355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Брюс Локкарт » Моя Европа » Текст книги (страница 1)
Моя Европа
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:25

Текст книги "Моя Европа"


Автор книги: Робин Брюс Локкарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

Annotation

В этой книге Локхарт даёт свои воспоминания о странах, в которых он работал. И первая и наболее большая глава у Локхарта именно про Россию. Настолько насыщенный неизвестным русским читателям материал, что он просто просился на перевод. А какие личные характеристики известнейших людей в России, которые отметают все штампованные образы; например, писателя Алексея Толстого. В дополнение к главе о России дан перевод второй главы о Чехословакии, поскольку она проливает свет кое на какие моменты, связанные со зловещей ролью в истории Интервенции, которую сыграла чехословацкая армия и вобще всё это злокачественное государственное образование "Чехословакии", выкроенное США и Англией в центре Европы на Версальской конференции 1919 года. Как раз после Второй Мировой, когда Локхарт писал эту книгу, Компартия Чехословакии под руководством Рудольфа Сланского (настоящая фамилия Зальцман) вооружала только что появишееся на карте государство Израиль советским стрелковым оружием и танками.

Локхарт, конечно, в этих мемуарах не говорит о своей работе вообще, а если и говорит, то официальную точку зрения. – Но Локхарт проговаривается. Вернее, они не проговаривается, а придерживается английской версии; а эта версия достаточно расходится с той версией, которая преподаётся в России. Кроме того, фактические встречи и поводы к оным с конкретными официальными людьми в России у Локхарта вообще противоречат официальной трактовке событий. Например, официально США и Англия не состояли с Россией в дипломатических отношениях после революции, и изображали на людях вражду. А в реальности они открывали ногой двери к Троцкому, Каменеву Радеку, Карахану и другим видным троцкистам; дружили семьями, переженивались; например другой английский агент Артур Рэнсом женился на секретарше Троцкого – Жене Шелепиной, а дочь наркома Крыленко Лена вышла замуж на американского агента Макса Истмана, двоюродная сестра Уинстона Чёрчиля Клара Шеридан была любовницей Льва Каменева, из-за чего Каменев развёлся со своей женой, из за которой, собственно, он и стал тем кем он был, потому что она была родная сестра Троцкого – Ольга Броштейн. Как видите, несмотря на отсутствие формальных дипломатических отношений – полная дружба и семейные узы между Коммуной Троцкого и США.

Сэр Роберт Брус Локкарт.

Глава 1.

Глава 2.

Глава 3.

Глава 4.

Глава 5.

Глава 6.

ПОБЕГ ИЗ ПРАГИ.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Сэр Роберт Брус Локкарт.

МОЯ ЕВРОПА.

Sir Robert Bruce Lockhart

«My Europe»

Лондон, 1952 г.

Предисловие редактора.

В некотором смысле, логически, этот перевод можно рассматривать как дополнение книги "Реабилитации не будет" antigulag.htm. Написано это Локхартом, но долнительная информация, выскакивающая в связи с его повествованием, продолжает разговор, начатый в «Реабилитации не будет». Профессиональный английский разведчик Брус Локхарт прославился писанием мемуаров. В своих мемуарах он вообще не касается своей работы, но поскольку он попал в водоворот событий, особенно в России, то его мемуары представляют сейчас историческую ценность. Свою причастность к шпионажу он отрицает, но именно он был арестован по «Делу послов» в 1918 году в связи с попыткой устранения Ленина, и Ярославским мятежом тоже против Ленина, поднятого троцкистами Марусей Спиридоновой (Чисто еврейская девушка с гойским именем и фамилией: http://zarubezhom.com/Images/DeyateliSpiridinova2.jpgи http://zarubezhom.com/Images/DeyateliSpiridonova22.jpg) и таким же Борисом Савинковым http://slovari.yandex.ru/dict/pdr/article/1917/19000/70247.htmпри спонсорстве мятежа и убийства Ленина всех заинтересованных посольств: США, Англии и Франции. Потом они Ленина таки отравят, потому что Ленин приехал не из США, как Троцкий, а из Германии, которую тогда США и Англия с помощью России разгормили и забрали всё, не поделившись с Россией, которая таскала им каштаны из огня а в благодарность получила тотальный геноцид американского гражданина Троцкого-Бронштейна Images/RussianPoster.jpg. Своей работы Локхарт не касается вообще. Можно подумать, он богатый турист, который просто смотрит и записывает события. Но мы должны быть ему благодарны, потому что описывая теперь уже исторических деятелей России, он снимает с них пресный шаблон, который нам всегда совали под нос. Вот здесь фото Локхарта http://www.trutv.com/library/crime/terrorists_spies/spies/sydney_reilly/6.htmlПервая книга Локхарта «Британский агент» вышла в 1932 году. Эта книга – «Моя Европа», – вышла в 1952 году. В ней собраны воспоминания Локхарта о пребывании в странах, в которых он работал: Чехословакия, Германия, Норвегия, Бельгия, Голландия, Дания, Франция, но самая большая глава посвящена России. Потрясающее описание жизни в дореволюционной России, а Локхарт работал в ней с 1912 года, и известных деятелей России. Узнаете много нового. В этом переводе нет переводов глав о других странах. Только Россия нас интересует, и мы добавали только главу о Чехословакии, чтобы больше разобраться с этой злокачественной, тогда только только выкроенной США из Германии и Австро-Венгрии новой страной, которая сыграла убийственную роль в судьбе России на исходе мировой войны. Я имею ввиду роль чехословацкой армии в захвате на 3 года Транссиба, который интерпретировали, как долгую, дескать, дорогу домой http://zarubezhom.com/Images/Czech-USA-Bronepoezd.jpg, из Киева в Прагу, через Владивосток, дескать, им кто-то запретил ехать Чёрным морем. Ездили «чехособаки» по Транссибу 3 года на новеньких американских бронепоездах http://zarubezhom.com/Images/Czech-USA-bronepoezd2.jpgи воевали с армией Колчака, хотя всем говорили, что с большевиками. В конечном итоге имено чехи захватили и сдали Колчака большевикам. Локхарт как раз пока был в Росси курировал создание чехословацкого легиона. Когда будет читать мемуары Локхарта не забываете, что это Брит-Анскийагент – что это криптоалиен и он работает в контакте с криптоалиенами по всему миру. Между собой они вполне милые люди, только задача у них – глобальный гойский геноцид, над которым они и работают без роздыху. Вот это статья о Локхарте в Вики. http://en.wikipedia.org/wiki/R._H._Bruce_LockhartЛокхарт вдобавок был другом самого известного педераста, наркомана в законе и окультиста 20-ого столетия Алестера Кроули: http://en.wikipedia.org/wiki/Aleister_Crowley -Магендавид придуманый Алестером Кроули: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Crowley_unicursal_hexagram.svg .

Книга Локхарта "Британский агент" вышла в 1932 году а в 1934 году Голливуд опертивно поставил по ней фильм http://en.wikipedia.org/wiki/British_Agent. Эту же тему прокрутила и телевизионная серия: «О'Рейли. Туз шпионов» http://en.wikipedia.org/wiki/Reilly,_Ace_of_SpiesИ это понятно почему. Локхарт даёт официальную интерпретацию событий. Тем не менее, для российского читателя информация Локхарта имеет шокирующий характер. А если её сопоставить ещё и с другой информацией, то всё Зазеркалье начинает появляться как изображение во время фотографического процесса. В первой же главе о России книги «Моя Европа» 1952 года, Локхарт смог компактнее, но сказать в некоторых отношениях даже больше, чем в «Британском агенте», поскольку, как говорит сам Локхарт, в «Британском агенте» он, в связи с тем, что многие персонажи его книги были ещё живы, он не мог называть некоторых имён.

В этой книге Локхарт даёт свои воспоминания о странах, в которых он работал. И первая и наболее большая глава у Локхарта именно про Россию. Настолько насыщенный неизвестным русским читателям материал, что он просто просился на перевод. А какие личные характеристики известнейших людей в России, например, писателя Алексея Толстого, которые отметают все штампованные образы! В дополнение к главе о России дан перевод второй главы о Чехословакии, поскольку она проливает свет кое на какие моменты, связанные со зловещей ролью в истории Интервенции, которую сыграла чехословацкая армия и вобще всё это злокачественное государственное образование, выкроенное США и Англией в центре Европы на Версальской конференции 1919 года. Как раз после Второй Мировой, когда Локхарт писал эту книгу, Компартия Чехословакии под руководством Рудольфа Сланского (настоящая фамилия Зальцман): http://www.pseudology.org/Veizman/Slansky_Rudolph.htm) вооружала только что появишееся на карте сионистское фашисткое государство Израиль советским стрелковым оружием и танками. Следы этого вооружения до сих пор видны в находящихся на вооружении Израиля автоматов «Галил» http://world.guns.ru/assault/as23-r.htm– модифицированный Калашников, и «Узи» – модифицированный чехословацкий автомат CZ23 http://www.waronline.org/IDF/Articles/uzi.htm. Зальцман-Сланский настолько рьяно вооружал Израиль, что в дело вмешался Сталин. Сланский и кагал были растреляны, но Сталину самому это стоило жизни. Пресловутое «дело врачей», которое обычно выставляется как причина развязки для Сталина – это мелочь. Сталин был физически устранён в результате расстрела Сланского и его сионисткой компартии из-за продолжающегося ими вооружения Израиля советским оружием и не без помощи тайных советских сионистов в Политбюро и ЦК КПСС; а также в результате безуспешно ведшейся американской коалицией войны в Корее. Расстрел Сланского с кагалом, и продолжающееся сопротивление США в Корее обрекли Сталина на неминуемую смерть, но тайная причина за всем этим – сопротивление нарождающемуся Израилю.Прим. ред.).

Локхарт, конечно, в этих мемуарах не говорит о своей работе вообще, а если и говорит, то официальную точку зрения. – Но Локхарт проговаривается. Вернее, они не проговаривается, а придерживается английской версии; а эта версия достаточно расходится с той версией, которая преподаётся в России. Кроме того, фактические встречи и поводы к оным с конкретными официальными людьми в России у Локхарта вообще противоречат официальной трактовке событий. Например, официально США и Англия не состояли в дипломатических отношениях с Россией после революции, и изображали на людях вражду. А в реальности они открывали ногой двери к Троцкому, Каменеву Радеку, Карахану и другим видным троцкистам; дружили семьями, переженивались; например другой английский агент Артур Рэнсом http://en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Ransomeженился на секретарше Троцкого – Жене Шелепиной «He met the woman who would become his second wife, Evgenia Petrovna Shelepina, who at that time worked as Trotsky's personal secretary»; а дочь наркома Крыленко Лена вышла замуж на американского агента Макса Истмана http://en.wikipedia.org/wiki/Max_Eastman«In 1924 he married Eliena Krylenko, a native of Moscow, whom he met during a year's stay in the Soviet Union». – Вики сообщает, что, дескать Истман женился на «москвичке». Впоследствии этот Истман будет работать на Троцкого в Мексике и переводить его книги на английский, а Лена Крыленко ему готовить обед. И как мы уже знаем, двоюродная сестра Уинстона Чёрчиля Клара Шеридан SheridanClare.htmбыла любовницей Льва Каменева, из-за чего Каменев развёлся со своей женой, из за которой, собственно, он и стал тем кем он был, потому что она была родная сестра Троцкого – Ольга Броштейн. А это не просто так. А родной брат Яши Свердлова, как вы знаете, стал «Пешковым», плюнул на революцию, купил твидовый костюм, и воооще свалил в Америку читать лекции местным евреям на тему «Мой взляд на мир», как описывает Клара Шеридан SheridanClare.htm.

Смотрите фотогфафии:. Это фотографии из альбома американского контразведчика Робина Робинса, официально называвшегося представителем, якобы, Красного Креста – давнишней "крышей" сикрит сёрвис:

(У Робинса в России был свой автомобиль. Фото автомобиля на пути из Петрограда в Москву: http://www.gwpda.org/memoir/Robins/images/Robins05.jpgСлева направо в машине Робинса на заднем сиденье сидят Александр Гумберг, Карл Радек с трубкой (тогда главред «Правды»), жена Радека и сестра Троцкого Ольга Каменева.

Ещё фото скачивайте: http://www.gwpda.org/memoir/Robins/images/Robins07.jpgУже не майор а полковник Робинс – крайний слева перед своим автомобилем. Рядом с ним с красным бантом и в шляпе – Яков Петерс – зам. Дзержинского, а похож на американского гангстера времён «сухого закона». Следующий справа от Петерса – высокий: усы, бородка, шляпа, тоже на лацкане какой то белый значок – это Карахан – зам Чичерина, до этого он был секретарём на Брест-Литовской конференции и выступал против мира. За мальчиком – Василий Лихачёв, – главный полицейский и пожарник Москвы, то есть Начальник внутренних дел Москвы. В прошлом Лихачёв работал пожарником в Нью-Йорке, то есть он приехал на одном пароходе с Троцким, и так и стал большим человеком. Но чтобы оказаться в Нью-Йорке, надо было сначала туда попасть в своё время по еврейской визе. Между Петерсом и Караханом сзади в форме Capt. D. Heywood Hardy американского Красного Креста. Тоже, наверно, разведчик. Самый крайний справа – это Charles Stevenson Smith, глава представительства Associated Press в России. Рядом со Смитом в кожанке и есть Александр Гумберг – личный секретарь и переводчик Робинса, брат наркома почт и телеграфа, и будущий американский миллионер. Как видите, несмотря на отсутствие формальных дипломатических отношений – полная дружба между Коммуной Троцкого и США. Прим. ред.)

А никаких немецких дипработников и близко рядом с большевиками, между прочим, не было. Наоборот, – эта еврейская рускоговорящая компания убила немецкого посла Мирбаха, чтобы снова занять русских гоев войной с Германией, против которой они так усиленно боролись при царе. Кто у нас при царе были главные пацифисты? А немецкие послы и дипломатические работники и близко не имели такого статуса как англо-американские, большевики их к себе даже близко не подпускали, несмотря на то, что в англо-американской прессе Ленин активно пиарился как германский агент. Наверно потому, чтобы не акцентировать факт, что Троцкий со своими гангстерами приплыл из Нью-Йорка. – Вот такая англоязычная банда еврейских реэмигрантов тогда взяла в свои руки власть в России – результат – 30 миллионов убитых русских гоев по докладу лорда Сиденхема в английском парламенте, только с 1917, по 1920-21 год http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/WhiteArmyPropagandaPosterOfTrotsky.jpg

Русская изТория повторилсь в 1991 году в виде фарса – еврейские реэмигранты, который в 1970-х годах выехали на ПМЖ в США, вернулись в 1991 году с большими "бабками", и приватизировали весь СССР, устроив "рашененам" римейк 1917 года и НЭПа.

Проф. Столешников А.П.

Глава 1.

Предвоенная Москва.

Россия оказала большое влияние на мою жизнь. Как бы я не старался, этого было не избежать. Мне было всего лишь двадцать четыре года, когда меня назначили Вице-консулом, и я впервые приехал в Москву в конце 1911 года. В октябре 1918 года захватившие власть большевики под конвоем выслали меня из страны, а позднее, уже в моё отсутствие, мне был вынесен смертный приговор. С тех пор я в России не был. Сейчас мне часто приходится выступать с лекциями и воспоминаниями. За редким исключением меня представляют с упоминанием того факта, что в сентябре 1918 года я был арестован и содержался в Кремле, и что, когда моя жизнь находилась в опасности, Британское правительство арестовало Максима Литвинова http://chgs.umn.edu/histories/otherness/images/jewmorgan.jpg, представлявшего тогда большевиков в Лондоне; этот шаг позволил со временем обменять Литвинова на меня. При этом подчёркивалось, что правительство Его Величества сделало правильный выбор. Мне оставалось только вежливо улыбаться, но я ощущал досаду, а иногда я даже испытывал чувство вины.

С Россией связана моя молодость, и я всегда буду хранить в своём сердце воспоминания об этом счастливом времени и об этой удивительной стране. Годы, проведённые в России, оказали влияние на мою последующую карьеру, закалили характер и помогли сформировать жизненные принципы. Я познал чувства удовлетворённости и страха, мне пришлось пройти через унижения и равнодушие, хотелось забыть пережитое, но в то же время меня не покидало желание вернуться назад. Даже сегодня я всё ещё нахожусь под впечатлением этой страны, с её необъятными просторами и бескрайними золотыми нивами; с её необыкновенными людьми, добрыми и отзывчивыми, непонятыми Западной цивилизацией. Воспоминание о благородстве российской политики я пронесу через всю свою жизнь.

В то время я много читал, собрал хорошую библиотеку русских поэтов и писателей, и до сих пор помню большое количество прекрасных стихов. Спустя тридцать три года, у меня перед глазами отчётливо стоят картины той, далёкой Москвы. Я, шотландец, сильно привязался к России.

Размах русской души широк: от необычайной работоспособности до безобразной лени, от буйства до покорности, от искреннего стремления отдать себя всего на служение людям до полного самообожания и эгоизма. В некоторой степени эти черты обусловлены влиянием климата. Великий знаток русской истории Ключевский писал: «В Европе никто не сделал такой рывок как великороссы, но в то же время никто, кроме великороссов, не способен к постоянному и тяжёлому труду».

Несмотря на многие потрясения, выпавшие на долю этой страны, черты русских людей не претерпели значительных изменений. Этим можно объяснить тот факт, что на протяжении своей длительной истории русский народ так часто попадал под власть чужеродных правителей. И, тем не менее, своей готовностью пожертвовать всем ради одной идеи, пусть это будет даже прихоть, русские вызывают восхищение.

Мою жизнь в России можно условно разделить на три периода: два с половиной года до Первой Мировой войны, война и первая революция, и затем 1918 год, когда я возглавил Британское Представительство в большевистской России. Приехав в Москву в январе 1912 года, я имел самые смутные представления об этой стране. Помню, в детстве мой отец рассказал страшную историю о русском помещике, за повозкой которого гналась стая волков. Он решил пожертвовать собой, вывалился из саней, и ценой своей жизни дал возможность спастись дочери. В школьные годы мне довелось прочитать романы Wishaw и Мерримана (Merriman), а позже на меня навёл ужас Гарри де Виндт (Harry de Windt) своей работой «Сквозь дикую Европу» "Through Savage Europe". Все три писателя изображали Россию как землю таинственную и загадочную, кишащую секретными агентами, красавицами-шпионками и свирепыми бородатыми казаками с нагайками. Мне казалось, что меня, чужестранца, может ожидать все, что угодно: от любовного приключения с очаровательной блондинкой до потери паспорта и ссылки в Сибирь. Вскоре после моего прибытия один из сотрудников британского посольства, выходец из Ланкастера, много лет проживший в Москве, мне растолковал, что мои представления не имеют ничего общего в реальностью. Удивлённый, я всё же решил наблюдать и составить собственное мнение.

Оглядываясь назад, я теперь понимаю, как мы ошибались, видя в романе Генри Сетона Мерримана лишь лихо закрученную фантастику. Редкий автор был способен предвидеть будущее России, как сделал этот дотошный шотландец. Он изменил свою фамилию на Мерримана, и его строгий отец не узнал, что сын посвятил себя написанию романов вместо карьеры торгового судовладельца. (шотландский крпт: http://en.wikipedia.org/wiki/Hugh_Stowell_Scottна самом деле Hugh Stowell Scott – Хью Шотландский – типичная криптофамилия по месту жительства) Ещё в девяностых годах XIX века Мерриман предвидел революцию и предсказал террор (Мерриман, как и Достоевский, знал это точно, потому что это были «протоколы сионских мудрецов», о которых знали все алиены, но только некоторые проговаривались), превосходившей по своей жестокости террор Великой Французской революции. Он очень точно подметил наличие двух крайностей: предательства и величия русского народа. Его произведения "The Sowers " и «Barlasch of the Guard» содержат много точных наблюдений из русской жизни. «В России, – пишет он, – Чем меньше ты имеешь, меньше видишь и понимаешь, тем проще твоё существование».Это правило усвоило девяносто процентов населения Советской России, пройдя сквозь суровые испытания. Роман «THE SOWERS» был опубликован в 1896 году и выдержал тридцать одно издание.

Вскоре я обнаружил, что в царской России уживались рядом две формы существования. Можно было стоять в стороне от политических событий и не вникать в суть происходящего. Тогда жизнь казалось прекрасной и свободной, а степень удовольствий зависела только от размера кошелька. С другой стороны, интеллигенция живо реагировала на происходящее и находилась в оппозиции к существовавшему режиму. В их среде наблюдался большой разброс настроений: от западного либерализма до крайних форм революционного социализма. Царская охранка, хотя и подверженная коррупции, тщательно собирала информацию обо всех политически ненадёжных лицах и вела за ними слежку. В январе 1912 года, когда я приехал в Москву, Ленин возглавлял большевистскую конференцию в Праге. Сталин, недавно выпущенный из тюрьмы, жил в Вологде под полицейским надзором. За исключением секретной полиции и небольшого круга революционеров-марксистов, он не был никому известен, и до большевистского переворота я не встречал фамилии Джугашвили, Сталин или его партийной клички Коба.

Население царской России делилось на четыре класса: дворяне, купцы, крестьяне и рабочие. Каждый русский обязан был иметь паспорт, а каждый владелец паспорта должен быть приписан к одной из категорий. В отличие от потомственных аристократов, дворянское звание присваивалось должностным лицам, добившихся высоких постов на гражданской службе или в армии. Оно передавалось по наследству. Проведу только один пример: отец Ленина дослужился до должности Инспектора Народных училищ и приобрёл право на наследственное дворянство. Поэтому в паспорте у Ленина было записано: «Дворянин».(Интересный вождь рабочего класса. Прим. ред.)

В Москве, коммерческом центре всей России, в то время было совсем немного представителей высшей аристократии. Главными должностными лицами являлись Генерал-Губернатор Москвы и Командующий московским военным гарнизоном. Богатые промышленники и купцы принимали деятельное участие в управлении столицы. Интеллигенция как бы стояла особняком и состояла из представителей всех четырёх классов. Подавляющее число населения, почти семьдесят пять процентов, оставалось неграмотным и находилось в самом низу иерархической лестницы.

Москва в архитектурном отношении уступает по красоте холодному Санкт-Петербургу, но отличается своеобразной теплотой и неповторимой уютностью. По сути, Москва – это большая деревня, разросшаяся вокруг городка, наполовину современного, наполовину средневекового, центром которого является Кремль. Это город церквей и заводов. В московском небе сверкают золотые купола и дымят фабричные трубы. Мне даже кажется, что по счастливой случайности Москва-река отделяет скопление церквей и соборов от заводских районов. Я влюбился в Москву сразу и на всю жизнь. Меня привели в восторг нарядно расписанные церкви, их богатое убранство со сверкающими алтарными воротами, золотые одеяния духовенства и очаровательные названия икон. Одна маленькая икона, помещённая в кремлёвскую стену, называлась Икона Божьей Матери «Нечаянная радость». Я часто приходил к ней, и она вдохновила меня взяться за перо. Эта икона заняла в моём сердце особое место. В сентябре 1918 года, когда я содержался под арестом в Кремле и висел на волоске от гибели, я часто молился перед ней на ежедневных конвоируемых прогулках, пока мой страж из латышских стрелков стоял в презрительном молчании.

Больше всего я полюбил заснеженные дороги и тишину зимней езды, которая, за исключением трамваев и малочисленных автомобилей, осуществлялась на запряженных санях. Часто эти повозки, предназначенные на двоих, были такими узкими, что седокам, чтобы не упасть, приходилось тесно прижиматься у и обхватывать друг друга за талию. Лошади чаще всего были хорошие, и если предложить большую плату, бородатые московские извозчики, не лишённые юмора и здравых рассуждений, были готовы домчать вас в любую часть города. Чтобы нанять извозчика, приходилось торговаться. Многих иностранцев это раздражало, а мне даже нравилось. Когда мне надо было куда-то ехать, я поднимал руку и сходил с тротуара на проезжую часть. Рядом сразу же оказывался извозчик. «Театральная площадь, сорок копеек», – обычно говорил я, продолжая идти. «Ишь, господин хороший, восемьдесят копеек», – отзывался извозчик, продолжая следовать рядом со мной. Наконец, мы сходились на шестидесяти копейках, а десять копеек чаевых делало извозчика совсем счастливым. Лучше всего были зимние ночи, когда небо усыпали мириады звёзд, и жгучий мороз сковывал снег, который блестел под лошадиными копытами как бриллиантовые россыпи. В июле и августе в Москве стояла нестерпимая жара. В зимнее время мне, молодому человеку, эта занесённая снегом страна казалась сказочным местом, где каждому суждено познать прелесть романтики и остроту приключений.

И в то же время, я не переставал удивляться той пропасти, которая существовала между бедными и богатыми. Бедняки в Москве встречались на каждом шагу. На улицах было много жалких попрошаек и пьяниц, потерявших человеческий облик. Даже по американским стандартам роскошь и богатство затмевали.(Всё как сейчас. Прим. ред). Этому способствовало быстрое развитие промышленности. Русская индустриальная революция произошла позднее английской, но принесла огромные капиталы своим создателям. В частности, Москва стала центром быстро развивающейся текстильной промышленности. Первые работники заводов и фабрик были выходцами из крестьянства и ходили в сапогах, знакомые нам по фотографиям Сталина. Эти сапоги служили вместо кошелька: в них хранили заработанные рубли. В то время возвысился барон Кноп (Baron Knop), русско-немецкий миллионер, который ввозил английское оборудование и приглашал на работу специалистов из Ланкастера, способствуя развитию российской текстильной промышленности, как никто другой. («Имена Морозова, Рябушинского, барона Кнопа были известны не только в России но и по всей Европе»).

Англичане, работавшие в России процветали. Занимая руководящие должности, они управляли фабриками и заводами, в то время как сыновья и внуки русских магнатов строили себе роскошные дворцы, путешествовали заграницей, нанимали известных художников для написания портретов своих жён и покровительствовали литературе и музыке. (Абсолютно иденитчная ситуация, что и сейчас. Прим. ред.) Так один богатый владелец текстильной фабрики «открыл» Шаляпина, который в то время работал бурлаком в артели на Волге, и дал ему возможность стать певцом и выступать в Москве. Другой фабрикант собрал знаменитую на весь мир коллекцию французских импрессионистов.

(Художественную галерею Щукина, бывшего купца Первой гильдии и совладетеля текстильных фабрик, который собрал самую большую коллекцию современной французской живописи.

(Братья Щукины, как и братья Третьяковы, Бахрушины, Морозовы, Мамонтовы – типичные русские криптоевреи, олигархи, меценаты исскуства http://analytics.ex.ru/cgi-bin/txtnscr.pl?node=187&txt=91<=1&sh=1. Дом Щукина в Большом Знаменском переулке, где располагалась галерея, был возведен еще в екатерининское время. После октябрьского переворота 5 ноября 1918 галерея была национализирована и весной 1919 открыта для посещения под названием «Первый музей новой западной живописи». С. И. Щукин сначала оставался при своем музее, выполняя обязанности директора, хранителя и экскурсовода. Развитие событий заставило его покинуть Россию и поселиться в Париже, где он прожил до самой смерти. «Музей новой западной живописи» в 1929 был слит с Морозовской коллекцией и перемещен на Пречистенку, в особняк, некогда принадлежавший И. А. Морозову. В 1948 музей был расформирован. Лучшие картины из бывшего Щукинского собрания находятся ныне в Эрмитаже и Государственном музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина. Наследники Сергея Ивановича оспаривают законность национализации. http://www.slovopedia.com/2/217/277387.html)

Они почти не знали границ в своих прихотях, но развлекались преимущественно в своей среде и только в редких случаях давали званные обеды и ужины для других сословий. Немногие из владельцев фабрик и заводов могли говорить по-английски. Большинство из них и все крупные государственные чиновники разговаривали на французском языке, но в деловых кругах прекрасно изъяснялись по-немецки. Немецкий Консул являлся самой важной фигурой среди всех сотрудников иностранных посольств, а Генеральный Консул Германии был желанным гостем на любом званном приёме.

В связи с таким положением дел работники иностранных представительств других стран занимали скромное место и почти не входили в контакт со своими собственными посольствами. Даже Великобритания не имела в Москве своего Генерального Консула. Майор Монтгомери Гров (Montgomery Grove), мой непосредственный начальник, стал первым Консулом британского Представительства в Москве. Само Представительство было открыто в 1889 году, и до 1901 года возглавлялось простым английским торговцем Артуром Медхорстом (Arthur Medhurst).

Гров был тактичным и внимательным начальником с большим опытом жизни в России, но как большинство британских консулов того времени, он страдал от трёх неудобств: богатой и процветающей британской колонии; маленького оклада и мизерного бюджета, которого даже не хватало, чтобы нанять клерка; и долгов от предшественника. Во время Бурской войны с Медхорстом произошёл неприятный случай. Во время торжественного ужина, на котором присутствовали великий князь Сергей Александрович с великой княгиней Елизаветой Фёдоровной, молодой русский офицер, сидевший напротив Медхорста, поднял свой бокал и провозгласил тост: «За храбрых буров!». Это не было сделано демонстративно, и только несколько человек стали свидетелями сказанного, однако, Медхорст поднялся и покинул ужин. Происшествие вызвало много слухов. Великая княгиня Елизавета Фёдоровна, внучка английской королевы Виктории, потребовала сурового наказания для молодого офицера, так неосмотрительно высказавшегося в присутствии английского подданного. Спустя несколько лет, в 1905 году, великий князь Сергей Александрович был убит террористами. Великая княгиня Елизавета Фёдоровна отошла от светской жизни и посвятила остаток своей жизни, помогая несчастным и обездоленным. Она была зверски убита большевиками в 1918 году на Урале.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю