЕР(нахмурившись). Вот как? Но какого черта Дэйзи притащила его сюда, когда… когда…

КЛЭРИС. Когда что, радость моя?

РОДЖЕР. Непорядок это.

КЛЭРИС. А для чего тогда друзья, если алиби подстроить не могут?

РОДЖЕР. Можешь быть ее подругой, но я твой муж, и она не должна…

КЛЭРИС. Ты же в поездку собирался.

РОДЖЕР. Это верно. А она, так… так…

КЛЭРИС. Что тут такого? Обе поездки отменили.

РОДЖЕР. Да не в этом дело. Почему?..

КЛЭРИС. Что – почему?

РОДЖЕР(вне себя). Ну… почему она выбрала в любовники этого придурка?

КЛЭРИС. Он очень симпатичный. И деликатный. И артистичный.

РОДЖЕР. Артистичный? Особенно под одеялом.

КЛЭРИС(твердо). А женщины любят артистичность и деликатность под одеялом. Что скажешь, Роберт?

РОБЕРТ. Ну конечно.

РОДЖЕР. Как скажете… Черт, но какие же у нее нервы – любовника сюда привести.

КЛЭРИС. Что-то ты все это слишком близко к сердцу принимаешь.

РОДЖЕР. Ну… я… Что дальше будем делать? Ведь ее муж тоже здесь.

КЛЭРИС. Чепуха. Будет ужин как ужин.

РОДЖЕР. Чепуха? Полная неразбериха! А вечером что? Дэйзи не может оставаться на ночь.

РОБЕРТ. Так она с мужем и останется.

РОДЖЕР. Что? У нее муж и два любовника… и…

КЛЭРИС. Два любовника?

РОДЖЕР. Нет, я хотел сказать, два мужа и любовник… То есть… Я запутался. Я в панике! Кто где будет спать, к примеру. У нас здесь не казарма.

КЛЭРИС. Не велика проблема.

Спускается РОДНИ.

РОДНИ. Привет.

РОДЖЕР. О, боже, опять он!

РОДНИ. Горизонт чист?

РОДЖЕР. Не знаю, не знаю. По-моему, ураган нас скоро накроет!

РОДНИ. Буду очень признателен, если мне объяснят мою роль, как себя вести и где я буду спать.

РОДЖЕР(громко). Вот именно. (Клэрис.) Хотелось бы выяснить.

КЛЭРИС(переводя взгляд с одного на другого). Ну… так получилось, ты играешь роль любовника Дэйзи.

РОДНИ. Любовника?

КЛЭРИС. Да.

РОДЖЕР(рычит). У-у-у.

РОДНИ. Не ее мужа?

КЛЭРИС. Теперь не мужа.

РОДНИ. А как этот громила отреагирует?

РОДЖЕР. Вот именно!

КЛЭРИС. Ну… вот поэтому ты ей больше не муж. Надо что-то придумать.

РОДЖЕР. Ха!

КЛЭРИС. Например, вы будете…

РОДНИ. И кем же?

КЛЭРИС(просияв). А! Декоратором!

РОДНИ. Декоратором?

РОДЖЕР. Декоратором?

КЛЭРИС. Дизайнером. Занимаетесь переделкой дома.

РОДНИ. Но я и есть дизайнер!

РОДЖЕР. Что?

КЛЭРИС. Да, вы дизайнер. (Роджеру.) Профессиональный, понимаешь?

РОДЖЕР. Ха! Это уже кое-что!

КЛЭРИС. А также любовник Дэйзи.

РОДЖЕР. У-у-у!

У Родни тревожный взгляд.

КЛЭРИС. Муж ее здесь, а муж он и есть муж. А он будет делать перепланировку дома. Всё прекрасно.

РОДЖЕР. Да зачем нам перепланировка? Ни к чему она.

КЛЭРИС. Это просто алиби, сладкий мой.

РОДЖЕР. Не нравится мне всё это. Все тут сгрудились: и дизайнеры, и художники, и мужья, и любовники. Невыносимо!

КЛЭРИС. Потерпим одну ночь. Ради Дэйзи.

РОДЖЕР. У-у-у!

КЛЭРИС. Что-то ты не очень мне помогаешь, мой родной.

РОДЖЕР. И не собираюсь. Подозрительно все это.

КЛЭРИС. Да брось ты. Все пройдет как по маслу, если роли свои сыграем как надо. Ну, Роберт.

РОБЕРТ. Да?

КЛЭРИС. Мы наше дело только наполовину сделали.

РОБЕРТ. А, ну да.

КЛЭРИС. Надо нам пойти на кухню, кран проверить…

РОДЖЕР. Ты ему уже всё показала.

КЛЭРИС. Далеко не всё. Боб вдруг появился.

РОБЕРТ. Да-да.

КЛЭРИС. Так что, Роберт, на кухню, за мной.

РОБЕРТ. Уже иду.

КЛЭРИС. Роджер, душа моя…

РОДЖЕР. Что?

КЛЭРИС. Присмотри за любовником Дэйзи. По-моему, он не прочь пропустить стаканчик-другой.

Уводит Роберта. Роджер глазеет на Родни.

РОДЖЕР. У-у-у!

РОДНИ(нервно). Не смотрите на меня так.

РОДЖЕР. Значит, любовник Дэйзи?

РОДНИ(чувствуя себя неловко). По всей видимости.

РОДЖЕР. И давно встречаетесь?

РОДНИ(равнодушно). Ну… какое-то время.

РОДЖЕР. Какое-то время?

РОДНИ. Да.

РОДЖЕР. А начали когда?

РОДНИ. Ну… когда познакомились.

РОДЖЕР. А как?

РОДНИ. Э-э-э… в доме у одного клиента.

РОДЖЕР. Клиента?

РОДНИ. Да.

РОДЖЕР. И вы не упустили момент. (Щелкает пальцами.)

РОДНИ. Да.

РОДЖЕР. Да – что?

РОДЖЕР. Да, не упустили… (Щелкает пальцами.)

РОДЖЕР. И где вы обычно… встречаетесь?

РОДНИ. Ну, по-разному.

РОДЖЕР. По-разному.

РОДНИ. Да.

РОДЖЕР. Лучше не скажешь.

РОДНИ. Да.

РОДЖЕР(угрожающе). И почему вы решили встретиться с ней именно здесь и в этот момент?

РОДНИ. Ну… мне… казалось…

РОДЖЕР. Что?

РОДНИ. Так будет удобней.

РОДЖЕР. Ясно. Узнали, что любовница едет сюда, и решили поймать момент: приехать в наш дом и, пользуясь гостеприимством хозяев, вступить с ней в связь.

РОДНИ. Нет-нет, не совсем так…

РОДЖЕР(нос к носу), А как?

РОДНИ. Слушайте, я… я сам не понимаю, как оказался в такой ситуации…

РОДЖЕР. Так я вам и поверил!

РОДНИ. Но… причину вашей злости я знаю.

РОДЖЕР. Моей злости?

РОДНИ. Из-за того, что я любовник Дэйзи.

РОДЖЕР. А с чего мне вдруг злиться?

РОДНИ. Есть причина.

РОДЖЕР. И какая же?

РОДНИ. Я знаю про нее и про вас.

РОДЖЕР. Про меня и про нее?

РОДНИ. Да. Что вы ее любовник. Она сама сказала.

Пауза.

РОДЖЕР. Сказала вам?

РОДНИ. Да.

РОДЖЕР. Когда?

РОДНИ. Недавно.

РОДЖЕР. Сама так и сказала?

РОДНИ. Да не переживайте. Буду нем, как рыба.

РОДЖЕР. Значит, знаете про нас?

РОДНИ. Да.

РОДЖЕР. И возражений у вас нет?

РОДНИ. С какой стати?

РОДЖЕР. Но вы же ее любовник!

РОДНИ. А, ну да, вообще-то возражаю…

РОДЖЕР. Я бы очень возражал.

РОДНИ. Я просто зол, как сто чертей.

РОДЖЕР. Еще бы.

РОДНИ. У-у-у!

РОДЖЕР. Спокойно.

РОДНИ. Но деваться нам некуда. Слишком много поставлено на карту. Правда?

РОДЖЕР. Поставлено на карту?

РОДНИ. Брачные отношения и всё такое.

РОДЖЕР. Да, пожалуй. (Подходит к горке.) Вы женаты?

РОДНИ. Э-э-э… не совсем. У меня есть партнерша.

РОДЖЕР. И любовница, и партнерша?

РОДНИ. Да.

РОДЖЕР. Ну, вы даете.

РОДНИ. Ну…

РОДЖЕР. А по вашему виду не скажешь.

РОДНИ. Ну да…

РОДЖЕР(возвращаясь с напитком и сифоном с содовой). Похоже, мы в одной лодке.

РОДНИ. Считаете?

РОДЖЕР. Мы оба любовники Дэйзи, а наверху этот громила-муж.

РОДНИ. Это точно.

РОДЖЕР. И кто у нее на первом месте, мы понятия не имеем.

РОДНИ. Да, это так.

РОДЖЕР. Не нравится мне все это, скажу честно.

РОДНИ. Еще бы.

РОДЖЕР. И вам тоже, я полагаю.

РОДНИ. Конечно, нет. У-у-у!

РОДЖЕР. У-у-у!

РОДНИ(еще громче). О-о-о!

РОДЖЕР. Всё это может кончиться борьбой не на жизнь, а на смерть.

РОДНИ. Ой, не дай бог.

РОДЖЕР(подавая ему спиртное). Но еще осталось много вопросов без ответов.

РОДНИ. На вашем месте я не стал бы глубоко вникать.

РОДЖЕР. И почему?

РОДНИ. Ответы могут вам не понравиться.

РОДЖЕР. У-у-у!..

РОДНИ. О-о-о! Ну, перестаньте…

РОДЖЕР(держа в руках сифон). Содовой?

Нажимает на кнопку, часть воды попадает на Родни.

РОДНИ. О-о-о!

Спускаются ДЭЙЗИ и БОБ.

ДЭЙЗИ. А, пьянчужки.

РОДЖЕР(сквозь зубы). Они, они. (Снова идет к горке.) Джин с вермутом, как обычно?

БОБ(угрожающе). Как обычно?

РОДЖЕР. Э-э-э… обычное дело, жена рассказывала. А вам что налить, Боб?

БОБ. Виски.

РОДЖЕР. Само собой. (Наливает спиртное. Родни отряхивается.) Итак, Родни…

РОДНИ(с вниманием). Да?

РОДЖЕР. Почему бы с Бобом не сойтись поближе?

РОДНИ(с тревогой). Как это?

БОБ. Что?

РОДЖЕР(подавая Бобу спиртное). Ну, вот он освежился, в руке виски, почему бы его не поразвлечь?

РОДНИ. Поразвлечь?

РОДЖЕР. Высказать свои мысли по поводу дома, например.

БОБ. Дома?

РОДЖЕР(Родни). Вы дизайнер по интерьеру, так ведь?

РОДНИ. Ну… да.

РОДЖЕР. Жена говорила, у вас есть грандиозные идеи по перепланировке дома. Поделитесь с Бобом, а?

БОБ. Хм.

РОДЖЕР(с сифоном в руке). Содовой, Боб?

БОБ. Валяйте!

Роджер осторожно нажимает на кнопку.

ДЭЙЗИ. А почему это должно быть Бобу интересно?

РОДЖЕР. Ты сама говорила, что он очень артистичный, твой муж.

ДЭЙЗИ. Правда?

РОДЖЕР. Пусть поделится своими идеями по поводу идей Родни. Ум хорошо, а два лучше, а?

БОБ. Два лучше?

РОДЖЕР. Хотел бы знать ваше мнение. (Твердо.) Ну, Родни, объясните Бобу, как вы собираетесь перепланировать вестибюль и лестницу?

РОДНИ. Ну… хорошо, как скажете.

РОДЖЕР. Надеюсь на вас. Боб, идите с Родни. (Машет им рукой.) У вас вместе столько общего.

БОБ(ничего не понимая). Как скажете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю