Текст книги "Похищение принцессы"
Автор книги: Робин Доналд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Насчет контроля над чувствами не скажу, а вот недостатков хватает, – застенчиво проговорила Мелисса. – Надеюсь только, что их нельзя назвать пороками.
– Расскажи мне о них, – попросил Хоук.
– Ишь какой хитрый! Ни за что, – покачала головой Мелисса. – Если тебе интересно, то попробуй сам их узнать.
– С большим удовольствием, но для этого нужно время, – пробормотал Хоук, целуя девушку в лоб братским поцелуем.
После этих слов между ними снова повисла тишина.
Хоук спокойно лежал рядом с Мелиссой, крепко и в то же время нежно обхватив ее руками. Расслабившись, девушка слушала шум набегающих волн, щебетание птиц и мерный стук сердца Хоука.
Она чувствовала себя уставшей... и в то же время полной сил.
К несчастью, реальность вскоре снова стала врываться в образовавшийся крошечный мирок счастья.
– Что случилось? – как бы в отдалении раздался голос Хоука.
Он что, умеет читать мысли?
– Думаю, мне пора возвращаться, – ответила Мелисса. – Надо работать.
Обняв девушку одной рукой за талию, другой Хоук повернул ее лицо к себе.
– Ты можешь работать здесь, – самым безразличным тоном заявил он.
– Здесь?! – Мелисса удивленно уставилась на Хоука, чувствуя, как сильно забилось сердце, а ее щеки вновь налились жарким румянцем.
Господи, перестань вести себя маленькая девочка! – приказала она себе. Но никакие команды и самовнушения не помогали ей, и под изучающим мужским взглядом она чувствовала себя смущенной и неуверенной.
– Здесь, – мягко улыбнувшись, повторил Хоук. – Этот дом намного удобнее, чем то бунгало для туристов, в котором ты сейчас живешь. К тому же мне хочется, чтобы ты осталась со мной до тех пор, пока не уедешь. Знаешь, у меня здесь тоже запланирована кое-какая работа, так что мы можем прекрасно работать вместе. И не только работать.
Мелисса в растерянности закусила губу.
Может ли она остаться здесь, зная, что потом придется все равно уйти? А вдруг он предлагает что-то более постоянное, чем неделя, проведенная в его постели?
Здравый смысл требовал от нее немедленно отказаться от его предложения и не играть с огнем, но какой-то вкрадчивый голосу нее в голове принялся нашептывать ей, что если она откажется, то будет потом жалеть об этом всю свою жизнь.
– Хорошо, – почти шепотом согласилась Мелисса, бросив вызов собственной судьбе. – Пожалуй, мне нравится твоя идея.
Усмехнувшись жгучей пиратской улыбкой, Хоук обхватил голову Мелиссы и нежно поцеловал ее, снова зовя в мир чувственных любовных ласк.
Но, к большому удивлению девушки, за поцелуем ничего не последовало. Вместо этого Хоук отодвинулся и встал с постели.
– Думаю, на сегодня вполне достаточно, – сказал он. – Сейчас мы спустимся и заберем твои вещи из бунгало.
Когда они подъехали к домику, в котором жила Мелисса, девушка попросила Хоука не выходить из машины.
Тот ничего не сказал, лишь согласно кивнул головой.
И только когда она вышла из домика с дорожной сумкой в руках, он вылез из машины.
– Интересно, разве твои братья не беспокоятся о тебе, когда ты уезжаешь так далеко, имея при себе лишь потрепанную сумку? – нахмурившись, спросил Хоук, забирая у Мелиссы ее ношу.
– Иногда, – спокойно ответила Мелисса. – Но я студентка и поэтому хочу быть полностью независимой от них. И учусь быть самостоятельной.
– Разве они не тревожатся о твоей безопасности? – задал Хоук прямой вопрос, укладывая сумку в багажник.
– Иногда они нанимают мне телохранителя, – пожала плечами Мелисса. – Но здесь этого не нужно. Новая Зеландия, пожалуй, одна из самых безопасных стран.
– К несчастью, в наше время нигде нельзя чувствовать себя в полной безопасности, – сурово проговорил Хоук, распахивая перед ней пассажирскую дверцу. – Надеюсь, ты не ездишь автостопом?
– Я не настолько глупа, – ответила Мелисса, усаживаясь в машину. – Конечно, я не езжу автостопом.
– Слава богу! Однако в мире существует множество других опасностей, – произнес Хоук, заводя машину. – Например – похищение.
– О, здесь это вряд ли произойдет, – упрямо возразила ему Мелисса. – К тому же на мне не написано, что я одна из Консидайнов. Так что никто не связывает меня с ними.
– А ты уверена, что со мной ты в безопасности? – спросил Хоук, пристально посмотрев на девушку.
– Ты хочешь спросить, доверяю ли я тебе? – спокойно переспросила Мелисса.
Между ними вновь повисла напряженная пауза.
– Да, именно об этом я и спрашиваю, – ответил наконец Хоук. – Что ты, в сущности, знаешь обо мне? Может, я собираюсь сделать с тобой ужасные вещи. А вдруг я маньяк-убийца?
– Насчет этого я сильно сомневаюсь, – невозмутимо сказала Мелисса, не собираясь ставить его в известность, что будет наслаждаться всем, что бы он с ней ни сделал. – У тебя репутация жесткого, но вместе с тем честного и порядочного человека. Ты ничего не сделаешь против моей воли. Не сомневаюсь, что могу остановить тебя в любое время.
– Ты кажешься более уверенной во мне, чем я сам, – хмуро бросил он. – Твои братья должны были предупредить тебя о том, что мужчины не всегда могут остановиться, даже если умом хотят этого.
– О, они меня предупреждали, – призналась девушка. – Гейб использовал чисто медицинские термины, когда как Марко объяснял все это более доступным языком. Но если бы я тебя попросила, ты бы остановился, правда?
Сжав свой рот в прямую линию, Хоук повернулся к Мелиссе.
– Не знаю, – честно ответил он. – Надеюсь, что да. Но я всего лишь мужчина, принцесса, а не супермен. Не идеализируй меня.
– Имея таких старших братьев, как у меня, я смело могу сказать, что знаю о мужчинах все или почти все, – со смехом воскликнула Мелисса, довольная его честностью.
– О да, я понимаю, что старшие братья могут выглядеть героями в глазах младших сестер, – рассмеялся в ответ Хоук.
– Это так, – коротко ответила Мелисса. Когда они подъехали к дому и вошли внутрь,
Хоук повернулся к девушке.
– Ты хочешь жить в моей спальне? – небрежным тоном спросил он ее.
Мелисса взглянула на непроницаемое лицо мужчины.
– Но это же твоя комната, – застенчиво ответила она.
– Решать тебе, – ответил он скучающим тоном.
– Тогда, если ты не против, я займу отдельную спальню.
На бесстрастном лице Хоука не отразилось ни капли разочарования.
– Прошу за мной, – он повел девушку на второй этаж, в светлую и просторную комнату с видом на залив. – Располагайся. – Хоук опустил ее сумку на пол. – Увидимся через час. – С этими словами он вышел, закрыв за собою дверь.
Как только Хоук ушел, Мелисса бессильно опустилась на кровать.
Я не должна здесь находиться... с ужасом подумала она. Но мне этого хочется.
Что бы ни произошло потом, сейчас Мелисса была готова рискнуть всем, лишь бы находиться рядом с Хоуком.
Он занимается любовью как бог... мечтательно вспомнила она.
Решительно встав с постели, девушка быстро распаковала свои вещи и, достав ноутбук, принялась за работу.
Час спустя чувство голода и запах сливового пудинга заставили девушку выйти из своего заточения и спуститься в гостиную.
Сердце Мелиссы забилось сильнее, когда она заметила стоящего у окна Хоука.
Повернувшись, он с улыбкой посмотрел на вошедшую девушку, при виде которой в его глазах тотчас зажегся огонь желания.
– Готова? – спросил он, подходя к смущенной девушке.
– Не совсем, – призналась она, не заботясь о том, что он о ней подумает.
– Я тоже, – кивнул Хоук и, взяв Мелиссу за руку, притянул ее к себе. – Но я имел в виду совсем другое Пойдем посмотрим, что у нас есть на ужин.
Мелисса с большим удовольствием легла бы с ним в постель, но она не решилась признаться в этом.
– Наверное, мне следует сказать тебе, что я не слишком хорошо умею готовить, – сообщила она Хоуку по пути на террасу.
– Не умеешь? – переспросил он.
– Не умею. Все мое кулинарное искусство сводится к яичнице с беконом.
– Не беда, – махнул рукой Хоук и посмотрел на нее так, как будто нашел в ней какую-то новую и интригующую черту характера. – Так случилось, что я могу прекрасно готовить. К тому же моя экономка оставила дня нас море продуктов.
Солнце уже зашло за горизонт и на небе зажглись яркие звезды, когда они вернулись в гостиную.
Ужин удался на славу. Экономка Хоука оказалась к тому же превосходной кухаркой, Мелисса еще никогда не ела таких вкусных блюд.
После ужина они налили себе по чашечке кофе и, сидя на диване, мирно разговаривали о том, о сем.
Хоук оказался умным собеседником с хорошим чувством юмора, и с ним было очень интересно общаться.
Несмотря на то что ни один из них еще не коснулся причины пребывания Мелиссы в доме Хоука, эта тема все равно незримо витала между ними, заставляя тело девушки трепетать от волнующего ожидания.
По какой-то непонятной ей причине Мелисса страшилась и оттягивала момент, когда нужно будет идти спать.
И несмотря ни на что, Хоук все же застал ее врасплох, когда, поднявшись с дивана, спокойно сказал, что пора ложиться.
Немного поколебавшись, Мелисса встала и направилась наверх.
– Ты очень устала, Мел? – вопрос Хоука заставил девушку остановиться у дверей ее спальни.
Его мягкий голос, ласкающий ее имя, всколыхнул дремлющее желание, наполнив тело Мелиссы томительным ожиданием.
– Нет, – прошептала она, быстро развернувшись к нему лицом.
Засмеявшись, Хоук взял ее руку и, поднеся к своему рту, поцеловал в раскрытую ладонь, дразнящим движением лизнув языком хрупкое запястье.
Задрожав, Мелисса задохнулась от возбуждения, когда он мягко прикусил ее кожу.
– Если ты хочешь спать сегодня ночью одна, то немедленно скройся за этой дверью и запри замок!
Подняв глаза, Мелисса встретила его жесткий пристальный взгляд и... решила броситься с головой в опьяняющую волну страсти.
– Я не хочу спать одна, – прошептала она.
– Ты постоянно поражаешь меня. – Он внимательно посмотрел на девушку прищуренными глазами.
– Не знаю, почему.
– Ты самая коварная соблазнительница, которую я когда-либо встречал.
– Поверь, если я и соблазняю, то не намеренно.
Его наглая улыбка ослепила ее.
– Знаю. И это делает тебя еще соблазнительней, – властно притянув Мелиссу к себе, он впился в ее губы жарким поцелуем.
Позже, когда она уже лежала одна в своей постели, уставшая от любовных игр, Мелисса задавалась вопросом: почему же ей так хочется плакать, когда она должна петь от переполнявших ее чувств?
Не потому ли, что знала: рано или поздно Хоук бросит ее?
Ведь именно поэтому она и попросила отдельную спальню для себя, чтобы еще больше не попасть под влияние мощного обаяния этого мужчины и не потерять окончательно не только свою голову, но и сердце и даже душу.
Когда утром она спустилась к завтраку, на улице лил сильный дождь.
– Обычный весенний день, – спокойно сказал Хоук, подавая завтрак на стол.
Подойдя к застекленной террасе, Мелисса посмотрела в окно.
Дождь обрушивался в море серебряными нитями, и на мокрых листьях деревьев скапливались бусинки драгоценных капель.
– Как красиво! – Мелисса прикоснулась пальцем к маленькой капельке на стекле. – Я люблю дождь.
– Утром мы должны сделать много дел, чтобы после завтрака у нас было свободное время. Хочешь, я сегодня покажу тебе местные достопримечательности?
– А какой у меня есть выбор? – взглянув на Хоука из-под полузакрытых век, кокетливо спросила Мелисса, ощущая в себе пьянящее чувство власти над этим мужчиной.
– Мы, конечно, можем остаться дома, – удивленно ответил Хоук. – Но будет жаль, если мы пропустим эту замечательную экскурсию. К тому же у нас всегда есть в запасе ночь.
– Ты точно в этом уверен?
– Абсолютно, принцесса.
– Ну что ж, тогда давай жить так, чтобы ничего не пропустить, – улыбнулась девушка.
Все утро они работали в разных кабинетах, а днем Хоук повел Мелиссу на прогулку, чтобы показать ей места, где он родился и вырос, а также где жили первые европейские поселенцы в Новой Зеландии. Затем Хоук показал девушке небольшие домики в устье реки Керикери, рядом с которыми находились старинные каменные склады для продовольствия и военных припасов, после чего они отправились осматривать защитные сооружения форта Маори.
Рассказывая ей о культуре коренных народов Новой Зеландии, Хоук буквально очаровал Мелиссу, и она почувствовала, что готова его слушать целую вечность.
На следующий день они поехали к самой северной части страны, к большому белому маяку, будто сторожившему огромный океан.
Хоук показал Мелиссе дорогу смерти, по которой уходили в свой последний путь жители Маори. Вдоль дороги плотной стеной стояли деревья похутукава – символ последней связи умершего с земной жизнью.
Они ели прекрасные дары моря, гуляли по лесу, любовались издали на китов и дельфинов.
И каждую ночь Хоук брал Мелиссу с собой в рай, чтобы потом оставить ее одиноко лежащей на холодной кровати.
И хотя он ничего ей не говорил, она знала, что, как только закончится эта неделя, их пути разойдутся и каждый пойдет своей дорогой.
– Ты заставляешь меня чувствовать себя старым и разбитым, – заявил он ей на следующий день, когда они загорали на пляже.
Мелисса замерла. Что он имеет в виду?
– Да, безусловно, тебя можно назвать старым и разбитым, – шутливо сказала девушка, повернувшись к Хоуку. – Но с другой стороны, и я не настолько уж молода. В двадцать три года я уже достаточно взрослая, чтобы ходить на выборы, водить машину, выпивать, влезать в долги или, скажем, купить свой собственный дом. Для меня уже, конечно, поздновато выходить замуж, но это ничего, – с болью в сердце закончила она.
Взглянув на Хоука, лежавшего на раскаленном песке, Мелисса почувствовала такой сильный всплеск безрассудного желания, что была вынуждена отвести глаза в сторону.
– Что случилось? – с тревогой спросил Хоук, взяв девушку за плечи и притянув ее к себе.
В ответ Мелисса лишь покачала головой.
– Скажи мне! – потребовал Хоук, укладывая ее рядом с собой.
– Ничего, – прошептала она. – Все прекрасно!
Изо всех сил девушка старалась не выказать ему свою боль, свою печаль. Ведь, без всякого сомнения, эта неделя не имела для него никакого значения.
Да, она ему нравилась, да, он хотел ее, но он ничего ей не обещал. И не его вина в том, что она без памяти влюбилась в него.
При этой мысли сердце девушки дало сбой.
Влюбилась? Нет, этого не может быть! Да, он хороший человек и замечательный любовник, но это вовсе не означает, что она любит его!
– Да, все было прекрасно! – проговорил он в ответ, целуя Мелиссу в макушку.
Обняв руками его шею, Мелисса подняла к Хоуку лицо.
И они снова занялись любовью, после чего девушка, полностью опустошенная, заснула в объятиях Хоука.
Когда она наконец проснулась, солнце уже клонилось к закату.
Хоук стоял у кромки воды, одетый, и кидал в море камешки.
В груди Мелиссы тут же снова проснулась затаенная боль. Мотнув головой, чтобы стряхнуть с себя остатки сонливости, она вскочила и стала быстро одеваться.
Это был их последний день. Завтра Хоук проводит ее до аэропорта Керикери, и она улетит отсюда сначала в Окленд, а затем в Иллирию, чтобы провести целую неделю с Гейбом.
Когда Хоук подошел к ней, девушка была уже полностью одета.
– Готова идти? – спросил он, поднимая с земли корзинку для пикника.
– Нам не обязательно уходить, если ты не хочешь, – улыбнулась девушка, ощущая глухую боль в сердце.
– Не соблазняй меня, – предупредил Хоук, быстро поцеловав Мелиссу в теплые губы. – Я жду важного звонка, поэтому мы должны вернуться домой.
Со вздохом сожаления Мелисса огляделась
– Я великолепно провела здесь время. Такая красота вокруг, не удивительно, что твои родители хотели жить здесь. – Мелисса тут же замерла, заметив внезапно сузившиеся глаза Хоука.
– Здесь жила моя мать, – холодно произнес он. – Я же рос в деревне, в небольшом старом доме. Своего отца я не знал, до тех пор, пока мне не исполнилось четырнадцать лет. Он соблазнил мою мать, когда той было девятнадцать, и бросил ее, совершенно не подумав о последствиях. А она была слишком гордой, чтобы сообщить ему о своей беременности.
– Прости, я не знала об этом, – потрясенно пробормотала Мелисса.
– Об этом здесь все знают, – пожав плечами, ответил Хоук. – Мать обратилась за помощью к моему отцу, когда у меня начались неприятности, связанные с подростковым периодом. Чтобы быть справедливым, замечу, что он признал свою ответственность за мою судьбу, отправил меня учиться, купил для матери дом и дал ей денег, чтобы она ни в чем не нуждалась.
Замолчав, Хоук развернулся и направился к дому, показывая тем самым Мелиссе, что не желает больше разговаривать.
Следуя за ним, девушка оплакивала в своем сердце маленького мальчика, который рос без отца. Ведь, несмотря на то что ее родители не были счастливы вместе, они всегда жили под одной крышей.
Поднявшись на террасу, Мелисса оглянулась назад и посмотрела вниз, на розоватый в лучах вечернего солнца прибрежный песок, на котором отчетливо отпечатались их следы.
Слезы застилали ее глаза. Ведь ровно через шесть часов начнется прилив, и они исчезнут, как будто их здесь и не было. Так же, как исчезнет и она сама из жизни Хоука.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Зайдя в дом, Мелисса взяла корзинку из рук Хоука
– Давай я распакую ее, – предложила она.
– Сделаем это вместе, – ответил Хоук и, взяв Мелиссу за руку, направился было на кухню. Но тут же застыл на месте и быстро толкнул девушку за спину.
Мелисса замерла, явственно услышав звук чьих-то шагов.
Через секунду дверь в комнату открылась.
– Любимый, слава богу, я тебя нашла! – послышался женский голос, немного напряженный, но от этого не менее сексуальный.
– Джейк, – облегченно выдохнул Хоук. – Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
Сильно побледнев, Мелисса сглотнула застрявший в горле комок и заставила себя выйти из-за спины Хоука.
Перед ней стояла Джейк Синклер, давняя любовница Хоука, известная своей белоснежной кожей и рыжими волосами.
При виде Мелиссы очаровательная улыбка вмиг слетела с ее хорошенького личика, и она недоуменно перевела взгляд с бесстрастного лица Хоука на девушку и обратно.
Мелисса отчаянно пыталась сохранять спокойствие, но тщетно.
– Извините, – проговорила Мелисса, постаравшись сделать бесстрастное выражение лица, хотя в душе у нее бушевала буря страстей.
Голос Хоука, когда он представлял женщин друг другу, многое сказал каждой из них.
В первое мгновение Джейк застыла, но потом расслабилась и даже позволила себе иронично улыбнуться.
– Любимый, – сказала она, – понимаю, что я приехала слишком рано. Но откуда мне было знать, что у тебя гости?
– Только один, – сухо поправил ее Хоук.
– Как поживаете, Мелисса? – Большие серые глаза женщины устремились на бледное лицо девушки.
Несмотря на то что по сравнению с этой элегантной, нарядной женщиной Мелисса чувствовала себя полной неряхой с мокрыми волосами, полными песка, она все же заставила себя тоже улыбнуться.
– Прекрасно! А вы? – вежливо сказала она. Затем, не глядя на Хоука, добавила: – Простите, я завтра уезжаю, но, если угодно, могу уехать прямо сегодня.
– В этом нет необходимости, – мрачно изрек Хоук, сверкнув глазами. – Джейк, я попрошу миссис Фарр приготовить для тебя комнату.
– Перестань, – с улыбкой ответила женщина. – Я все могу сделать и сама. Скажи, где моя комната?
– Пойдем, я покажу.
– А я пока разберусь с этим, – громко произнесла Мелисса и подняла корзинку.
– Спасибо, – кивнул Хоук.
На кухне ее перехватила экономка, которая, не дав ей распаковать корзинку, отправила девушку в душ.
Мелисса с облегчением воспользовалась предлогом скрыться от всех.
Ворвавшись в комнату, девушка бессильно упала на постель и расплакалась.
* * *
Через час, приняв душ и одевшись, Мелисса спустилась в гостиную.
Хоук стоял у окна и ждал ее.
– Я сожалею о случившемся, – без всяких предисловий сказал он. – Но Джейк – моя старая подруга, и сейчас она нуждается во мне.
– Все в порядке, – как можно более спокойно ответила Мелисса. Теперь она знала, как вести себя с ним. Улыбнувшись, девушка постаралась не выдать своего гнева, отчаяния и боли. – В конце концов, на то и нужны друзья, чтобы помогать друг другу в трудную минуту.
Глаза Хоука подозрительно сощурились.
– Она будет ужинать у себя в комнате, – сказал он.
За ужином они мирно разговаривали на разные темы, но та душевная связь, которая объединяла их всю эту неделю, куда-то исчезла. Мелиссе потребовалось все ее мужество, чтобы досидеть ужин до конца. И она была абсолютно уверена, что Хоук тоже мечтает остаться в одиночестве.
Едва ужин закончился, девушка встала.
– Мне нужно идти укладывать вещи, – решительно заявила она. – Сегодня я больше не выйду. Нужно хорошенько выспаться перед полетом. Наверное, я даже приму снотворное.
Хоук нахмурился, но все же не попытался возразить Мелиссе.
Но когда она уже подошла к двери, он яростным жестом схватил девушку за плечи и развернул к себе.
– Будь ты проклята, принцесса! Когда ты рядом, я теряю голову, – прорычал он и впился в ее губы жгучим безрассудным поцелуем, в который вложил всю свою страсть, боль и желание.
Всхлипнув, девушка, сама того не желая, ответила ему.
Яростный огонь, вновь вспыхнувший между ними, удерживал их вместе в течение нескольких минут.
Потом Хоук резко отстранился от Мелиссы.
– Думай об этом, когда будешь лететь в самолете, – стиснув зубы, проговорил он.
Измученная болью и душевными переживаниями, Мелисса, так и не отдохнула во время короткого и беспокойного сна.
По дороге в аэропорт Хоук был вежлив и предупредителен, а когда настала пора прощаться, он взял Мелиссу за руку.
– Позвони мне, когда приедешь домой, – попросил он. – Я буду здесь.
– Хорошо, – пообещала она, высвободив руку.
Когда взревели двигатели и самолет, пробежав по взлетной полосе, взмыл в воздух и стал набирать высоту, Мелисса посмотрела вниз и увидела вдали маленькую фигуру, стоявшую возле автомобиля.
Отвернувшись, девушка открыла газету, купленную в зале ожидания.
И первое, что она увидела, было прекрасное лицо Джейк Синклер.
«Возвращение красавицы» – гласил крупный заголовок статьи, в которой было написано, что Джейк намерена провести отпуск со своим бывшим возлюбленным – магнатом Хоуком Кеннеди.
Закусив губу, Мелисса скомкала газету и засунула ее в карман находящегося перед ней кресла. Со злостью посмотрев в иллюминатор, девушка решительно поставила перед собой цель забыть эту страну и того человека, который находился сейчас где-то далеко внизу.
– Ах, перестань, – сказал Гейб. – Я прекрасно тебя знаю. Скажи, что с тобой?
– Ничего. – Мелисса с трудом выдавила из себя улыбку. Ее голос звучал на удивление спокойно и даже не дрожал.
– Ты никогда не умела врать, – холодно заметил ее брат.
Смутившись, Мелисса отвернулась к воде, искрившейся в бассейне.
Гейб терпеливо ждал ответа, и девушка понимала, что он не отстанет от нее, пока не добьется своего.
– Ну, хорошо. У меня действительно появилась проблема, – нехотя ответила Мелисса. – Но она касается только меня, а не тебя. – Брат ничего ей не ответил, и она продолжила: – Пойми, уже прошло то время, когда я бежала к тебе по любому поводу в уверенности, что ты решишь все мои проблемы. Маленькие и большие. Теперь я должна научиться решать их сама.
Подойдя к сестре, Гейб положил руку ей на плечо и, когда она попыталась ускользнуть от него, крепко сжал его и повернул девушку к себе лицом
– У тебя все в порядке?
Отвернувшись от брата, Мелисса сделала вид, что рассматривает голубятню, находившуюся неподалеку от них.
Вчера у нее начались месячные. Несмотря на то что она проплакала всю ночь, теперь у нее по крайней мере не было повода беспокоиться из-за возможной беременности.
– Лисса! – позвал сестру Гейб, притягивая ее к себе.
Детское прозвище, данное ей братьями, заставило девушку задохнуться от волнения, и она судорожно сглотнула горький комок слез, прежде чем повернуть голову.
– Со мной все в порядке, Гейб, – упрямо ответила она.
Словно не поверив ей, брат нагнулся и заглянул Мелиссе в глаза.
– У тебя точно ничего не произошло? – спросил он, будто стараясь проникнуть прямо в душу девушки.
– Ничего серьезного, – ответила девушка с грустной улыбкой. – По крайней мере, ничего такого, с чем бы я не смогла справиться.
Хотя его явно не удовлетворил такой ответ, Гейб кивнул.
– Думаю, это должно было когда-нибудь произойти, – негромко проговорил он.
– Что?
– Разочарование, – бросил Гейб. – Рано или поздно каждый из нас сталкивается с разочарованием. Учти, родная, если я хоть чем-то могу тебе помочь, тебе достаточно только позвать меня. Скажи только: приди – и я тотчас приду. Договорились?
Это означало, что брат признал за Мелиссой право взрослого человека на собственную жизнь и право решать свои проблемы самостоятельно.
В ответ на поддержку и сочувствие Мелисса порывисто обняла своего брата.
Несмотря на то что они были близкими родственниками, высокое положение ее брата в Иллирии всегда мешало Мелиссе открыто проявлять свою привязанность к нему.
– Хочешь полететь вместе со мной в Бангкок? – ласково спросил сестру Гейб.
Покачав головой, Мелисса отстранилась от брата.
– Нет, спасибо. Думаю, будет лучше, если я останусь здесь, – ответила она. – В последнее время я слишком много летала на самолетах.
– Ты уверена, что это правильное решение? – с тревогой спросил он, беспокоясь, не будет ли она ощущать себя брошенной и беззащитной.
– Да, конечно. Я прекрасно проведу эту неделю, наслаждаясь покоем нашего замка.
Прошло несколько дней. Несколько дней тоски и мыслей о Хоуке.
Глубина ее чувств пугала Мелиссу, но она ничего не могла с собой поделать.
В то утро Мелисса отправилась на конную прогулку.
Отъехав от замка, девушка направила свою лошадь по старинной дороге к месту, где огромный камень ледникового периода некогда определял границы владений герцогов Иллирии.
Это место всегда пугало Мелиссу своей мрачной и холодной атмосферой.
Казалось, дух убитой здесь когда-то, согласно старинной легенде, королевы Иллирии действительно все еще бродит по этим местам, не находя покоя.
Отъехав чуть в сторону от валуна, Мелисса остановилась у небольшого ручейка, весело бежавшего по мягкой земле, покрытой сочной густой травой.
Спешившись, девушка расстелила на земле одеяло и села, поджав под себя ноги.
Вокруг стояла плотная, непроницаемая тишина. Ни жужжания насекомых, ни пения птиц...
Девушка грустно опустила голову, понимая, что ей только и остается, что разговаривать с самой собой.
– Я влюбилась, – прошептала она. – Влюбилась по уши в мужчину, которому я не нужна. И даже спала с ним. – Подыскивая правильные слова, Мелисса на мгновение запнулась, прекрасно понимая, что неделя, проведенная с Хоуком, была для нее не просто неделей безудержного прекрасного секса. – Мне все время казалось, что он честен со мной, – неохотно продолжила девушка. – Ведь он такой очаровательный, сексуальный и умный. Но я ошибалась. Он прекрасно знал, что к нему собирается приехать в гости Джейк. И ничего мне не сказал. Он все это специально подстроил, чтобы избавиться от ненужной любовницы, и теперь у меня такое ощущение, будто меня вываляли в грязи. Теперь я поняла, что, как бы нам ни было хорошо вместе, он всегда будет возвращаться к ней. О, если бы я только могла разлюбить его!
Замолчав, Мелисса прислушалась, ей послышался какой-то странный звук.
Тихо, спокойно, сказала она себе. Здесь никого нет, и беспокоиться нечего. Если так пойдет дальше, то и свихнуться можно.
Решительно тряхнув головой, девушка быстро собрала свои вещи и поехала назад в замок.
По дороге она услышала звук приближающегося вертолета и подумала, что это вернулся Гейб. Впрочем, он планировал отсутствовать в Бангкоке целую неделю, так что это вполне мог быть и Марко.
Подъехав к замку, Мелисса оставила лошадь в конюшне и поднялась по высоким мраморным ступеням.
В дверях ее встретила сияющая от удовольствия Мария, экономка замка, которая и подсказала ей поехать к валуну и обратиться за помощью к призраку королевы.
– Говорить же я вам, что она помогает, – радостно сказала Мария, распахивая перед Мелиссой двери. – Вот я был прав, она исполнить ваше желание.
– Она – что? – переспросила Мелисса и тут же замерла, заметив Хоука, идущего ей навстречу.
Такого же красивого и холодного.
– Привет, принцесса! – дразнящим тоном поприветствовал он Мелиссу.
Ты не веришь в колдовство, напомнила себе Мелисса, с отчаянно бьющимся сердцем глядя на приближающегося к ней мужчину. Это простое совпадение.
Но где-то внутри себя девушка явственно услышала эхо мягкого женского смеха.
Злость и гордость заставили Мелиссу напрячься.
– Привет, Хоук. Какой неожиданный сюрприз! – Как можно более холодно произнесла она в ответ.
Что, черт возьми, ему нужно здесь?
Понимая, что он пристально следит за ее реакцией, Мелисса сняла перчатки и повернулась к экономке.
– Принесите нам, пожалуйста, чаю в малую гостиную, Мария, – спокойно приказала она и, улыбнувшись Хоуку, пригласила его следовать за ней.
Он приехал за ней? – напряженно думала девушка, поднимаясь по широкой лестнице. Господи, вернись к реальности, тут же одернула она себя. Так поступают только закоренелые романтики, а Хоук к ним не относится. Он сам сказал тебе об этом.
– Пролетая над долиной, я заметил признаки бурной деятельности. Полагаю, Гейб не скучал здесь, – непринужденно произнес Хоук, поднимаясь следом за Мелиссой.
Девушка с отчаянием утопающего ухватилась за эту нейтральную тему.
– Он решил сделать так, чтобы здешние крестьяне ни в чем не нуждались, – быстро ответила девушка.
– Положение обязывает? – шутливо спросил Хоук.
– Да, – отрезала Мелисса. – Они и так ужасно страдали из-за того, что были преданы нашей семье. Будет только справедливо, если мы заплатим им добром за добро.
– Подозреваю, и этого им будет мало, – сухо ответил Хоук.
– Именно потому Гейб и согласился снова принять титул. Наш народ выбрал его, – сказала Мелисса, входя в малую гостиную. – Но думаю, он сделал это еще ради памяти нашего отца.
Остановившись посреди комнаты, Мелисса повернулась к Хоуку, пытаясь не замечать, как гулко бьется ее сердце.
– Итак, зачем ты приехал? – спросила она.
– Я приехал, чтобы увидеть тебя.
Можно подумать, что это само собой разумеющееся дело.
– А как поживает миссис Синклер? – ледяным тоном вновь спросила Мелисса, намереваясь этим вопросом смутить Хоука.
Тот ничего не успел ответить, так как в этот момент в комнату вошла Мария с тяжелым подносом в руках.
Лишь когда, расставив на столе чашки, экономка ушла, Хоук смог продолжить разговор.
– У нее все хорошо. Она передавала тебе привет.
Вся горя от гнева и возмущения, девушка тем не менее умудрилась казаться спокойной.
– Как мило с ее стороны. Ну что ж, когда ты с ней увидишься, то тоже передай ей от меня привет, – вежливо произнесла девушка, разливая чай.
– Она не моя содержанка, – бросил будто в сторону Хоук, беря в руки свою чашку.








